Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye




   淸平樂
   會昌

一九三四年夏


東方欲曉,
莫道君行早。
踏遍靑山人未老,
風景這邊獨好。


會昌城外高峰,
顛連直接東溟。
戰士指看南粤,
更加鬱鬱葱葱。






******

會昌

東方  曉けんと欲す,
(い)ふ莫れ  君が行 早しと。
靑山  踏むこと 遍くして 人 未だ老いず,
風景  這
(こ)の邊  獨(ひと)り 好し。


會昌城外の  高峰,
顛連して  直に 東溟に接す。
戰士  指さして看る  南粤を,
更に加ふるに  鬱鬱葱葱たり。


























*****************


私感註釈

※淸平樂:詞牌の一。双調。四十六字。換韻。韻式は「aaaa BBB」。詳しくは「構成について」を参照。

大きな地図で見る
地図中央に「毛泽东同志旧居(毛澤東同志旧居)」にある

大きな地図で見る
会昌東部の山岳地帯

※会昌 一九三四年夏:(江西省の)会昌。 ・会昌:江西省東南にある県名。土地革命戦争時期の中央革命根拠地の町の一。 ・一九三四年夏:毛沢東が二年前に紅軍の指導的地位から退かされ、名誉職にのみ就いていた時で、国民党政府軍に包囲されたため、長征に出発する前夜の作。

※東方欲暁:東の方が明けようとしている。 *普通にとれば、東の空があからんで、夜が明けようとしている。「東方」を大きくとり、「中国、アジア」と見て、アジアに夜明けが訪れようとしている、と見る向きもあるが、それは、革命成就後の見方であっても、当時の毛沢東の心情ではなかろう。 ・欲:…ようとする。

※莫道君行早:「あなた(=毛沢東)の出発は(朝が)早い」とは言わないで。 ・莫道:言うな。言わないで。言うなかれ。 ・君行早:あなたの出立が早い。 ・早:時間的に早い。ここでは、早朝過ぎることをいう。 *行軍速度が速いことではない。 ・君:あなた。ここは「 『君行早』とは言ってくださるな」との流れなので「君」とは毛沢東自身のことになる。

※踏遍青山人未老:(夏の)木々の茂った山を満遍なく踏みしだいて山歩きをしている人(毛沢東・紅軍戦士)はまだまだ志気が旺盛である。 ・踏遍靑山:夏の木々の茂った山を踏みしだくことが満遍なく行き渡っている。ずっと山歩きばかりをしている。 ・青山:ここでは、葉が茂った夏の山。 ・踏遍: ・人未老:人はまだ老いない。志気が旺盛なことの表現。中唐・李賀の『金銅仙人辭漢歌』の「天若有情天亦老」の逆を言う。 ・人:ここでは、毛沢東のこと(毛沢東自註)。

※風景這辺独好:風景は、この辺り(中央革命根拠地の町の会昌郊外)はひときわ好い。 ・這辺:(白話)この辺り。 ・這:(白話)ここ、この。文語の「此」に近い。 ・独:ひときわ。とりわけ。(そこ)だけは。

※会昌城外高峰:会昌市外の高い峰(会昌山(=嵐山嶺)は。 ・城外:市外。 ・高峰:高い峰。ここでは、会昌城北西にある会昌山(=嵐山嶺)のこと。

※顛連直接東溟:(会昌山の尾根は)どこまでも連なって、そのまま直ちに東シナ海に接している。 *会昌の東の福建は山岳地帯が続いている。(右上地図の下側参照)。 ・顛連:(白話)(山の尾根などが)どこまでも連なっているさま。 ・直接:現代語の意味も“直接〔zhi2jie1〕”は、日本語にある「直接(ちょくせつ)」と同じだが、ここでは、「直に接している」という二単語の句として使っている。 ・東溟:東海。東シナ海。東の海。

※戦士指看南粤:兵士は広東の方を指さして看ているが。 ・戦士指看:(紅軍)兵士は…を指さしてみる。 ・南粤:ここでは広東を指している。本来は『漢書』に出てくる南粤。南越のこと。 ・粤:〔ゑつ;yue●〕広東省の別称。広東の旧称。なお、南ベトナムではない。

※更加鬱鬱葱葱:一層、草木が鬱蒼と茂っている。 ・更加:(白話)ますます。さらに。一層。南粤の山々の方が、江西の山よりも更に一層、草木が深く茂っている、という意味。 ・鬱鬱葱葱:(古・現代話)草木が鬱蒼と茂っているさま。『論衡』や『後漢書』などにも出典といえる語句はあるが、わたしは、毛沢東自身は張孝祥の『満江紅』「…。東南、佳氣鬱葱葱,傳千億。」を読み、そこから影響を受けたと強く感じる。単語のみではなくフレーズが似通っていること、張孝祥の詞は毛沢東好みの作風であるためだ。

          ***********






◎ 構成について:

  双調。四十六字。換韻。韻式は「aaaa BBB」。脚韻は、「曉早老好 峰溟葱」で、第八部上声と第一部平声。
   
(仄韻),
   
●○○●(仄韻)。
   
○○●●(仄韻)。
   
○●●(仄韻)。


   
●○○(平韻)。
   
●○○(平韻)。
   

   
●○○(平韻)。
2001.7.29
     7.30完
2013.3.14補
     3.15




xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
Maozhuxi shici毛主席詩詞メニューへ
       ************
shichao zhaopian《天安門詩抄》写真集
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
碧血の詩編
李煜詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
李清照詞
Huajianji花間集
zhuozuo碇豐長自作詩詞
shangye漢訳和歌
cankao shumu(Mao zhuxi shici)参考文献(毛沢東詩詞)
cankao shumu(Mao zhuxi)参考文献(毛主席と文化大革命)
cankao shumu(wenge)参考文献(文革期以降の文芸)
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye