今日の一言 Today's Word

 
2022年9月分


September 30, 2022

I'll leave it to destiny.
[
イゥ・ーヴィトゥ・スティニ]
運を天に任せます。

 
 leave it to 〜 は「それを〜に任せる」。destiny は「運命」です。

A: I wish you success.
B: I'll leave it to destiny.
A:成功を祈ってるよ。
B:運を天に任せます。

[語句] success
[サクス] 成功


September 29, 2022

Make sure you stay safe.
[
イク・シュア・ユー・スイ・イフ]
必ず安全を確認してください。

 
 make sure (that) 〜 は「必ず〜する」、〜の部分には文章が来ます。stay safe は「安全のままでいる」、この stay〜 は「〜のままでいる」「ずっと〜している」。

A: A typhoon is approaching.
B: Make sure you stay safe.
A:台風が近づいている。
B:必ず安全を確認してください。

[語句] typhoon
[タイーン] 台風 / approach [アプウチ] 近づく



September 28, 2022

I always try to walk the talk.
[
イ・ーゥウェイズ・トゥイトゥ・ウォーク・ダ・ーク]
いつも有言実行を心がけています。

 
 try to〜 は「〜しようと努力する」、walk the talk は「言ったことを実行に移す」「有言実行する」という意味の熟語です。

A: I always try to walk the talk.
B: That's great !
A:いつも有言実行を心がけています。
B:素晴らしい!

[語句] great
[グイト] 素晴らしい


September 27, 2022

What are you into lately ?
[ホ
ター・ユー・ントゥ・イトゥリ]
最近、何にはまってる?

 
 
into〜 はもともと「〜の中に入っている」ですが、何かに「はまっている」「熱中している」という意味でも使われます。lately は「最近」。

A: What are you into lately ?
B: I'm into yoga.
A:最近、何にはまってる?
B:ヨガにはまっています。

[語句] yoga
ウガ] ヨガ


September 26, 2022

Are you joking ?
[アー・ユー・
ヂョウキン]
冗談でしょ?

 
 この joke は「冗談を言う」という意味の動詞です。上の文は「冗談を言っているの?」「冗談でしょ?」という意味になります。

A: Are you joking ?
B: No, I'm serious.
A:冗談でしょ?
B:いいえ、本気です。

[語句] serious
スィアリアス] 本気の


September 22, 2022


The manager cheated on his travel expenses.
[ダ・
ネヂャ・ーテドォン・ヒズ・トヴェゥ・エクスンスィズ]
部長が出張費を水増ししていた。

 
 cheat on 〜は「〜をごまかす」、travel expenses は「旅行の経費」、つまり「出張費」です。

A: The manager cheated on his travel expenses.
B: That's outrageous.
A:部長が出張費を水増ししていた。
B:それはけしからん。

[語句] outrageous
[アウトイヂャス] けしからん、ひどい


September 21, 2022

I'll blow the whistle on his wrongdoing.
[
イゥ・ブウ・ダ・ホウィソ・オン・ヒズ・ンドゥイン]
彼の悪事を内部告発するわ。

 
 blow the whistle on〜を直訳すると「〜に笛を吹く」ですが、これは「〜を内部告発する」という意味の熟語です。スポーツの試合で、選手が違反したり、反則をやめさせるために、審判が笛を吹くことから来ています。wrongdoing は「悪事」。

A: I'll blow the whistle on his wrongdoing.
B: You're brave.
A:彼の悪事を内部告発するわ。
B:勇気あるね。

[語句] brave
[ブイヴ] 勇気がある


September 20, 2022

Does that ring a bell ?
[ダズ・
ト・ングァ・]
それに心当たりある?

 
 ring a bell を直訳すると「鐘を鳴らす」ですが、これは名前などを「聞き覚えがある」「心当たりがある」「思い出させる」という意味の慣用表現です。

A: Does that ring a bell ?
B: No idea.
A:それに心当たりある?
B:全くわからない。

[語句] No idea.
ウ・アイディーア] 全くわからない。見当もつかない。


September 16, 2022

I didn't use to like green peppers.
[
イ・ディドゥント・ーストゥ・イク・グーン・パズ]
昔はピーマンが好きじゃなかった。

 
 used to〜 は「昔は〜だった、〜した(今は違うが)」、その否定形、didn't use to〜 は「昔は〜でなかった、〜しなかった」です。〜の部分には動詞の原形が来ます。「ピーマン」は green pepper

A: I didn't use to like green peppers.
B: Do you get to eat them now ?
A:昔はピーマンが好きじゃなかった。
B:今は食べられる?

