18.56.28 |
8302 |
8302 departed Tokyo VOR. <0 sec> |
8302 東京VORを通過した。<0秒> |
アプローチ |
8302 roger. |
8302、了解。 |
18.56.41 |
8302 |
8302 passing one one thousand. <13 sec> |
8302 1万1000ftを通過中。<13秒> |
アプローチ |
8302 roger, maintain eight (ten?) thousand. |
8302、了解、8000(1万?)ftを維持せよ。 |
18.56.50 |
8302 |
Roger maintain one zero thousand? |
了解、1万ftを維持するのか。 |
アプローチ |
302 affirmative. |
302、そのとおり。 |
8302 |
Roger. |
了解。 |
402 |
Empress 402 through one four thousand for five thousand. |
エンプレス402、5000ftに向け1万4000ftを通過した。 |
アプローチ |
Empress 402 roger, check one zero thousand. |
エンプレス402、了解、1万ft通過を報告せよ。 |
18.57.04 |
402 |
402 roger wilco. |
402 了解、指示に従う。 |
18.57.23 |
アプローチ |
8302 squawk Alfa three one. |
8302、アルファ31を発信せよ。 |
18.57.26 |
8302 |
Roger three one. |
了解31。 |
18.57.30 |
アプローチ |
302 radar contact. <62 sec> |
302、レーダーで確認した。<62秒> |
18.57.33 |
8302 |
Roger. |
了解。 |
18.57.40 |
アプローチ |
Empress 402 request altitude. |
エンプレス402、高度を知らせ。 |
18.57.43 |
402 |
402 is out of one one thousand for five thousand. |
402は、5000ftに向け1万1000ftを離脱した。 |
18.57.47 |
アプローチ |
Roger, check one zero thousand. |
了解、1万ft通過を報告せよ。 |
18.57.49 |
402 |
402. |
402。 |
18.57.51 |
8028 |
Tokyo Approach Japan Air 8028 over. |
東京アプローチ、日本航空 8028、どうぞ。 |
18.57.55 |
アプローチ |
8028, Approach go ahead. |
8028、アプローチ、送信せよ。 |
18.57.57 |
8028 |
Ah... 8028 Oshima five seven, descending to two one thousand, Spencer
Victor on the hour, request further clearance. |
8028、大島通過57分、2万1000ftに向け降下中、スペンサー・ビクター、通過予定19時00分、進入の指示を乞う。 |
18.58.07 |
アプローチ |
028 roger, cleared to Kisarazu Outer Marker via Spencer Victor Rice
Victor direct maintain two one thousand. |
028
了解、スペンサー・ビクター、ライス・ビクター経由木更津アウター・マーカーまで進入支障なし、2万1000ftを維持せよ、どうぞ。 |
18.58.14 |
8028 |
028 roger, cleared to Kisarazu Outer Marker via Spencer Victor Rice
Victor direct maintain two one thousand, now reaching two one. |
028
了解、スペンサー・ビクター、ライス・ビクター経由木更津アウター・マーカーまで進入支障なし、2万1000ftを維持する、いま2万1000ftに到達した。 |
18.58.24 |
8011 |
Tokyo 8011 now reaching one four thousand over. |
東京アプローチ、8011 いま1万4000ftに到達した、どうぞ。 |
18.58.28 |
アプローチ |
011 roger, maintain... correction, descend to and maintain one one
thousand over. |
011、了解、維持・・・訂正、1万1000ftまで降下し、その高度を維持せよ、どうぞ。 |
18.58.34 |
8011 |
Roger descend to and maintain one one thousand, leaving one four
now. |
了解、1万1000ftまで降下し、その高度を維持する、いま1万4000ftを離脱した。 |
18.58.37 |
8302 |
Tokyo 8302 cancel IFR present time. <129 sec> |
東京アプローチ、8302、いま計器飛行方式を取消した。 <129秒> |
18.58.41 |
アプローチ |
302 roger, contact Tokyo Tower approaching Edogawa. |
302、了解、江戸川ポイントに進入しながら東京タワーと交信せよ。 |
18.58.44 |
8302 |
Roger. |
了解。 |
18.58.51 |
タワー |
Roger 8210 cleared to land three three left wind zero two zero ten
knots over. |
了解、8210滑走路33L着陸支障なし、風向020°風速10kt、どうぞ。 |
18.58.57 |
8201 |
8210 cleared to land three three left. |
8210、滑走路33L着陸支障なし。 |
18.59.00 |
タワー |
Roger. |
了解。 |
18.59.01 |
8302 |
Tokyo Tower 8302 cancel IFR VFR landing, departed Chiba, request
landing. <153 sec> |
東京タワー、8302、計測飛行方式を取消し有視界飛行方式で着陸、千葉を出た、着陸指示を乞う。 <153秒> |
18.59.08 |
タワー |
Roger 8302 passing Chiba, report right Base runway three three right
wind zero two zero ten knots over. <160 sec> |
了解8302、千葉を出た、滑走路33Rへの右旋回によるベース・レグのときに報告施与、風向020°風速10ktどうぞ。
<160秒> |
18.59.18 |
8302 |
Roger report right Base three three right. |
了解、滑走路33Rへの右旋回によるベース・レグのときに報告する。 |
18.59.46 |
8024 |
Tower Japan Air 8024 over. |
東京タワー、日本航空、8024、どうぞ。 |
タワー |
Japan Air Line 8024 go ahead. |
日本航空、8024、送信せよ。 |
18.59.53 |
8024 |
Roger Kisarazu Outer Marker inbound thirty seconds ago over. |
了解、30秒前に木更津アウター・マーカーを通過した、どうぞ。 |
19.00.00 |
タワー |
Roger 8024 report five mile Final runway three three right wind zero
two zero ten knots over. |
了解、8024、滑走路33Rの最終侵入経路5カイリで報告せよ、風向020°風速10kt、どうぞ。 |
19.00.07 |
8024 |
Roger 8024. |
了解8024。 |
19.00.10 |
タワー |
All Nippon jet 8302 traffic Convair eight eighty departed Outer Marker
three zero seconds ago, do you have aircraft in sight over. |
全日空ジェット8302、コンベア880が30秒前にアウター・マーカーを通過したが、見えるか、どうぞ。 |
19.00.20 |
8302 |
302 this time negative, Long Base now. <232 sec> |
302、現在は見えない、いまロング・ベース。<232秒> |
19.00.23 |
タワー |
Roger 302 continue approach and break break Japan Air Line 8024 switch
to runway three three left, three three left, wind zero two zero ten
knots, report five mile Final over. |
了解302、進入を続けよ。〔送信区分〕、日本航空8024、滑走路33Lに変更、滑走路33L、風向020°風速10kt、最終進入経路5カイリで報告せよ、どうぞ。 |
19.00.38 |
8024 |
Roger 8024. |
了解8024。 |
19.00.51 |
タワー |
8302 show us your landing light over. <263 sec> |
8302、着陸灯を点灯せよ、どうぞ。 <263秒> |
8024 |
Tower Japan Air 024 did you call us. |
タワー、日本航空024、こちらを呼んだか。 |
タワー |
Negative. |
呼んでいない。 |
8210 |
Tower 210 request taxi to terminal. |
タワー、210、ターミナルへの地上滑走指示を乞う。 |
タワー |
210 left turn cleared to Terminal to your gate over. |
210、左旋回して、ターミナルへの地上滑走支障なし、どうぞ。 |
8210 |
210. |
210。 |
19.01.21 |
タワー |
All Nippon Jet 8302 request your present position over. |
全日空ジェット8302、現在位置を知らせ、どうぞ。 |
19.01.31 |
タワー |
All Nippon Jet 8302 Tokyo Tower how do you hear me over. |
全日空ジェット8302、東京タワー、聞こえるか、どうぞ。 |
19.01.55 |
タワー |
All Nippon Jet 8302 Tokyo Tower how do you hear me over. |
全日空ジェット8302、東京タワー、聞こえるか、どうぞ。 |
|
|
................. |