Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye



          



          大海航行靠舵手



大海航行靠舵手,
萬物生長靠太陽。
雨露滋潤禾苗壯,
幹革命靠的是毛澤東思想。
魚兒離不開水呀,
瓜兒離不開秧。
革命群衆離不開共産黨,
毛澤東思想是不落的太陽。


 
******


            大海を航行するには 舵手に頼る


大海を航行するのには 舵手に頼り、
万物の生長は 太陽に頼る。

雨露は 稲の苗を潤して りっぱにし、
革命をするのには 毛沢東思想に頼る。
魚は 水を 離れられなく、
瓜は つるを離れられない。
革命群衆は 共産党を離れられない。
毛沢東思想は 沈まぬ太陽だ。


      **********

◎ 私感注釈:

この歌は、文革初期に流されていた。「大海航行靠舵手」の意は「大海を航行するのには 舵手に頼る」で、当時毛沢東は“偉大的舵手”とも称された。“偉大的導師、偉大的領袖、偉大的統帥、偉大的舵手”(或いは“偉大的領袖、偉大的統帥、偉大的導師、偉大的舵手”)と謂うわけである。
※靠:たよる。依拠する。
※太陽:勿論、天日の外に毛澤東を意味している。
※雨露:雨と露。恩沢の比喩としてもよく使われる。
※滋潤:うるおす。しっとりとしている。
※禾苗:穀物の苗。
※壮:(雨露は稲の苗を潤おして、穀物の苗は)りっぱになる。
※幹:する。やる。“幹革命”で「革命をする」。
※的:(ところ)の。
※靠的是:…に頼るところのものは……である。={〔幹革命〕靠的}是……。:{〔革命をする〕のに頼るところのものは}……である。
※魚児:魚。「児」は接尾辞。特に意味はない。
※離不開:離れられない。“離不開”は“離開”が不可能であることを表す言い方。
※魚児離不開水:魚は 水を 離れられない。魚水=親密な関係を表す。
※呀:ここでは、リズムを整える働きをしている。文革後期には“呀”が無くなり、“魚兒離不開水呀,”から“魚兒離不開水,”となった。
※瓜児離不開秧:瓜は つるを離れられない。瓜秧=瓜のつるのこと。瓜の苗ではない。「魚」「瓜」ともに切り離されては、存在し得ない。それと同様に、人革命的な民大衆は、共産党を離れては、存在し得ない、ということを歌っている。
※革命群衆:当時は「革命的な大衆」と訳されていた。よく使ったいいまわし。一種の詞組。
※是:陳述が“是”以下に述べられた状態であること。…は…である。
※不落的太陽:沈まない太陽。不滅の太陽。



◎ 構成について:

  自由詩。韻脚は「陽yang」「壮zhuang」「想xiang」「秧yang」「党dang」「陽yang」で、声調は関係なしの「-ang」の韻になる。平仄にも拘泥していない。

○●○●●●●,(韻)
●●●○○。(韻)
●○○○●●●,
●●○○○○●。(韻)
                    
2002.9.13
     9.22完


漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 

xia1ye次の詩へ  
shang1ye前の詩へ  
geming shichao燦爛陽光之歌メニューへ
天安門革命詩抄
Maozhuxi shici毛沢東詩詞
李U詞
辛棄疾詩詞
陸游詩詞
秋瑾詩詞
碧血の詩篇
花間集
婉約詞集
歴代抒情詩選
竹枝詞
碇豊長自作詩詞
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
詩韻
xiaye参考文献(毛主席と文化大革命)
xiaye参考文献(中国社会と文化大革命)
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
cankao shumu(wenge)参考文献(唐詩)
本ホームページの構成・他
zhuzhang わたしの主張

guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye