(1) Grace Brown's schedule at West Potomac High School in northern Virginia
is filled with all the usual academics, and she's packed iin Latin, chorus
and piano as extras.
Grace Brown's schedule at West Potomac High School in northern VIrginia
is filled with all the usual academics 「バージニア州北部のウェスト・ポトマック高校に通うグレイス・ブラウンさんの時間割は通常の授業でぎっしり埋まっている」。
is filled with~「~でいっぱいである」から、時間割がぎっしりと埋まっていることが伺えます。
and she's packed in Latin, chorus and piano as extras. 「それに、選択科目として、ラテン語、コーラス、ピアノの授業が押し込まれている」。
(2) What she cannot cram into the 8:10 a.m. to 2:55 p.m. school day is gym class. So she's taking that one minus the gym, and on her own time.
What she cannot cram into the 8:10 a.m. to 2:55 p.m. school day is gym
class.「授業日の午前8時10分から午後2時55分に詰め込むことができないのが体育である」。
cram into~は「~に詰め込む」。自習時間がなく全て授業で埋められていることがわかります。このニュアンスを出したいところです。
「授業日の午前8時10分から午後2時55分まで、時間割は隙間なく詰まっているが、体育だけは入ってない」、または「授業日の午前8時10分から午後2時55分までの過密時間割に、体育だけは入っていない」などを思いつきました。
So she's taking that one minus the gym, and on her own time. 「よって、体育の授業がなくなった時間には、自分独自の時間割りを組んでいる」。
もっとわかりやすく、「体育の授業がなくなって空いた時間は、自分 のやりたいことにあてている」に変えました。
(3) The 14-year-old freshman is getting school credit for virtual physical
education(PE), a concept that, as strange as it may sound, is being helped
along by availability of wearable fitness trackers.
The 14-year-old freshman is getting school credit for virtual physical
education(PE), 「14歳で、高校1年生のブラウンさんは、バーチャル体育(PE)の単位を取っている」。
a concept that, as strange as it may sound, is being helped along by availability
of wearable fitness trackers. 「変に聞こえるかもしれないが、発想は、装着可能なフィットネス端末の助けを借りている」。
これももっとわかりやすくするため、「バーチャル体育という発想は変に聞こえるかもしれないが、装着可能なフィットネス端末の助けを借りて行うものだ」とことばを足しました。
(4) For students whose tests and textbooks have migrated to screens, technology as gym equipment may have been only a matter of time.
For students whose tests and textbooks have micrated to screens, 「テストや教科書がコンピュータのスクリーンに移動している生徒にとっては」。
これもわかりやすく、「今の生徒は、テストや授業がコンピュータのスクリーン上に映し出されることに慣れており」と変えました。
technology as gym equipment may have been only a mater of time.「体育用具としてのテクノロジーは単に時間の問題だっただろう」。
これだとわかりにくいので、「体育用具に電子機器などのテクノロジーを使うようになるのは、単に時間の問題だっただろう」に変えました。
(5) Brown wears a school-issued Fitbit on her weist while getting in at least three 30-minute workouts a week outside of school hours. She has an app on her computer that takes screeshots of her records so she can turn them in for credit.
Brown wears a school-issued Fitbit on her weist while getting in at least
three 30-minute workouts a week outside of school hours. 「ブラウンさんは授業時間外で、少なくとも週3回、30分のトレーニングを行い、その間、腰に学校支給のウェアラブル端末、Fitbit
を装着している。
She has an app on her computer that takes screenshots of her records so
she can turn them in for credit. 「単位取得のために記録を提出できるよう、記録のスクリーンショットを撮るアプリをコンピュータ上に持っている」。
「コンピュータ上に持っている」は「コンピュータに入れている」に変えました。その方がわかりやすい気がしました。