Huanying xinshang Ding Fengzhang de wangye

                            


過故人莊

孟浩然
故人具鷄黍,
邀我至田家。
綠樹村邊合,
青山郭外斜。
開筵面場圃,
把酒話桑麻。
待到重陽日,
還來就菊花。




******

故人の莊に過ぎる      

故人  鷄黍けいしょを そろへ,
我をむかへて  田家でん か に 至らしむ。
綠樹  村邊そんぺんに がっし,
青山  郭外くゎくがいに 斜めなり。
けんを開きて  場圃じゃう ほ に 面し,
酒をりて  桑麻さう ま を 話す。
重陽ちょうやうの日を  待ち到り,
きたりて  菊花きく か に かん。

                      ****************

◎ 私感註釈

※孟浩然:盛唐の詩人。689年(嗣聖六年)~740年(開元二十八年)襄陽の人。官途に不遇で、郷里の鹿門山に隠れ棲んだ。山水詩に長じている。

※過故人莊:古い友人の村へ行く。似たイメージの作品に、東晉・陶潛の『歸園田居』五首其二「野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虚室絶塵想。時復墟曲中,披草共來往。相見無雜言,但道桑麻長。桑麻日已長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。」や、後世の宋・陸游の『遊山西村』「莫笑農家臘酒渾,豐年留客足鷄豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡朴古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。」がある。 ・故人:昔からの友人。古いなじみ。 古い友人。 ・莊:村里。いなか。

※故人具鷄黍:昔なじみが、鶏(ニワトリ)と黍(きび)の料理のもてなしを準備して。 ・具:そろえる。支度をする。準備をする。 ・鷄黍:〔けいしょ;ji1shu3○●〕ニワトリを殺し、きび飯をたいてもてなすこと。転じて、人を心からもてなすこと。前出・陸游の『遊山西村』でいえば「莫笑農家臘酒渾,豐年留客
鷄豚。」になる。

※邀我至田家:わたしを農家に招いてくれたので行った。 ・邀:〔えう;yao1○〕まねく。呼ぶ。迎える。 ・至:行き着く。くる。 ・田家:〔でんか;tian2jia1○○〕いなか家。農家。

※綠樹村邊合:緑の樹々が、村の周囲に繁り合わさって。 ・村邊:村の周り。村はずれ。 ・合:合わさる。いっしょにする。ひとまとめにする。

※青山郭外斜:青い山々が、城郭外(市外、郊外)に斜めに(連なって)見えている。 ・郭外:城郭都市の外側。市外。郊外。

※開軒面場圃:窓を開けて、穀類を乾燥させる庭に面して。 ・軒:(長い廊下の)窓。「開筵」ともする。その場合は「酒宴(の筵)を開く」の意となる。 ・面:面する。向かう。 ・場圃:〔じゃうほ;chang2pu3○●〕農家の前の穀物を干す広場。家の前の穀物干し場。

※把酒話桑麻:酒をとっては、桑や麻のことなどの農事を話題にしている。 ・把酒:酒器を持つ。 ・話:話す。後出・陶潛の『歸園田居』其二でいえば「道」。次の青字部分を参照。 ・桑麻:〔さうま;sang1ma2○○〕桑(くわ)と麻(あさ)。(桑麻を植える所の意で、)田園。前出・陶潛の『歸園田居』五首其二「相見無雜言,桑麻桑麻日已長,我土日已廣。

※待到重陽日:九月九日の重陽の節を待って。 ・待到-:…になるのを待って。後世、毛沢東は『卜算子・詠梅』で「風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,犹有花枝俏。   俏也不爭春,只把春來報。
待到山花爛漫時,她在叢中笑。」と使う。 ・重陽:陰暦九月九日。九は陽の数の極みで、九が重なるから重陽という。この日、高い所に登り、家族を思い、菊酒を飲んで厄災を払う習わし。菊の節供。この日、茱萸(しゅゆ;zhu1yu2=かわはじかみ。ちょうせんごしゅゆ(朝鮮呉茱萸)。日本では、ぐみとしている。)の実を頭に挿して邪気を払うという後漢の桓景の故事に基づいた重陽の風習の一。王維の『九月九日憶山東兄弟』「獨在異鄕爲異客,毎逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,插茱萸少一人。」や曹植の「茱萸自有芳,不若桂與蘭」や杜甫「明年此會知誰健,醉把茱萸仔細看。」魏・阮籍の『詠懷詩』其十「昔年十四五,志尚好書詩。被褐懷珠玉,顏閔相與期。開軒臨四野,登高望所思。丘墓蔽山岡,萬代同一時。千秋萬歳後,榮名安所之。乃悟羨門子,今自嗤。」 や、南唐・李煜の『謝新恩』「冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮。又是過重陽,登臺臨處,茱萸香墮。   紫菊氣,飄庭戸,晩煙籠細雨。新雁咽寒聲,愁恨年年長相似。」 や、南宋・陳亮『念奴嬌』「登多景樓」「危樓還望,嘆此意、今古幾人曾會?鬼設神施,渾認作、天限南疆北界。一水橫陳,連崗三面,做出爭雄勢。六朝何事,只成門戸私計。   因笑王謝諸人,登高懷遠,也學英雄涕。憑却江山,管不到、河洛腥無際。正好長驅,不須反顧,尋取中流誓。小兒破賊,勢成寧問強對。」 また、現代では在米留学生・朱海洪『元宵』「東風拂面催桃李,鷂鷹舒翅展鵬程。玉盤照海下熱涙,遊子登臺思故國。休負平生報國志,人民有我勝萬金。憤起直追振華夏,且待神洲遍地春。」 とある。

※還來就菊花:また訪れて、菊花を愛で、菊花酒を飲みたいものだ。 ・還:また。 ・就:つく。近づく。 ・菊花:重陽の日に吉祥を呼ぶとされて、珍重される花。

               ***********




◎ 構成について

 韻式は、「AAAA」。韻脚は「家斜麻花」で、平水韻下平六麻。この作品の平仄は、次の通り。

●○●○●,
○●●○○。(韻)
●●○○●,
○○●●○。(韻)
○○●●●,
●●●○○。(韻)
●●○○●,
○○●●○。(韻)

2008.9.13
     9.14



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
抒情詩選メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
碧血の詩編
李煜詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
李淸照詞
陶淵明集
Huajianji花間集
Huajianji婉約詞:香残詞
Huajianji毛澤東詩詞
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye