huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye




                                                          
      
魂兮歸來哀相撲
                         
靑靑多瑙河邊蕪,
萬里黄沙到方壺。
黑海不如戈壁颶,
男兒日本何在乎。





靑靑たる 多瑙ドナウ  河邊のくさ
萬里の黄沙  方壺はうこに 到る。
黑海は かず  戈壁ゴビあらし
男兒 日本  いづく





當麻蹶速魂兮歸來哀相撲。

今日のテレビ中継を見て、我が国の相撲の祖である當麻蹶速(たいまのけはや)の霊魂に呼びかけた。写真は當麻蹶速の五輪塔、碑、塚。(平成18.5.5撮影。写真の右手の奥には大相撲の博物館(?)のようなものがある)。
      *************
・魂兮歸來…: 『楚辭』「招魂」より。
・青青…: 古詩の歌い出しにしばしば見かける辞。
・多瑙: ドナウ川。ブルガリアの北側の国境線をなす国際河川。
・方壺: 勃海にある東方神仙の島。ここでは、日本を指す。
・戈壁: ゴビ。
・何在乎: 「不在乎」としてもよい。平気である、意に介さないの意になるが…。

平成十八年七月二十日

漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩


xia1ye次の作品へ   
shang1ye前の作品へ   
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説    
Tangshi gelu唐詩格律    
songci gelu宋詞格律    
Maozhuxi shici毛主席詩詞   
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye