今日の一言 Today's Word

 
2021年7月分


July 30, 2021

You're putting the batteries
the wrong way around.
[
ア・ティン・ダ・テリズ・ダ・ン・ウェイ・アウンド]
電池を逆向きに入れてるよ。

 
 「電池」はbattery、複数形はbatteries です。the wrong way around は「逆向きに」「間違った方向に」。

A:
The flashlight doesn't turn on.
B: You're putting the batteries the wrong way around.
A:懐中電灯がつかない。
B:電池を逆向きに入れてるよ。


[語句] flashlight [シュライト] 懐中電灯 / turn onーン・ノン] (電気などが)つく


July 29, 2021

Do you think you can achieve your quota ?
[ドゥ・ユー
スィンク・ユー・キャン・アーヴ・ユア・クウォウタ]
ノルマを達成できそう?

 
 quota はもともと「割り当て」という意味ですが、営業などで課される「ノルマ」という意味もあります。achieve〜 は「〜を達成する」。

A:
Do you think you can achieve your quota ?

B: I'll try my best.
A:ノルマを達成できそう?
B:頑張ります。


[語句] try my best [イ・マイ・スト] 頑張る、やれるだけやる


July 28, 2021

I believe in sports.
[
イ・ビーヴィン・スーツ]
スポーツの力を信じます。

 
 believe in〜 は「〜の力を信じる」「〜の価値を信じる」「〜の存在を信じる」という意味です。believe〜だと発言などが「本当だと信じる」という意味になるので注意。

A:
I believe in sports.

B: That's why you love the Olympics.
A:スポーツの力を信じます。
B:だからオリンピックが大好きなのね。


[語句] That's why〜 [ツ・ホイ] だから〜だ


July 27, 2021

I got cold feet.
[
イ・ト・ウゥド・フィート]
怖気づいてしまった。

 
 get cold feet を直訳すると「冷たい足を得る」「足が冷える」ですが、これは何か行動する前に「怖気づく」という意味です。

A:
Did you try bungee jumping ?
B: No, I got cold feet.
A:バンジージャンプをやってみた?
B:いいや、怖気づいてしまった。


[語句] try bungee jumping [イ・ンヂー・ヂャムピン] バンジージャンプをやってみる ※ 足首にゴムなどの命綱をつけて高所から飛び降りる遊び



July 26, 2021

You're impossible to handle
when you're hungry.
[
ア・イムスィボ・トゥ・ンドゥ・ホウェン・ユア・ングリ]
君はお腹が空くと手がつけられないね。

 
 impossible to handle を直訳すると「扱うのが不可能」、つまり「手がつけられない」という意味になります。

A:
I'm starving to death.
B: You're impossible to handle when you're hungry.
A:お腹が空いて死にそう。
B:君はお腹が空くと手がつけられない。


[語句] starving to death [ーヴィン・トゥ・ス] お腹空いて死にそう。


July 21, 2021

I'd like to see the sights
on my trip to Kyoto.
[
イド・イク・トゥ・スィー・ダ・イツォン・マイ・トプ・トゥ・キョウト]
京都旅行で名所見物したいわ。

 
 see the sights は「名所見物をする」「観光する」という意味の熟語です。on my trip to〜 は「〜に旅行中」。

A:
I'd like to see the sights on my trip to Kyoto.

B: Let's go together next time.
A:京都旅行で名所見物したいわ。
B:今度一緒に行こう。


[語句] together [トゥダ] 一緒に


July 20, 2021

Congratulations to make it
to the Olympic Games.
[コングラチュ
イションズ・トゥ・イキトゥ・ディ・オムピク・イムズ]
オリンピック出場おめでとう。

 
 Congratulations to〜は「〜しておめでとう」。Congratulations は「祝福のことば」で、「〜おめでとう」と言うときは複数形にします。make it to〜 は「〜に到達する」、ここでは「〜に出場する」。

A:
Congratulations to make it to the Olympic Games.

