(1) Hey Kitty ! Yes, you. And you know it. A new study suggests household
cats can respond to the sound of their own names.
Hey Kitty ! Yes, you. And you know it. 「そこの猫ちゃん、そう、そこの君、わかってるよね」。これでもいいですが、もう少しお遊びも兼ねて「にゃーん、猫ちゃん、そう、そこのかわいこちゃん」と甘々なことばにしました。
A new study suggests household cats can respond to the sound of their own
names.「最新の研究によると、飼い猫は自分の名前を呼ばれると、それに反応できるらしいよ」。
(2) No surprise to you or most cat owners, right ? But Japanese scientists said April 4 that they have provided the first experimental evidence that cats can distinguish between words that we humans say.
No surprise to you or most cat owners, right ? 「君や君の飼い主にとっては当たり前のことだよね」。
No surprizeは「驚くに当たらない」「当たり前」という意味。「言われなくてもわかっている」「言うまでもない」「言わずもがな」なども思いつきましたが、結局「そんなこと何で今更って感じだよね」とカジュアルな感じにしました。
But Japanese scientists said April 4 that they have provided the first
experimental evidence that cats can distinguish between words that we humans
say. 「でも、4月4日、日本人科学者たちは、君たち猫は人間の発することばの違いがちゃんとわかっているという初の実験証拠を発表したんだ」。
distinguish between words は「ことばの間を区別する」ですが、「ことばの違いをわかっている」としました。
(3) So you're kind of like dogs, whose communication with people has been
studied a lot more, and who've been shown to recognize hundreds of words
if they're highly trained. Sorry if the comparison offends you, Kitty.
So you're kind of like dogs, whose communication with people has been studues
a lot more, つまり、君たちは犬並みの理解力があると言うこと、犬の人とのコミュニケーション能力についての研究はもっとたくさんされている。
and who've been shown to recognize hundreds of words if they're highly
trained .「それに犬たちは高度な訓練をされたら、数百のことばがわかることが証明されている」。
Sorry if the comparison offends you, Kitty. 「比べたりして、気を悪くさせたらごめんね、猫ちゃん」。これでもいいですが、「おっと、比べてしまった。気を悪くさせたらごめんよ、猫ちゃん」と遊んでみました。
(4) Atsuko Saito of Sophia University in Tokyo said there is no evidence
that cats actually attach meaning to our words, not even their own names.
Instead, they've learned that when they hear their names they often get
rewards like food or play, or something bad like a trip to the vet. And
they hear their names a lot. So the sound of it becomes special, even if
they do not really understand it refers to their identity.
Atsuko Saito of Solyia University in Tokyo said there is no evidence that
cats actually attach meaning to our words, 「上智大学の斎藤慈子(あつこ)准教授によると、猫が実際に人間のことばを意味づけしているという証拠はない」。
「人間のことばを意味づけしている」ではわかりにくいので「人間のことばを聞いて意味をわかっている」としました。
not even their own names. 「自分の名前に対しても」。
Instead, they've learned that when they hear their names they often get
rewards like food or play,「その代わり、猫は自分の名前を呼ばれると、食べ物をもらたり、遊んでもらったりしてご褒美をもらえることが多いとわかっている」。
or something bad like a trip to the vet 「または、動物病院に行くというような嫌なこと」。これではわかりにくいので「時には動物病院に行くというような嫌な時も名前を呼ばれますが」とことばを補いました。
And they hear their names a lot.「それで、自分の名前が聞こえることが多い」。これではわかりにくいので「自分の名前を何度も耳にする」としました。
So the sound of it becomes special, even if they do not really understand it refers to their identity. 「だから、名前を表す音声は特別なものになる。たとえ、それが自分のことを言っているとは実際にはわかっていなくても」。