huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye




                                                          
          
          
      重看夕陽長照三丁目



昭和舊景復催愁,
四紀夢囘暗涙流。
街道人過水也逝,
夕陽長照古今秋。
  

        
昭和の舊景  た うれひを もよほし,
四紀 夢はめぐりて  暗涙あんるゐ 流る。
街道 人は過ぎて  水もまたくも,
夕陽せきやう とこしへに照らす  古今のときを。

   *****************************
  今日、『ALWAYS三丁目の夕日』の再放送を看た。以前に放送があったとき(H18.12.1)にも、見ながら作った。今回は、じっくり映画を味わってから作った。街並み、そして、当時の子どもの姿(大人と話すときには肩に力を入れて気を附けをして、敬語を使う子どもの姿)を見ていると、自分の子どもの頃と重なってきて、恥ずかしながらこみ上げてくるものがあった。追踪逝水年華。

  「昭和の風景」について、(わたしは戦前のことは知らないが、いろいろな映画では)終戦後の社会は、「ぼろぼろで穢い」ものとして描かれている。しかし、わたしの記憶ではもっと「ハイカラでスマート」だったというか、独特の洒落た感じの面があったようにも思う。ただ、記憶とはいっても、長い間に変容することもあるだろうことから、自信はないが…。
                  --------------------


(・《ALWAYS(永遠的)三丁目的夕陽》:有關昭和時代之懷舊電影(原・漫畫),描述昭和三十年代(1955−1964)時社會之風氣景象。《永遠的第三巷的夕陽》。)
(・三丁目:第三街區、(第)三巷、(第)三段、(第)三街。)

・一紀: 十二年をいう。
・街道: 街並み。街。
・人: 当時の街にいたご近所の人々。街坊鄰居。
・也: …もまた。≒亦。
・逝: 逝水。流れ去る川。時間の経過を謂う。
・長: とこしえに。とこしなえに。永遠に。いつも。ALWAYS。≒常。

平成十九年十一月二日

漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩


xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye