| 問題別入り口 内容と構成 トップページ 見出し語一覧 |
(正)(許)(△)(誤)のしるしの基準
| (正) |
規範的、標準的、一般的な形 国語表記の本則 |
|
(許) |
現代仮名遣い・送り仮名の付け方など、国語表記の許容 |
|
(△) |
やや一般的でない形 やや適切でない形 |
|
(誤) |
表記・用法上の間違い |
|
(あ)
(1) (正)あ(敢)えない最期(さいご) /(誤)あえない最後(誤) 栄華(えいが)を極めた平家の公達(きんだち)も、壇(だん)ノ浦(うら)の合戦(かっせん)であえない最後を遂げた。(コメント:「あ(敢)えない(=あっけない)最期」が正しい。「命の終わるとき。末期 (まつご)」の意では「最期」を使う。なお、「会えない最後(最期)」という誤りも見られる。なお、常用漢字表には「敢 カン」とあり、「あ‐えない。あ‐えて」の訓は示されていない。)
(2) (正)あくどい / (誤)悪どい(誤) わたしは、悪どい商売をしてまで金をもうけたいとは思いません。(コメント:「あくどい(=やり方が行き過ぎていてたちが悪い)」が正しい。「あくどい」は、「灰汁 (あく)がくどい」から生じた語といわれる(別の説もある)。「悪どい」は、「悪辣(あくらつ)」などとの紛れによる誤記か。)
(3) (正)あく(灰汁)の強い人 /(誤)悪の強い人(誤) あの課長はやり手だが、悪の強い人なので皆近寄りたがらない。(コメント:この語でいう「あく」は、「灰を水につけてできた上澄みの水」のこと。「あく(灰汁)の強い人」が正しい。「他人には多少抵抗が感じられる、強い個性のある人」を意味する。)
(4) (正)味わう /(誤)味あう(誤) 自家の畑で今年はじめてとれたカボチャだから、よく味あって食べることにしょう。(コメント:「よく味わって」が正しい。「味+合う」ということではない。「にぎ(賑)わう」も「にぎあう」とは書かない。)
(5) (正)預かり金 /(許)預り金(許) 預り金五万円の領収書を手渡す。(コメント:送り仮名の付け方について。「預かり金」が本則。許容の「預り金」は法令などで使われる。)
(6) (正)当たる /(許)当る(許) 車にはじき飛ばされた小石が通行人に当った。(コメント:送り仮名の付け方について。「あた・る」は、「当てる」との関連で、活用語尾の前の音節から送る「当たる」が本則、活用語尾だけを送る「当る」が許容。「あたる」の名詞形「あたり」についても、「当たり」が本則、「当り」が許容である。)
(7) (正)圧巻(あっかん) /(誤)圧観(誤) あのドキュメンタリー番組では、バッファローの大群が川を渡るシーンが圧観だった。(コメント:「圧巻」が正しい。「圧」は「おさえる」、「巻」は「答案用紙」の意。昔、中国で、官吏登用試験のとき、最優秀の答案を他の答案のいちばん上にのせたことからいう。なお、「圧感」という誤記もしばしば見られる。)
(8) (正)後(あと)片付け /(正)跡(あと)片付け(正) 多くの家庭では、食事の用意や跡片付けは主婦に任(まか)せきりになりがちだ。(コメント:「あとかたづけ」を「跡片付け」と書くと「(散らかった状態になっている)跡を片付けること」、「後片付け」と書くと「(時間的に)後で片付けること」ということになる。両方とも正しい表記であるが、新聞では「後片付け」を用いる。一般的にも「後片付け」が優勢である。「あとしまつ」の「後始末」と「跡始末」の関係も同様である。)
(9) (正)跡(あと)を絶たない /(正)後(あと)を絶たない(正) 昔も今も、若者たちの冬山での遭難は後を絶たない。(コメント:国語辞典には多く「跡を絶たない」とある。新聞では、「容疑者が跡を絶った」「事件が後を絶たない」など、「跡を絶つ(=動静・行方 (ゆくえ)が分からなくなる)」と「後を絶たない(=物事が引き続いて起こる)」とを使い分ける。)
(10) (正)甘み /(△)甘味(あまみ)(△) 最近のケーキや和菓子には、甘味(あまみ)を抑(おさ)えて作ってあるものも多い。(コメント:「あまみ」に「甘味」を当てる表記法もかなり行われているが、「あまみ」は「甘み」、「かんみ」は「(人工)甘味。甘味(料)」と書き分けたほうがわかりやすい。「甘み」の「み」は、「深み」「弱み」「真剣み」など、形容詞・形容動詞の語幹に付いて程度や状態を表す接尾語で、仮名で書く。)
(11) (正)粗筋(あらすじ) /(△)荒筋(△) ダイジェスト版で「戦争と平和」の荒筋を読んだだけで、さも実際に読破したかのように語る人がいる。(コメント:「あらすじ(=細かい部分を省いた、大まかな筋道)」は、「粗筋」が本来の表記である。しかし、国語辞典の中には、「粗筋・荒筋」と両方を併記するものも多い。)
(12) (正)表す /(許)表わす(許) 旅の感懐を文章に表わす。(コメント:送り仮名の付け方について。「あらわ・す」は、活用語尾だけを送る「表す」が本則、活用語尾の前の音節から送る「表わす」が許容。)
(13) (正)著す /(許)著わす(許) 彼女は自費で自叙伝を著わした。(コメント:送り仮名の付け方について。「著 (あらわ)した」が本則。)
(14) (正)現れる /(許)現われる(許) 練習の効果が現われた。(コメント:送り仮名の付け方について。「現 (あらわ)れた」が本則。)
(15) (正)暗唱(あんしょう) /(△)暗誦(△) 頭の柔軟な高校生のころは、一週間もしないうちに百人一首が全部暗誦できたのに、今では昨日(きのう)習ったパソコン操作のいろはをもう思い出せない。(コメント:「あんしょう」は、古くは「暗誦」「諳誦」と書いたが、現代表記としては「暗唱」が一般的である。なお、「誦」「諳」は常用漢字でない。)
(16) (正)按排・按配(あんばい) /(△)案配(△) テーブルの上にさまざまな料理を案配よく並べる。(コメント:「物を程よく配置すること。物事を程よく処理すること」の意の「あんばい」は、「按排。按配」が本来の表記。しかし、「按」は常用漢字表にない字。したがって、新聞では「案配」を使うが、国語辞典の中には、「案配」を掲げないものも多い。) |