B: Thank you very much. I'm going to give it everything I've got.
A:オリンピック出場おめでとう。
B:ありがとうございます。全力を尽くします。


[語句] give it everything I've got [ヴィト・ヴリスィン・イヴ・ト] 全力を尽くす


July 19, 2021

I learned the hard way.
[
イ・ーンダ・ード・ウェ]
痛い目に遭って学んだわ。

 
 the hard way は「痛い目に遭って」「苦労して」という意味です。上の文は「痛い目に遭った学んだ」、つまり、苦い経験を通して何かを学んだことを指します。

A:
You should have paid more attention.
B: Yes. I learned the hard way.
A:もっと注意しておくべきだったね。
B:ええ。痛い目に逢って学んだわ。


[語句] pay more attention [イ・ー・アンション] もっと注意を払う



July 16, 2021

You hardly ever join us for a drink.
[ユー・
ードリ・ヴァ・デョインナス・フォ・ア・ドンク]
ほとんど私たちの飲み会に参加しないのね。

 
 hardly ever〜 は「めったに〜しない」「ほとんど〜しない」という意味の否定語です。既に否定の意味が入っているので not は不要です。「私たちの飲み会に参加する」は join us for a drink

A:
You hardly ever join us for a drink.

B: I'm broke.
A:ほとんど私たちの飲み会に参加しないのね。
B:金欠なんだ。


[語句] broke [ウク] 金欠の


July 15, 2021

How are you juggling your work
and your family ?
[
ウ・アー・ユー・ヂャグリン・ユア・ークァン・ユア・ファミリ]
仕事と家庭をどう両立させているの?

 
 juggle はもともと複数のボールやナイフをを空中に放り投げて曲芸することで、「複数のことを手際よくこなす」「両立させる」という意味で用いられます。

A:
How are you juggling your work and your family ?

B: I'm getting by.
A:仕事と家庭をどう両立させているの?
B:何とかやってるわ。


[語句] get by [ト・イ] 何とかやる


July 14, 2021

We seem to have good chemistry.
[ウィ・
スィーム・トゥ・ハヴ・ド・ミストリ]
私たち気が合うみたいね。

 
 chemistry はもともと「化学」「化学反応」という意味ですが、ここでは「人間関係」「相性」という意味です。have good chemistry で「相性がいい」「気が合う」という意味です。

A:
We seem to have good chemistry.

B: I feel exactly the same way.
A:私たち気が合うみたいね。
B:私も全く同じ気持ちよ。


[語句] exactly [イグクトリ] 全く


July 13, 2021

Pick everything up in the living room.
[
ケヴリスィン・プィン・ダ・ヴィン・ーム]
リビングを全部片付けて。

 
 pick up には「車で迎えに行く」「(速度を)増す」などいろんな意味がありますが、ここでは「片付ける」という意味で使われています。日本語では「ピックアップする」を「選ぶ」という意味で使いますが、英語の pick up に「選ぶ」という意味はありません。

A:
Pick everything up in the living room.

B: I've put away my things.
A:リビングを全部片付けて。
B:自分のものは片付けたよ。


[語句] put away [ウェイ] 片付ける



July 12, 2021

I'd die of shame.
[
イド・イ・オヴ・ェイム]
恥ずかしくて死んでしまいそう。

 
 I'd 〜 は I would〜の短縮形。ここでは仮定法過去になっており、「〜してしまいそうだ(実際には〜しないけど)」という意味です。die of〜 は「〜が原因で死ぬ」、ここでは die from〜も可。shame は「恥ずかしさ」です。上の文は「恥ずかしくて死んでしまいそう(実際は死なないけど、そのくらい恥ずかしい)」という意味です。

A:
Your fly is open.
B: I'd die of shame.
A:社会の窓が空いてるよ。
B:恥ずかしくて死んでしまいそう。


[語句] You fly is open. [ユア・フイズ・ウプン] 社会の窓が空いている。 ※ この fly は「ズボンのチャック」という意味


July 09, 2021

It's worth a try.
[
ツ・ースァ・ト]
やってみる価値はあるわね。

 
 be worth〜 は「〜する価値がある」。a try は「試み」「やってみること」。上の文は「それはやってみる価値がある」という意味になります。

A:
What do you think of my proposal ?
B: It's worth a try.
A:私の提案をどう思う?
B:やってみる価値はあるわね。


[語句] proposal [プロウザゥ] 提案


July 08, 2021

Let me play devil's advocate.
[
ト・ミー・プイ・ヴィゥズ・ドヴォケイト]
あえて反論させてください。

 
 play devil's advocate を直訳すると「悪魔の代弁者を演じる」ですが、これは「あえて反論する」という意味です。欧米では、意見がないのは考えてないか、興味がないとみなされ、たとえ反論意見でも、意見がどんどん出る方がいいとされます。

A: Let me play devil's advocate.

B: OK. Fire away.
A:あえて反論させてください。
B:いいよ。どんどん言って。


[語句] fire away [ファイア・アウェイ] どんどん言う


July 07, 2021

You can renovate the rooms to your taste.
[
ー・キャン・ノヴェイト・ダ・ームズ・トゥ・ユア・イスト]
好みに合わせて部屋のリフォームができるよ。

 
 部屋などの「リフォームをする」は renovate です。reform は使えません。「あなたの好みに合わせて」はto your taste

A: You can renovate the rooms to your taste.

B: Fantastic !
A:好みに合わせて部屋のリフォームができるよ。
B:素晴らしい!

[語句] fantastic [ファンスティク] 素晴らしい



July 06, 2021

Will you clear the table ?
[ウィゥ・
ー・クア・ダ・イボ]
テーブルの上を片付けてくれる?

 
 clear〜は動詞だと「〜を片付けてきれいにする」「〜を空にする」という意味があります。clear the table は「テーブルの上を片付けて、きれいにする」という意味です。

A: Will you clear the table ?

B: Sure thing.
A:テーブルの上を片付けてくれる?
B:いいよ。

[語句] Sure thing. [シュア・スィン] いいよ、了解。


July 05, 2021

The shop lets you bring pets.
[ダ・
シャプ・チュー・ブング・]
そのお店はペット同伴ができるのよ。

 
let O 〜は「Oに〜させる」、〜の部分には動詞の原形が来ます。強制的にさせるのではなく、〜してもよいと許可する意味です。bring pets は「ペットを持ち込む」。

A: The shop lets you bring pets.

B: Good to know.
A:そのお店はペット同伴ができるのよ。
B:いいことを聞いた。

[語句] Good to know [ド・トゥ・ウ] いいことを聞いた。


July 02, 2021

The dessert buffet was what impressed me.
[ダ・デ
ート・ブフェイ・ワズ・ホト・イムプスト・ミー]
デザート食べ放題は感動ものだったわ。

 
buffet は「バイキング形式の料理」つまり「食べ放題」です。what impressed me は「私を感動させたもの」。

A: The dessert buffet was what impressed me.

B: I know you have a sweet tooth.
A:デザート食べ放題は感動ものだったわ。
B:君は甘党だものね。

[語句] have a sweet tooth [ハヴァ・スウィート・トゥース] 甘党である ※ 直訳すると「甘い歯を持っている」


July 01, 2021

We need to break the ice.
[ウィ・
ード・トゥ・ブイク・ディ・イス]
緊張をほぐす必要があるわね。

 
break the ice を直訳すると「氷を割る」ですが、これは「緊張をほぐす」「場を和ませる」という意味の決まり表現です。

A: Everbody looks tense.

B: We need to break the ice.
A:みんな緊張してるみたい。
B:緊張をほぐす必要があるわね。

[語句] tense [ンス] 緊張した



これ以前の今日の一言