|
||
読めて聴ける英語>英語学習コラム>日常生活で英語に触れるコツ | ||
2009.11.04 日常生活で英語に触れるコツ 以前、こちらのコラムで普段の生活で英語に触れる為の小さな努力を書きました。 今日は、私が、日頃、自宅で行っている英語に触れるコツを書いてみたいと思います。 日頃、常に英語に興味を持ち、このようなちょっとしたひと手間を惜しまずに生活していると、自然と英語に触れる時間が増えます。 ①気になる日本語に出会ったら英語で言えるか考えてみる 特に、最新時事用語や、最近の若者言葉、流行の言葉など、すぐには英語にするのが難しい語句に出会ったら、常に、英語で説明するにはどうすればよいか考えます。
②気になる日本語で書かれた海外記事を見つけたら、オリジナルの英文記事を検索して読む 詳しくは、以前書いたページを読んで下さい。 ☞ 海外のニュースは英語で読もう ③気になる状況にであったら、その状況を英語で説明できるか考えてみる ①と多少かぶるのですが、例えば、ネットで以下のような記事を読んだ場合です。 ↓ ↓ 綾瀬はるか、スパイ容疑で逮捕!? 1年前の記事ですが、女優の綾瀬はるかさんが、ニュージーランドでスパイ容疑をかけられて、一日拘束され調べを受けたという記事です。 以下、分かりやすいように記事を引用させて頂きます。 ↓ ↓ 当時、現地で同年代の女性スパイの情報が飛び交っていたためで、綾瀬は「背中にホッカイロをつけていたんですが、現地の人には何だか分からなかったようで…」と回想。「空港で警官に囲まれ、1日密室に入れられて…。ずっと泣いてました」と このような記事を読んだら、『もし、自分がホッカイロが原因で空港で拘束されたら、英語でどう説明するか?』を考えます。 まず、"ホッカイロ"を英語で説明しなくてはならないので、単語を和英辞典で調べます。 ↓ ↓ 英辞郎ではヒットしません。 そこで、今度は、ホッカイロの正式名称を調べます。 ↓ ↓ "使い捨てカイロ"であることが分かります。 今度は、英辞郎で"使い捨てカイロ"を調べます。 ↓ ↓ 使い捨てカイロ ①disposable body warmer ②pocket warmer さらに、ヒットした上の二つの英語を"Google"で調べます。 Googleで"pocket warmer"を検索すると、ホッカイロではなくて、i-HOT アイホットのようなオイル式の携帯カイロがヒットしてしまいますが、そんな中に、日本式の使い捨てカイロの記事が見つかります。 ↓ ↓ Warm Pack Pocket Warmer from GiftBee このページの商品説明のところに以下のような英文があり、これが使えます。 ↓ ↓ Product Description: The Grabber Mycoal 12+ Hour Warm Pack pocket warmer (10 Pack) is a multi-purpose, portable heating pad you can place in mufflers, pockets and more, providing soothing comfort for minor aches and pains, as well as warmth during outdoor winter activities. (Warm Pack Pocket Warmer from GiftBeeより引用) 特に、赤文字の個所が使えます。 さらに、時間があれば、ネットで、海外で、日本のホッカイロがどのくらい普及しているか調べてみるのも楽しいです。 そんな、ことをやっていると、いくら時間があっても足りなくなります。 知りたいという気持ちが強いので、自然と英語に接する時間が増えます。 |
||
英語学習コラム>読めて聴ける英語 | ||
Knowledge is power. | ||
© 2002-2009Yometekikeru Eigo, All Rights Reserved. |