握中銅匕首, 粉銼楚山鐵。 義士頻報讎, 殺人不曾缺。 可悲燕丹事, 終被狼虎滅。 一舉無兩全, 荊軻遂爲血。 誠知匹夫勇, 何取萬人傑。 無道呑諸侯, 坐見九州裂。 |
雜興******************
銅の匕首を 握中(にぎりし)め,
楚山の鐵を 粉と銼(くだ)く。
義士 頻(しき)りに 讎(あだ)に報(むく)い,
殺人 曾(かつ)て 缺かさず。
悲しむ可(べ)し 燕・丹の事,
終(つひ)に 狼虎(らうこ)に 滅せらる。
一舉に 兩全 無く,
荊軻 遂(つひ)に 血を爲す。
誠に 匹夫(ひっぷ)の勇を 知るも,
何ぞ 萬人の傑に 取らん。
無道にも 諸侯を 呑み,
坐して 九州の裂かるるを 見る。
2005.10.22 |