Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye




 
 
              
          雨中海棠  
                       尾池桐陽

芳園三月雨濛濛,
露蘂煙英漸放紅。
想見華淸初出浴,
嬌姿無力立春風。


******

雨中の海棠

                       
芳園 三月  雨 濛濛として,
露蘂 煙英  漸
(やうや)く 紅 放(ひら)く。
想ひ見る 華淸に  初めて 浴を出で,
嬌姿  力 無く  春風に 立つ。


*****************

◎ 私感註釈

※尾池桐陽:明和二年(1765)~天保五年(1834)名は槃、字は寛翁、号して桐陽。讃岐の人。

※雨中海棠:雨の中のカイドウの花。雨に濡れているカイドウの花の可憐な姿を見て、唐の玄宗に愛された楊貴妃が、華清池で浴を賜って、初めて寵愛を賜った時の初々しさを聯想している。転句、結句を読んだ音調から感じることだが、日本語ベースで作られたものになろうか。誤解を招きかねない言い方なのだが、本サイトは主として中国詩を扱っており、その観点で全てをみているだけであって、この作品は本当にすばらしいものであると思ってとりあげた。情景描写から始まるがそれだけに終わらず、潤いのある奥深い余韻のあるものとなっている。晩唐~・温庭筠『菩薩蠻』「玉樓明月長相憶。柳絲裊娜春無力。門外草萋萋。送君聞馬嘶。   畫羅金翡翠。香燭消成涙。花落子規啼。綠窗殘夢迷。」 や、韋荘の『謁金門』「空相憶,無計得傳消息。天上嫦娥不識,寄書何處覓。   新睡覺來無力,不忍把伊書跡。滿院落花春寂寂,斷腸芳草碧。」 などがそうである。北宋・秦觀の『春日』「一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春涙,無力薔薇臥曉枝。」と似たイメージである。

※芳園三月雨濛濛:かぐわしい草花の咲いている三月の庭に、雨がけむるように降って薄暗く。 ・芳園:かぐわしい草花の咲いている庭。花園。 ・三月:季春。春の盛りを過ぎかけた頃。 ・雨:ここでは、春雨になる。 ・濛濛:雨がけむってふり、薄暗いさま。白居易の『寒食臥病』に「病逢佳節長歎息,春雨濛濛楡柳色。羸坐全非舊日容,扶行半是他人力。」、韋荘の『定西番』「芳草叢生縷結,花。雨濛濛,曉庭中。」や、蘇軾の七絶『飮湖上初晴後雨』「水光瀲晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡粧濃抹總相宜。」などに使われている。

※露蘂煙英漸放紅:露に濡れた花のズイと雨にけむる花弁が、だんだんと花を開かせた。 ・露蘂:露に濡れた花のズイ。露おくズイ。 ・煙英:雨にけむる花びら。けむれる花びら。 ・漸:だんだんと。ようやく。 ・放:(花が)咲く。同義に「開」「咲」「笑」がある。「開」は
、「咲」「笑」はになる。 ・紅:はな。必ずしも赤い花とは限らない。

※想見華淸初出浴:楊貴妃が、華清池で浴を賜っての湯上がり時が聯想されて。二人の愛をうたった白居易の『長恨歌』に「春寒
賜浴華淸池,温泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。」 に基づいた句。 ・想見:想ってみる。ここでの「見」の用法には「みる、みつめる」の意はない。「想」という主要な動詞に附いて、補助的な働きをするもの。 ・華淸:長安東郊にある離宮。湯泉があった。
          華清の池 
     「中国 歴史散歩」より賜る
 ・初出浴:初めて(恩沢をたまわるときの)風呂上がり。 ・出浴:風呂から上がる。風呂上がり。 *「浴」字は、詩詞では、動詞として使う用例が極めて多く、名詞として使う例は、あまり見ない。「出浴」は中国詩ではあまり見かけない用法。

※嬌姿無力立春風:艶やかでなまめかしい姿が、嫋々として春風の中に立っている。 *中国詩であれば、「想見」は「華淸初出浴,嬌姿無力立春風。」と、その聯の終わりまでかかっていくことが多い。しかし「立春風」という表現を見る限り、「想見」は「華淸初出浴」だけにかかっており、「嬌姿無力立春風」は、海棠の姿を詠じているとみるべきだろう。 ・嬌姿:なまめかしい姿。 ・無力:力無くぐったりとしている。嫋々としたさまをいう。杜甫の場合は別(杜甫は老病の表現に多用)として、広く、女性や春の風情の描写に使われる。前出・温庭『菩薩蠻』「玉樓明月長相憶。柳絲裊娜
春無力。」 や、韋荘の『謁金門』「空相憶,無計得傳消息。天上嫦娥不識,寄書何處覓。   新睡覺來無力,不忍把伊書跡。滿院落花春寂寂,斷腸芳草碧。」 前出・秦觀の『春日』「有情芍藥含春涙,無力薔薇臥曉枝。」などがそうである。

               ***********





◎ 構成について

韻式は「AAA」。韻脚は「濛紅風」で、平水韻上平一東 。次の平仄はこの作品のもの。

○○○●●○○,(韻)
●●○○●●○。(韻)
●●○○●●●,
○○○●●○○。(韻)



平成16.3. 6
      3. 7完
      3.13補
平成23.6.13
令和 元.5.26



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
『日本漢詩選』メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

Huajianji花間集
李煜詞
Huajianji婉約詞:香残詞
李淸照詞
Xin Qiji ci陸游詩詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
唐宋・碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
先秦漢魏六朝詩歌辭賦
Huajianji陶淵明集
Huajianji玉臺新詠
Huajianji唐宋抒情詩選
Huajianji竹枝詞
Huajianji陽光燦爛之歌
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci扶桑櫻花讚
Huajianji読者の作品
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye