針の城





「迷い」をカタカナで「マヨイ」と表現すると、 「悪い意味でマヨネーズ味がきつい」という感じになりませんか? なんかこの料理マヨい〜、とかそんな風に。 自分でも何言っているか不明。
駄文のトップへもどる メニューへもどる