追求完美的王淑卿
  在中央電臺日語聽友以對節目品質要求嚴格而出名,從事日語廣播超過二十年的王淑卿,深有感觸的說:「經常節目才剛播完,聽眾的傳真也隨之而來。」快速、準確的新聞報導是目前日語節目的一大特色,「日本聽眾對臺灣的政經形勢和社會脈動相當關心,如何在國際廣播中提升競爭力,時效的掌握就成了關鍵。在新興媒體輩出的今天,大眾接受資訊的管道眾多,短波已成弱勢媒體,如何開發并吸引青年族群的收聽,是目前日語節目的一大課題。」日語廣播的內容隨著時代的脈動一直在銳變,如何在現有基礎上求變,進而將臺灣最新的資訊以更快、更詳實的方式傳遞給海外聽友,讓中華民國的聲音傳的更廣、更遠,是堅持追求完美的王淑卿努力的標竿。

臺灣通的本田善彥
  曾經是日本體育報的助理編輯,曾經是臺北日文雜志的總編輯,民國八十三年本田正式成為「自由中國之聲」(臺北國際之聲的前身)的譯播。那年正逢神戶大地震,本田因此回到家鄉,以一位臺灣記者的身份進行采訪報導。新聞工作是本田的最愛,巧合的是重大新聞總是發生在他當新聞班的那一天,例如唐飛院長下臺、新航墜機,他總是以最快的速度,將訊息傳達給聽眾。
  雖然是外國人,但他的中文閱讀能力以及語言的表大絕不遜於你我,大學時代就曾經到臺灣游學的本田,對中華歷史文化多所涉獵,不管是政治、經濟、音樂或是通俗文化,他都能如數家珍,實為國際廣播領域中不可多得的人才。

努力不懈的莊麗玲
  加入日語節目祇有短短兩年多的時間,工作上雖然忙碌,但看到前輩們對節目無悔地付出,更加鼓舞自己繼續在日語廣播地領域中深耕。
  所要學、所要努力的還有很多很多,今后將會朝著各位前輩成功的腳步邁進,為日語廣播中,眾多忠心的聽友傳遞屬於中華民國的訊息,為國際廣播盡一己之力。