記事タイトル:ドライスキンハート |
「距離感」なのかな〜??[2006年1月19日 20時55分39秒]
娘と話してると「今の子はドライやな〜」と思う。 丁度、娘は乾燥肌なので「今の子はドライスキンハートなんだな」 と命名した。 密かに娘の高校で流行語にならないかな〜と期待している。 何やら「視点」が違うんだな〜。 試しに我が世代の「熱いハート」佐野元春を聞かせてみた。 「ドライスキンハート」には、どう響くんだろう?? 私「ね〜歌詞いいでしょ〜〜」 娘「えっ!これ日本語だったの??」 私「佐野くんの熱いハート届きませんか??」 娘「あっ!聞き取れた。HURRY UP! なんで英語の方が聞き取れるの???!!」 ・・・・・・・しょえ〜〜何ででしょうね〜〜〜〜〜???[2006年1月19日 20時48分55秒]