読者のページ |
次に紹介いたしますのは、補足齋主の詩です。 |
七律 半生漂泊在天陲 最怕月圓三五時 久別雙親身病老 新違妻女事難知 獨居總被柴鹽苦 勞命毎推菊酒期 但願今宵多雨霧 流光不照破紗緇 |
◎私感訳註 十五夜の月を見て、家族を憶う詩。 自分の半生は、天涯を漂泊するうちに過ぎ、 最も恐れるのは、(家族団円をいう)十五夜の満月(の宵)だ。 長く両親とも別れたままで、(自分の)体も年取り衰えて、 新たに妻や娘が、離れていき、いかんともしがたい。 独り暮らしは、だいたいいつも日々の生活苦でおわれていき、 辛い運命は、いつも(家族が揃って団欒する時である)菊酒の時期を、延しのばしにしてきた。 ただ、願わくば今宵は、空が曇って(くれて)、 月光が、みすぼらしくなった烏紗帽をかぶったわたしを照らさないように。 (月:家族を思うと言う意) |
2002.9.着信 2002.9.24掲載 2003.5. 2訳註 |
次のページ 前のページ 来信站メニューページ ******** |
辛棄疾詞 李U詞 李清照詞 陸游詩詞 花間集 婉約詞集 碧血の詩篇 抒情詩選 竹枝詞 秋瑾詩詞 毛澤東詩詞 天安門革命詩抄 燦爛陽光之歌 碇豊長自作詩詞 詩詞概説 唐詩格律 之一 宋詞格律 詞牌・詞譜 詞韻 詩韻 参考文献(詩詞格律) 参考文献(宋詞) 参考文献(唐詩) 本ホームページの構成・他 わたしのおもい |
メール |
トップ |