[語句] get to eat
トゥ・イート] 食べられるようになる


September 15, 2022

I'm still young at heart.
[
イム・スティゥ・ングァト・ート]
まだ気は若いよ。


 
 still は「まだ」、at heart は「心では」「気持ちでは」、young at heart で「気は若い」となります。

A: You look young for your age.
B: I'm still young at heart.
A:年の割には若く見えるね。
B:まだ気は若いよ。

[語句] for your age
[フォ・ユア・イヂ] あなたの年の割には


September 14, 2022

Let me explain the rules of rugby.
[
ト・ミー・エクスプイン・ダ・ーゥズォヴ・グビ]
ラグビーのルールについて説明させて。

 
 
explain〜 は「〜について説明する」、explain は他動詞なので about〜という前置詞は不要です。rules は「規則」「ルール」。

A: Let me explain the rules of rugby.
B: Thank you . That would be great.
A:ラグビーのルールについて説明させて。
B:ありがとう。助かるわ。

[語句] That would be great.
ト・ウド・ビー・グイト] そうしてくれると嬉しい。助かる。


September 13, 2022

I'll finally get to see the northern lights.
[
イゥ・ファイナリ・トゥ・スィー・ダ・ーダン・イツ]
とうとうオーロラを見ることができるのね。

 
 finally は「とうとう」、get to〜 は「〜する機会を得る」「〜できるようになる」「〜するようになる」、「オーロラ」はよく the northern lights 「北極光」と表現されます。

A: I'll finally get to see the northern lights.
B: You must be excited.
A:とうとうオーラロを見ることができるのね。
B:わくわくするだろ。

[語句] excited
[エクイテド] わくわくする


September 12, 2022

Look what you've done to me !
[
ク・ホチューヴ・ン・トゥ・ミー]
何てことをしてくれたの!

 
 
what you've done to me は「あなたが私にしたこと」、上の文を直訳すると「あなたが私にしたことを見ろ!」ですが、これは「何てことをしてくれたの!」と責める意味になります。

A: Look what you've done to me !
B: I'm terribly sorry.
A:何てことをしてくれたの!
B:本当にごめんなさい。

[語句] terribly
リブリ] とても


September 09, 2022

The day will break soon.
[ダ・
イ・ウィゥ・ブイク・ーン]
もうすぐ夜が明けるよ。

 
 the day は「一日」、この break は「明ける」です。The day will break. で「夜が明ける」という意味になります。

A: The day will break soon.
B: There is no night that doesn't end.
A:もうすぐ夜が明けるよ。
B:明けない夜はない。

[語句] end
ンド] 終わる


September 08, 2022

The weather is perfect for walking around.
[ダ・
ウェダ・イズ・ーフェクト・フォ・ウォーキングァウンド]
絶好の散歩日和ね。

 
 weather は「天気、perfect はもともと「完璧な」ですが、be perfect for 〜ing で「〜するのに絶好の」という意味に使えます。walk around は「歩き回る」。

A: It's a nice day today.
B: The weather is perfect for walking around.
A:今日はいい天気だ。
B:絶好の散歩日和ね。

[語句] nice day
イス・イ] いい天気の日


September 07, 2022

No pain, no gain.
[
ウ・イン・ウ・イン]
苦労なくして得るものなし。

 
 
pain は「痛み」「苦労」、gain は「得るもの」。上の文は「苦労なくして得るものなし」という意味の諺です。

A: It's tough to exercise daily.
B: No pain, no gain.
A:毎日運動するのは大変だ。
B:苦労なくして得るものなし。

[語句] exercise
クササイズ] 運動する


September 06, 2022

You should take his word with a pinch of salt.
[
ー・シュド・イク・ヒズ・ード・ウィズァ・ンチォヴ・ーゥト]
彼の言うことは割り引いて聞くといいよ。

 
 with a pinch of salt は「ひとつまみの塩で」ですが、これは、人の話を「鵜呑みにしないで」「割り引いて」という意味の熟語です。a pinch は「ひとつまみ」、salt は「塩」です。

A: What do you think of his offer ?
B: You should take his word with a pinch of salt.
A:彼の誘いをどう思う?
B:彼の言うことは割り引いて聞くといいよ。

[語句] offer
ーファ] 誘い、申し出


September 05, 2022

Our love went sour.
[
ウア・ヴ・ウェント・ウア]
愛が冷めたの。

 
 
この go〜 は「〜になる」、sour はもともと「酸っぱい」ですが、「さめた」「新鮮でない」という意味もあります。go sour は「酸っぱくなる」「さめる」です。

A: Why did you stop dating him ?
B: Our love went sour.
A:どうして彼と付き合うのをやめたの?
B:愛が冷めたの。

[語句] date〜
イト] 〜と付き合う


September 02, 2022

It's a credit to your daily commitment
and effort.
[
ツァ・クヂトゥ・ユア・イリ・コトメントァン・フォト]
日頃の献身と努力の賜物だね。

 
 この credit は「手柄」「賜物」、It's a credit to〜で「それは〜に対する賜物だ」となります。commitment は「献身」、effort は「努力」。

A: We've finally finished the project.
B: It's a credit to your daily commitment and effort.
A:ついにプロジェクトを完成したぞ。
B:日頃の献身と努力の賜物だね。

[語句] project
[プヂェクト] プロジェクト、企画


September 01, 2022

I'm worried about hair loss.
[
イム・リドァウト・ア・]
抜け毛が気になります。

 
be worried about〜は「〜が気になる」「〜が心配だ」。hair loss は「髪の毛をなくすこと」、つまり「抜け毛」です。

A: I'm worried about hair loss.
B: A lot of people go bald.
A:抜け毛が気になります。
B:禿げる人は多いよ。

[語句] bald
ーゥド] 禿げた



これ以前の今日の一言