本文ナシ
2017-01-25 (3) 21:00:04 +0900
一度もつかえず。
2017-01-25 (3) 02:53:53 +0900
反対の腕から採血しているとき, 採れているのかどうかわからず,かなり緊張した。 二度めのやり直しはどこから採るのかと思って。 そのせいで,えらく疲れた。
2017-01-25 (3) 00:41:00 +0900
失敗された左手は,針をさしたところではなく, 針の先があったと思われる部分が内出血(?)で赤黒くなっている。
2017-01-25 (3) 20:58:26 +0900
着がえスペースがやや狭め。
2017-01-25 (3) 00:39:30 +0900
2017-01-25 (3) 00:24:09 +0900
「おっしゃって」のつもりらしい。
日本語の読み書きに慣れていないと思われる人の書き込みを見ていると興味深い。 /oQsjaQte/ だから促音・拗音・促音の連続だ。これはむずかしいのか。
2017-01-25 (3) 00:04:09 +0900
「バラ色」で Google の画像検索をして見つけ,壁紙にしていた写真。 横長なので,90度だけ回転させようと考えたが, スマフォで回転させる方法がわからないので,とりあえず PC にダウンロード。 回転したのち, メールでスマフォに送ったらうまくゆかなかったので, ウェブページに一時的にアップロードしてダウンロード。 (アップロードしたものはすぐに消した。)
2017-01-24 (2) 21:26:31 +0900
「インストール」は約 72,500,500 件。 「インスツール」は約 427,000 件。
2017-01-24 (2) 20:45:31 +0900
前者が約 938,000 件,後者が約 915,000 件。
2017-01-24 (2) 20:41:48 +0900
PC のメールソフトに取り込む前に消せばよいのだから,PC から消せばよい。 いままでスマフォから消していたのには特に意味はなかった。
(旅行先からでも見られるので, 間違って Junk に分類されたメールを消えるまえに助け出せるかも, というメリットはあった。Trush は2週間で消えるようだ。 Junk がどれだけで消えるかは,これから実験する。)
2017-01-24 (2) 19:59:03 +0900
Google で調べてみたら draft_chamber なる語を URL に含むページが見つかった。 chamber は英語ならチェインバーというような発音になる。 何語だろう?
「チャンバー chamber」で検索してみると, 英語としているページが目にはいってくる。
2017-01-23 (1) 21:11:25 +0900
後者は,明仁天皇(あきひとのすめらみこと)だけをさすらしい。
2017-01-23 (1) 19:05:38 +0900
雪道というよりは,雪が凍った道である。
一度めは,職場から道路に降りるスロープで。 階段は危険だと考え,そのルートを選んだのだったが。 かなり痛かったので,起き上がっても歩けないかと思ったほど。 幸いなことに,そうではなかった。
二度めは,家の近くのコンビニの前で。
どちらも,自動車が近くにせまっていたが,無事だった。
2017-01-23 (1) 19:00:13 +0900
13日放送分の「実践ビジネス英語」。Force という語から発展して。 唐突だったので驚いた。
2017-01-23 (1) 00:36:35 +0900
ベートーベン弦楽四重奏曲第16番第4楽章コーダから,ピチカートの部分。
2017-01-22 (0) 23:49:17 +0900
五段動詞「わからす」か。 「"わからせて"」は約 207,000 件。
2017-01-22 (0) 21:28:05 +0900
もちろん, 「もしかして: "遅ればせながら"」と出る。 そちらは約 476,000 件。
2017-01-22 (0) 21:24:24 +0900
本文ナシ
2017-05-03 (3) 16:36:18 +0900
人間ドックに行く前に採っておくべきものがあったのを思い出した。 例年と同じやり方だと思いつつ,あわてて説明書を読んだ。
2017-01-22 (0) 20:43:01 +0900
本文ナシ
2017-01-22 (0) 19:00:00 +0900
2017-01-21 (6) 23:45:23 +0900
スマフォはメール送受信をメインにし, ほかはタブレットですることにした。 スマフォだと床の中になりがちなので。
2017-01-21 (6) 23:19:48 +0900
前々項に書いたようなわけで,夜,町中にいたのだが, 道の向こう側で信号機が変わるのを待っている人が大きな紙袋を持っていて, サンドイッチマンのように見えた。 信号機が変わってすれ違うとき,女性だったと気づいた。
2017-01-21 (6) 22:53:40 +0900
前項に述べたようなわけできょうの夕方は時間が限られていた。
きのう,PC は 「更新してシャットダウン」したところだったので,起動に待たされた。
プリンタは,きのう送ったジョブで “用紙を A5 に取り替えろ”といってきたのがまだ残っていた。 残るものとは知らなかった。 「設定」の中を操作して削除。
2017-01-21 (6) 22:12:50 +0900
学生からサークルの発表会の券をもらったので,夕,出かけた。 帰り,サイゼリヤの金沢香林坊東急スクエア店で適当に飲み食いしたら, 会計が 2017 円だった。
ランブルスコロゼはワインだがアルコール分は 7 % ほど。弱発泡性。 (微発泡性とも。)
2017-01-21 (6) 21:43:46 +0900
カナ漢字変換だと「はじめたら」は 「始めたら」「創めたら」にしかならないと思う。 「はじめ/たら」と入力しているのかな。
2017-01-21 (6) 02:33:32 +0900
1月20日も,だそうだ。
2017-01-21 (6) 01:17:49 +0900
1月20日放送分。
私も似た話を考えていた。 《互いに「相手が長いほうを取れますように」と念じつつ wishbone を引いたら》。 数学が好きと言っていたから,似たことを考えるのかもしれない。
2017-01-29 (0) 00:33:19 +0900
「現在形,過去形,過去分詞形」とも。1月12日放送分。
私は「過去分詞」と呼んでいたな。 「過去分詞」と「過去分詞形」とはどう違うんだろう?
2017-01-21 (6) 00:58:24 +0900
それに続いてクリスさんが「write, wrote, written」,ってちょっと変。 1月11日放送分。
2017-01-21 (6) 00:38:01 +0900
以前は「参考になりますよ」だったような気がする。1月10日放送分。
1月12日放送分では「参考にしましょう」だった。
2017-01-21 (6) 00:14:14 +0900
1月9日放送分の「基礎英語2」で。 どうしてそこだけ「プラス」がはいるのか,わからない。 私なら,
と言いそうだ。「be 動詞,動詞の過去分詞」をまとめたものが V で, S+V の構文だからそこだけ「プラス」がはいるのかな?
《基礎英語2>S+V+C の構文で「S イコール C」と言われると違和感あり》, 《基礎英語2>S+V+O+C の文型で「O イコール C」と言われると抵抗あり》 のときはどう言われたか。メモしておけばよかった。
あれ? 1月10日分では「be 動詞プラス過去分詞」とおっしゃったぞ。
おや? 1月11日分では「主語,be 動詞,プラス動詞の過去分詞」と。
2017-01-20 (5) 23:42:27 +0900
Quiz Show のオープニングの形をとっている。 「きょうから新年の番組が始まります」と西垣知佳子先生。 前の週は(一月だが)十二月の再放送だった。
2017-01-20 (5) 23:29:21 +0900
しぼむんじゃないだろうか。
2017-01-20 (5) 20:00:01 +0900
削除済みアイテムにまだ 5622 通残っている。 一所懸命消しているのに。
2017-01-20 (5) 00:47:26 +0900
2017-01-20 (5) 00:29:20 +0900
四か所の,書きにくい部分に「☆」をあてて隠しているのがミソか。
。☆*゚*。 。*゚*☆。 *。 ☆ 。* ゚*。 *゚ ゚*。 。*゚ ゚*☆*゚
2017-01-20 (5) 00:23:23 +0900