海外ドラマ表現集

チャームド2 魔女3姉妹
Charmed Season 2 Episode 207 There're Everywhere (だれが魔物?)
放送:平成14年5月15日(水)NHK BS−11

[Scene: A museum. A tour guide is there talking to a bunch of people.]

Tour Guide:Legends hold it buried somewhere near a rocky desert, is a fable book, penned by ancient mystics, known as the Akashic Records. Believed to be a written account of all significant events throughout time. Powerful stuff. If someone were to get their hands on that, they could win the lottery or at least get tender. To know the future brings, obviously, ultimate power. Which is why everyone from Hera to Hitler has been looking for the records. But to find them, to find them, one needs a map. This tablet found in the Ivory Colls last year, is believed to be the very map. Although the engravings are of a lost language so far and undecipherable, even for scholars like myself but we're close. Whoever can decipher them first will know the exact latitude and longitude of the Akashic Records.

●fable
【@】フェイブル、【変化】《複》fables、【大学入試】
【名】(動物)寓話{(どうぶつ)ぐうわ}

●penned by
(人)が作成した

●undecipherable
【形】判読できない

[Scene: Bay Ridge Convalescent Hospital. The guy that was at the museum is there talking to his father.]

Guy:I cracked it, dad. The rest of the map. It was a transposition sequence just like you said and it's all in here. (He points to his head.) The location of the Akashic Records. Now, they're gonna come after me, just like they came after you, and I'm gonna be ready for them, dad.


●crack it
うまくやり遂げる、女をモノにする

Phoebe:How's he doing today?

Guy: The same. Thanks for always keeping his room so cheerful, Phoebe. I really appreciate it.

Phoebe:Oh, don't mention it. I mean, for all we know he knows they're here too, right? Isn't that why you keep talking to him?


●for all I know
おそらく、たぶん

Prue: Well, yeah, that's what warlocks do, right? Where's Phoebe?

Piper:She's volunteering at the convalescent hospital.


●convalescent
【変化】《複》convalescents、
【形】回復期の、回復期患者の、予後の
【名】回復期にある患者、病気上がりの人、病後の人、回復期患者

Jack:Prue!

Prue:Jack, you actually wear that to work?

Jack:(thinking) Ohh, feisty, feisty. (Out loud.) Well, when work puts me in front of an online server, handling 5 million online awesome hits a day, yeah I do. What’s the emergency?

Prue:Fersuang.


●feisty
【形-1】怒りっぽい、攻撃的な、高慢な、イライラした、短気な、喧嘩好きな
【形-2】積極的な、元気のいい、根性のある / 【用例・形-2】 Pretty feisty for your age! : その年でなかなか根性あるじゃないの。

Phoebe:Get him. We gotta get outta here.

Eric:Where’d they go.

Dr. Stone: Looking for that? (He holds up the dagger. He disappears.)

Prue: He's got the dagger.


●dagger
【@】ダガー、【変化】《複》daggers、
【名】ダッガ、短剣◆暗殺の象徴




[BACK] [HOME]