huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye




                                                          
        
曾爾曠原          

室生山壑靑漣川,
曾爾相遺王虺淵。
蟋蟀秋聲四處起,
金芒千里滿蒼天。



室生(むろふ)の山壑(さんがく)  靑漣(しゃうれん)の川,
曾爾
(そに)に 相ひ遺す  王虺(わうき)の淵。
蟋蟀
(しつしゅつ) 秋聲  四處に起き,
金芒
(きんばう) 千里  蒼天に滿つ。


   *****************************
  曽爾高原から青蓮寺湖、香落渓へ行ってきた。高原の下は、ススキが一面に咲いており、コオロギの声が草原一面を覆っていた。周りから鳴き声で取り囲まれた。早、秋景色だ。お亀池には大蛇伝説を遺しているそうだが、今は湿原となってヨシが茂っている。

・王虺淵: お亀池を謂う。
・蟋蟀: コオロギ。〔しつしゅつ;xi1shuai4●●〕。

平成十九年九月一日

漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩


xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye