Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye



          



          無題

                                
五七幹校

一梱布包一口箱,
奪胎換骨改行當。
新生事物眞新鮮,
兒子送上學堂。


 
******


                  無題  五七幹校

一梱の 布包
(ふろしき)  一口の箱(トランク)
奪胎 換骨
(心を入れ替え)  行當(しごと)を 改む。
新生事物は  眞
(まこと)に 新鮮にして,
兒子は 
(ちち)の 學堂に上(ゆ)くを 送る。

      **********

◎ 私感註釈:


※五七幹校:文革期、労働を通じて幹部(頭脳労働者)の思想を改造するため、荒蕪地に設けた施設。五七幹部学校。名称だけはいい。五十年代で云えば“勞改場”であり、それが六十年代末では“五七幹(干)校”と変化し、七十年代では“知青農場”という風に変遷を遂げた。ここは『文革笑料集』より採録した。「五七」は「五・七指示」からきている。
※一梱:ひとくくりの。
※布包:ふろしき包み。 ・一梱布包:一つのの風呂敷包み。
※一口:一つの。口のある物を数えるときに使う量詞。
※箱:ながもち。トランク。 ・一口箱:一つのトランク。
※奪胎換骨:古語や日本語で云う「換骨奪胎」(古人の詩文に筆を加えて自分のものとする)よりも新たな意味が付与されて、「心を入れ替えて真人間に生まれ変わる」という積極的な意味で使われるようになっている。
※改:あらためる。
※行當:(口頭語)稼業。職業。
※新生事物:文革用語で、(文革によって生まれた)新しい事物。
※眞:ほんとうに。
※新鮮:新鮮である。ここは、本当は「奇異である」と云いたいところ。学校へ行くのが、子供ではなくて、親の方になっってしまったから。
※兒子:むすこ。男の子。
※送:見送る。(旅立ちを)送る。
:お父さん。子供が父親に呼びかけるときに使う。
※上:…に行く。登校する。特に、日本語の「登校」の「登」にあたる。=“上學”。
※學堂:学校。古い言い方だが、「堂」が押韻するところとなっているために使った。




◎ 構成について:

  七言律詩形式。換韻をしている。韻式は「AAABBB」。韻脚は「開猜哀」:平水韻上平十灰。「寛年妍」:上平十四寒(寛)、下平一先(年妍)。この作品の平仄は次の通り。


対聯。押韻はない。平仄には顧慮していない。この作品の平仄は次の通り。


●●○○●●,
○○○○●●○○○○●。

●●●●●●,
○●○○○●○○●○○。
                   

2002.9.30完



漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 

xia1ye次の詩へ  
shang1ye前の詩へ  
geming shichao燦爛陽光之歌メニューへ
天安門革命詩抄
Maozhuxi shici毛沢東詩詞
李U詞
辛棄疾詩詞
陸游詩詞
秋瑾詩詞
碧血の詩篇
花間集
婉約詞集
歴代抒情詩選
竹枝詞
碇豊長自作詩詞
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
詩韻
xiaye参考文献(毛主席と文化大革命)
xiaye参考文献(中国社会と文化大革命)
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
cankao shumu(wenge)参考文献(唐詩)
本ホームページの構成・他
zhuzhang わたしの主張

guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye