外来語「トラウマ」を「虎馬」かと思った、という話を思い出して。
2024-08-06 (2) 09:44:47 +0900
2024-08-06 (2) 08:59:00 +0900
2024-08-06 (2) 08:48:16 +0900
2024-08-06 (2) 01:16:05 +0900
諸井は氏(姓)。
2024-11-29 (5) 00:22:53 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) 五輪中継のサッカーか。 まずいプレーに、ダメ、バカということばも口にする、ハル、野中君、イトー君。 (2) お祖母さん、そういうことを言うものじゃない、 (3) 勝負というのは神聖なもの、リスペクトしないと、と。 (4) 将棋を指している、見慣れぬ二人。そのうちの一人の手をダメダメダメと批判するお祖母さん。 窓からハルが見ている。
(1) goriñ cjûkei no saqkâ ka. mazui purê ni, dame, baka to iu kotoba mo kuci ni suru, Haru, Nonaka kuñ, Itô kuñ. (2) obâsan, sô iu koto o iu mono zja nai, (3) sjôbu to iu no wa siñsei na mono, risupekuto sinai to, to. (4) sjôgi o sasite iru, minarenu hutari. sono uci no hitori no te o dame dame dame to hihañ suru obôsañ. mado kara Haru ga mite iru.
(1) 五輪中継のサツカアか。 まづいプレエに、ダメ、バカといふことばも口にする、ハル、野中君、イトー君。 (2) お祖母さん、さういふことを言ふものぢやない、 (3) 勝負といふのは神聖なもの、リスペクトしないと、と。 (4) 将棋を指してゐる、見慣れぬ二人。そのうちの一人の手をダメダメダメと批判するお祖母さん。 窓からハルが見てゐる。
(1) goriñ tjuukei no saqkâ ka. madui purê ni, dame, baka to ihu kotoba mo kuti ni suru, Haru, Nonaka kuñ, Itô kuñ. (2) obaasan, sau ihu koto wo ihu mono dja nai, (3) sjoubu to ihu no ha siñsei na mono, risupekuto sinai to, to. (4) sjaugi wo sasite wiru, minarenu hutari. sono uti no hitori no te wo dame dame dame to hihañ suru obaasañ. mado kara Haru ga mite wiru.
ダブルスタンダードオチだな。
daburu sutañdâdo oci da na.
ダブルスタンダアドオチだな。
daburu sutañdâdo oti da na.
っていうか、相手に聞こえるように言っている分だけ、お祖母さんのほうがたちが悪い。 マナー違反ではなくルール違反であろう。
qte iu ka, aite ni kikoeru jô ni iqte iru buñ dake, obâsañ no hô ga taci ga warui. manâ ihañ de wa naku rûru ihañ de arô.
つていふか、相手に聞こえるやうに言つてゐる分だけ、お祖母さんのはうがたちが悪い。 マナア違反ではなくルウル違反であらう。
qte ihu ka, aite ni kikoeru jau ni iqte wiru buñ dake, obaasañ no hau ga tati ga warui. manâ ihañ de ha naku rûru ihañ de arau.
4 コマめ。この二人は誰なのか、ここはどこなのか、不明。
4 komame. kono hutari wa dare na no ka, koko wa doko na no ka, humei.
4 コマめ。この二人は誰なのか、ここはどこなのか、不明。
4 komame. kono hutari ha dare na no ka, koko ha doko na no ka, humei.
お祖母さんが将棋に強いとは、知らなかった。
obâsañ ga sjôgi ni cujoi to wa, siranakaqta.
お祖母さんが将棋に強いとは、知らなかつた。
obaasañ ga sjaugi ni tujoi to ha, siranakaqta.
2024-08-06 (2) 01:08:22 +0900
7人の正体は正直者か嘘つきである
【思考力チェック!】大切なケーキを誰かに食べられてしまったあなたは、7人の容疑者を呼び出して3つの質問をした。7人の正体は正直者か嘘つきである。7人の回答をもとに、犯人を見抜けるだろうか?。 著者は野村裕之氏とあり。
「7人の容疑者」
大切なケーキを誰かに食べられてしまったあなたは、犯人の可能性がある7人(A〜G)を呼び出した。
7人の正体は、正直者か嘘つきである。
正直者はつねに真実を言い、嘘つきはつねに嘘をつく。
あなたは、7人に次の質問をした。
@「あなたはケーキを食べた?」
A「7人のうち犯人は何人?」
B「7人のうち正直者は何人?」
7人は3つの質問に、下記のように答えた。
A「はい、1、1」
B「はい、3、3」
C「いいえ、2、2」
D「いいえ、4、1」
E「いいえ、3、3」
F「いいえ、3、3」
G「はい、2、2」
ケーキを食べたのはいったい誰か?
ただし、犯人は1人とは限らない。
また、7人のなかに1人以上は正直者がいるとわかっている。
第二、第三の質問に対する答えから、 正直者の集合は {A}, {B, E, F}, {C, G}, {D} のいずれかである。
正直者の人数について。 {A} が真とすると、D の第三の質問の答えに矛盾。 {D} が真とすると、A の第三の質問の答えに矛盾。
食べた人数について。 {A} とすると、矛盾はない。 {B, E, F} とすると、食べたのは B, C, D となって矛盾はない。 {C, G} とすると、食べたのは D, E, F, G となって矛盾。 {D} とすると、食べたのは C, E, F となって矛盾。
よって正直者は B, E, F で、食べたのは B, C, D である。
これも割とやさしかった。
2024-08-05 (1) 22:39:46 +0900
箱の中に最後に残る玉は何色?
【思考力チェック!】白玉20個と黒玉13個が入った箱がある。そこから2個の玉を取り出し、2つの玉が同色なら白玉1個を箱に入れ、異なる色なら黒玉1個を箱に入れる。これを繰り返していったとき、箱の中に最後に残る玉は何色?。 著者は野村裕之氏とあり。
「白黒玉の入れ替え」
20個の白玉と、13個の黒玉が入った箱がある。
あなたはこの箱からランダムに2個の玉を取り出していく。
もし玉の色が同じなら、白い玉1個を箱に入れる。
もし玉の色が違ったら、黒い玉1個を箱に入れる。あなたはこれを繰り返す。
取り出した2つの玉は箱の中には戻さないので、箱の中の玉は減っていくことになる。
箱の中に最後に残る玉は何色だろうか?
黒の個数の偶奇は変わらない。最初は黒 13 個だから、黒。
これはやさしかった。
2024-08-05 (1) 22:17:02 +0900
【思考力チェック!】A、B、C、D、E、F、Gの7人が曜日について話している。7人のうち、真実を語っているのは1人だけ。7人の発言から今日が何曜日かわかるか?。 筆者は野村裕之氏とあり。
「複雑な1週間」
A,B,C,D,E,F,Gの7人が、曜日について話している。
A「明後日は水曜日です」
B「いいえ、今日が水曜日です」
C「違います、明日が水曜日です」
D「今日は月・火・水曜日のいずれでもない」
E「昨日は木曜日だったよ」
F「明日が木曜日だよ」
G「昨日は土曜日じゃなかったよ」
7人のうち、真実を語っているのは1人だけ。
今日は何曜日?
日曜日から土曜日を 0 から 6 までの数値に置き換える。きょうを a とする。
D が真で a = 0 だとほかは偽。a = 4, 5, 6 だと G も真。 G が真で a = 1, 2, 3 だとすると A, C, B も真。a = 4, 5, 6 だとすると D も真。
よってきょうは日曜日で D のみが真。
うん、これは解答例のほうがうまい。「≠」を使わないのがこつだった。
2024-08-05 (1) 21:38:06 +0900
2024-08-05 (1) 20:51:41 +0900
秋来ぬと目にはさやかに見えねども、“きぬ”か“こぬ”かをはっきりさせろ
五七五七七にしてみました。
2024-08-05 (1) 20:35:30 +0900
2024-08-05 (1) 19:01:14 +0900
私はいままで、子どものころテレビで見たこの説を信じていた。 その番組は強く印象に残り、いまでも銀行の階段で立ち止まることができない。
2024-08-05 (1) 18:52:33 +0900
2024-08-05 (1) 18:43:47 +0900
坪地は氏(姓)。
2024-08-05 (1) 18:41:36 +0900
Google 翻訳は bat that doesn't fly と訳した。
2024-08-05 (1) 18:37:39 +0900
「生贄」はあるが、ユダヤ教にふれていない。
2024-08-05 (1) 18:16:00 +0900
電波時計は、受信時刻には受信しそうな場所に置かねばならぬ。 それよりも楽な気がするときもある。旅行中はラジオが聞けないが。
2024-08-05 (1) 17:58:38 +0900
2024-08-05 (1) 17:47:04 +0900
「竹」「馬」は、中古音を私なりに簡略化すれば tiuk と ma である。
エスペラントが英単語を取り込むときにはオトを簡略化する。 たとえば、母音は aeiou のどれかにする。 それと同じである。
七年前の 《ある時代の漢字音を元にすれば「竹馬」は現代中国語の zhuma ではなく……》 の続きでした。
2024-08-05 (1) 16:47:21 +0900
中古音は異なる。初めの子音からして。
2024-08-05 (1) 16:34:02 +0900
ペーパーバックの本には表紙に傷がついたものがあったが、大きな被害はなかった。
ここまで片づけが遅れたのは、手前にものが散らかしてあって近寄れなかったため。
2024-08-05 (1) 15:55:26 +0900
暑いので駅の商業施設の涼しいところに時間ぎりぎりまでいて、 それからバス停に並んだ。(バスを待つ列はドームの中にある。)
2024-08-05 (1) 15:44:44 +0900
“豪遊”といってもあのお店でだから、金額はそれほどではない。
2024-08-05 (1) 15:41:49 +0900
2024-08-05 (1) 13:04:52 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) ハル、スケボーの堀米選手すごかった! 小夏、大逆転だったね。 (2) ハル、あの最後のノーリーバックサイド 270 テールブラントスライド! 小夏もこの技の名前を唱える。 (3) イトー君、野中君も。 (4) 四人、口々に唱える。それを見ていたお父さん、寿限無?
(1) Haru, sukebô no Horigome señsju sugokaqta! Konacu, daigjakuteñ daqta ne. (2) Haru, ano saigo no ノーリーバックサイド 270 テールブラントスライド! Konacu mo kono waza no namae o tonaeru. (3) Itô kuñ, Nonaka kuñ mo. (4) joqtari, kuciguci ni tonaeru. sore o mite ita otôsañ, Zjugemu?
(1) ハル、スケボオの堀米選手すごかつた! 小夏、大逆転だつたね。 (2) ハル、あの最後のノーリーバックサイド 270 テールブラントスライド! 小夏もこの技の名前を唱へる。 (3) イトー君、野中君も。 (4) 四人、口々に唱へる。それを見てゐたお父さん、寿限無?
(1) Haru, sukebô no Horigome señsju sugokaqta! Konatu, daigjakuteñ daqta ne. (2) Haru, ano saigo no ノーリーバックサイド 270 テールブラントスライド! Konatu mo kono waza no namahe wo tonaheru. (3) Itô kuñ, Nonaka kuñ mo. (4) joqtari, kutiguti ni tonaheru. sore wo mite wita otouôsañ, Zjugemu?
この技の名前が長い、というだけのことだろ?
kono waza no namae ga nagai, to iu dake no koto daro?
この技の名前が長い、といふだけのことだろ?
kono waza no namahe ga nagai, to ihu dake no koto daro?
2024-08-05 (1) 12:32:22 +0900
2024-08-05 (1) 12:07:08 +0900
2024-08-04 (0) 23:42:57 +0900
2024-08-04 (0) 23:07:06 +0900
それで、いまコンビニまで行ってきて、おにぎりなどで夕飯を済ませた。
2024-08-04 (0) 20:18:40 +0900
2024-08-04 (0) 21:01:29 +0900
ハリトは Wizardry の呪文の名前。魔術師の初歩。初めて唱えてみたら鳥肌が立った、と。
2024-08-04 (0) 18:36:06 +0900
北國銀行東京支店がはいっている。「鉄鋼〜」でないところに注意。
2024-08-04 (0) 18:17:25 +0900
2024-08-04 (0) 17:52:31 +0900
2024-08-04 (0) 17:48:53 +0900
2024-08-04 (0) 17:25:09 +0900
オトの上では Rat/Räder なのだが、 同じ語であることがわかるよう Rad と書く、と思っていたが、 Rat という別の語がある。同音異義語の書き分けだった?
2024-08-04 (0) 16:31:54 +0900
前のはイザヤ 51,14 のみ。あとのは哀歌 3,22 とヘブル 1,12 の二か所。 書き分けの理由は不明である。
2024-08-04 (0) 16:18:27 +0900
2024-08-04 (0) 16:13:58 +0900
A、B、Cの3人が捕らえられ別々の部屋に閉じ込められた
【思考力チェック!】A、B、Cの3人が悪魔によって別々の部屋に閉じ込められた。部屋には1〜9個のリンゴがあり、個数は部屋ごとに異なる。A、Bの2人と悪魔とのやりとりをふまえて、Cがなんと質問すれば「3部屋のリンゴの合計数」を特定できる?。 著者は野村裕之氏とある。
本文初めに
A、B、Cの3人が捕らえられ別々の部屋に閉じ込められた。1人1回ずつ質問して、3部屋にあるリンゴの合計数を特定できるか?
とあるが、これではまだ問題が正確に述べられていない。
「3人のリンゴ」
A,B,Cは悪魔に捕らえられ、別々の部屋に閉じ込められた。
悪魔は3人に以下のことを告げた。
『各部屋には、それぞれ1〜9個のリンゴがある』
『各部屋のリンゴの数はすべて異なる』誰かが「3部屋のリンゴの合計数」を当てれば全員解放される。
3人は1回ずつ質問でき、悪魔は正直に「はい」「いいえ」で答える。
質問の様子は3人とも聞き取れる。
A「合計は偶数?」 悪魔「いいえ」
B「合計は素数?」 悪魔「いいえ」
Cの部屋にはリンゴが5つある。
Cはどのような質問をすればいいだろうか?ヒント 正解に辿り着けるのは「誰かひとり」でOK
A と B の質問とそれに対する悪魔の答えから、9, 15, 21 に絞られるのは容易。
私の考えた答えは 「もしも私の部屋に 5 個のリンゴがあったら、考えられる A, B の部屋のリンゴの数の非順序対は unique ですか」。 もしも悪魔が「はい」と答えたら A, B は自分の部屋のリンゴの数からそれぞれ 9, 21 と答える。 もしも悪魔が「いいえ」と答えたら誰かが 15 と答える。
解答例は simple でCは「合計は15?」と質問する
。
私の答えは合っているのかな?
ところで、問題文に A も B も十分に賢い、という条件がいるのでは。
2024-08-04 (0) 15:31:30 +0900
口を大きく開けた感嘆詞の「え」。
文字があれば使ってみようという人が出るものだ。 いや、なくても使おうという人は出てくる。「え゛」とか。
2024-08-04 (0) 14:20:26 +0900
2024-08-04 (0) 13:53:11 +0900
… は「…」になるのでこれを使えば 4.… と書ける。 でも iso-8859-1, iso-8859-15 には含まれていない。 · はこの目的では使いたくない。
一つ前の項目参照。
2024-08-04 (0) 13:39:37 +0900
一つ前の項目を書いていて思った。
ウィキペディア「小数点」およびそれに対応する英語版には、 これについて何も書かれていないようだ。
2024-08-04 (0) 13:18:04 +0900
営業コンテストの参加数/ 計算は不要って本当?
【思考力チェック!】「情報をもとに考える力がない人」には絶対に解けない「問題」とは?。
「“情報をもとに考える力がない人”には絶対に解けない問題がある」
それは知識や計算はいっさい不要で、「考える力」のみが問われる「論理的思考問題」のひとつである『営業コンテストの参加数』
とある。
筆者は野村裕之氏とあり。
「営業コンテストの参加数」
営業のセールストークスキルを競う全国大会がおこなわれた。
1社につきかならず3人の社員が参加している。
あなたの会社からはA,B,Cの3人が出場したところ、
次のような結果になった。
A:参加者全員のちょうど真ん中の順位だった
B:Aより下の19位だった
C:28位だった
いくつの企業が、大会に参加したのだろうか?
私はこう考えた。 A の結果より、参加企業の数は奇数とわかる。 B の結果より、参加企業の数が 1, 3, 5 はありえない。 7 のときは A が 11 位だが C に反する。 9 のときも同様。 11 はありえる。 13 だと、A が 20 位で、B と合わない。 15 以上も同様。 11 のときは A が 17 位でありえる。よって答えは 11。
解答例を見ると、奇数であることは私と同じように導く。
B の結果から「ちょうど真ん中の順位(Aの順位)」が、19位より上になくてはいけない
。
A が 18 位はありえないから考えられるAの順位として最も大きいのは17位
、
参加者としてありえる最大数は33人
と考える。
最後に C の結果から少なくとも33人以上の参加者がいる
。
私には、最も大きいのは
少なくとも
は考えづらい。
私の解き方をまとめなおすなら、次のようになろう。
A の結果より、参加企業の数は 2n+1(n は自然数)の形。6n+3 人が参加したから、A は 3n+2 位である。
B の結果より、3n+2 < 19 である。
C の結果より、28 <= 6n+3 が成り立つ。
よって 25/6 <= n < 17/3 が成り立つ。
4.… <= n < 5.… より、n = 5, ゆえに 11 の企業が参加。
どちらの解き方をとるにせよ、最初に引用した計算はいっさい不要で
は成り立っているだろうか。
私にはそうは思えないのだが。
2024-08-04 (0) 12:35:14 +0900
リヒャルト・シュトラウスの「ホルン協奏曲 第2番 変ホ長調」のほか、彼の作品。
2024-08-04 (0) 08:08:58 +0900
で、たったいま朝食を終えた。
2024-08-04 (0) 08:07:24 +0900
2024-08-04 (0) 07:00:14 +0900
この寝床、キッチンの床に新聞紙を敷いて寝ていたときよりはずっとましだが。
2024-08-04 (0) 06:36:34 +0900
2024-08-04 (0) 00:47:09 +0900
2024-08-04 (0) 00:15:06 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) オリンピックの飛込競技をテレビで見るお祖母さん。ずいぶんと高いところに。 (2) 水着小さすぎないかい。 (3) そんなにくるくる回らなくても。 (4) 水しぶき全然立たないじゃないか。景気の悪い! ハル、全然違う、とあきれる。
(1) *olympique* no tobikomi kjôgi o terebi de miru obâsañ. zuibuñ to takai tokoro ni. (2) mizugi ciisasuginai kai. (3) soñna ni kurukuru mawaranakute mo. (4) mizusibuki zeñzeñ tatanai zja nai ka. keiki no warui! Haru, zeñzeñ cigau, to akireru.
(1) オリンピツクの飛込競技をテレビで見るお祖母さん。ずいぶんと高いところに。 (2) 水着小さすぎないかい。 (3) そんなにくるくる回らなくても。 (4) 水しぶき全然立たないぢやないか。景気の悪い! ハル、全然違ふ、とあきれる。
(1) *olympique* no tobikomi kjaugi wo terebi de miru obaasañ. zuibuñ to takai tokoro ni. (2) mizugi tiisasuginai kai. (3) soñna ni kurukuru maharanakute mo. (4) midusibuki zeñzeñ tatanai dja nai ka. keiki no warui! Haru, zeñzeñ tigau, to akireru.
あとの半分は競技の目的を理解していないということだが、 まえの半分はそうでない。無理に四つ集めてきたような気がする。
ato no hañbuñ wa kjôgi no mokuteki o rikai site inai to iu koto da ga, mae no hañbuñ wa sô de nai. muri ni joqcu acumete kita jô na ki ga suru.
あとの半分は競技の目的を理解してゐないといふことだが、 まへの半分はさうでない。無理に四つ集めてきたやうな気がする。
ato no hañbuñ ha kjaugi no mokuteki wo rikai site winai to ihu koto da ga, mahe no hañbuñ ha sau de nai. muri ni joqtu atumete kita jau na ki ga suru.
2024-08-04 (0) 00:08:03 +0900
2024-08-04 (0) 00:01:58 +0900
その中央に座ったとすると PC がやや左に寄っているので、 からだが左に向く。そのせいか。
2024-08-03 (6) 23:02:36 +0900
そこが、カセットや 8 ミリフィルムとは性質が異なる。 一つ前の項目参照。
ディジタルだから、と言っていいのかな。 カセットはメディアと記録形式が一体化しているが、 フロッピーはメディアにすぎず、そこへのデータの記録方法は別だから、かな。
2024-08-03 (6) 22:59:06 +0900
…と、部活動の顧問の先生が言っていた。 確かにカセットはいったん滅んだ。
が、復活した。……という問題じゃなくて。いったん滅んだときには、 もしもその方式で記録していたら、確かに再生不可能だっただろう。
2024-08-03 (6) 22:55:24 +0900
Olympic Paralympic Games と大きく書いてある。 五輪の第一公用語フランス語だと Jeux Olympiques et Paralympiques か。
2024-08-03 (6) 21:43:00 +0900
2024-08-03 (6) 21:28:04 +0900
いる部屋のすぐそばにごみ箱があると、物を間違って落とし、なくすのではと怖くなる。
Google 翻訳によると「ごみ箱恐怖症」なる語は、ある。
2024-08-03 (6) 21:22:56 +0900
中身は理解していないのだが。
2024-08-03 (6) 21:07:27 +0900
これも元日の地震で行方不明になったもの。
いる部屋は 30 ℃を割った。29.9 ℃。
2024-08-03 (6) 20:48:50 +0900
いま気がついた。
2024-08-03 (6) 19:22:40 +0900
これには驚いた。ふだんの私のからだの温度を越えている。夕方なのに。
2024-08-03 (6) 18:46:18 +0900
2024-08-03 (6) 20:21:39 +0900
2024-08-03 (6) 14:44:05 +0900
いまその状態。
2024-08-03 (6) 14:02:00 +0900
いま育っていた稲はだめになっただろう。来年以降への影響は?
2024-08-03 (6) 13:00:20 +0900
Wizardry のやりすぎだと、頭に「バ」がつくから反対を意味すると思うとか。
2024-08-03 (6) 12:34:30 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) ハル、野中君、小夏、イトー君、スケボーの話で盛り上がる。 (2) 黒井先生と黒岩先生、オリンピックで子どもたちがスケボーの影響を受けている、と。 (3) 夏休み明けにはみんなスケボーで登校したりして、など。 (4) 四人の児童はスケボーの解説の人の言葉づかいに影響されている。そっちか、と黒井先生。
(1) Haru, Nonaka kuñ, Konacu, Itô kuñ, sukebô no hanasi de moriagaru. (2) Kuroi señsei to Kuroiwa señsei, *olympique* de kodomotaci ga sukebô no eikjô o ukete iru to. (3) nacujasumi ake ni wa miñna sukebô de tôkô sitari site, nado. (4) joqtari no zidô wa sukebô no kaisecu no hito no kotoba zukai ni eikjô sarete iru. soqci ka, to Kuroi señsei.
(1) ハル、野中君、小夏、イトー君、スケボオの話で盛り上がる。 (2) 黒井先生と黒岩先生、オリンピツクで子どもたちがスケボオの影響を受けてゐる、と。 (3) 夏休み明けにはみんなスケボオで登校したりして、など。 (4) 四人の児童はスケボオの解説の人の言葉づかいに影響されてゐる。そつちか、と黒井先生。
(1) Haru, Nonaka kuñ, Konatu, Itô kuñ, sukebô no hanasi de moriagaru. (2) Kurowi señsei to Kuroiha señsei, *olympique* de kodomotati ga sukebô no eikjau wo ukete wiru to. (3) natujasumi ake ni ha miñna sukebô de toukau sitari site, nado. (4) joqtari no zidou ha sukebô no kaisetu no hito no kotoba dukai ni eikjau sarete wiru. soqci ka, to Kurowi señsei.
3 コマめ。黒井先生が「生徒」といっているが、小学校だから「児童」が正しい。
3 komame. Kuroi señsei ga "seito" to iqte iru ga, sjôgaqkô da kara "zidô" ga tadasii.
3 コマめ。黒井先生が「生徒」といつてゐるが、小學校だから「児童」が正しい。
3 komame. Kurowi señsei ga "seito" to iqte wiru ga, seugakukau da kara "zidou" ga tadasii.
テレビを見ていないのでわからないが、 放送局によって解説の人は違うのではあるまいか。 よって言葉づかいも違うのではあるまいか。
terebi o mite inai no de wakaranai ga, hôsôkjoku ni joqte kaisecu no hito wa cigau no de wa arumai ka. joqte kotoba zukai mo cigau no de wa arumai ka.
テレビを見てゐないのでわからないが、 放送局によつて解説の人は違ふのではあるまいか。 よつて言葉づかひも違ふのではあるまいか。
terebi wo mite winai no de wakaranai ga, hausoukjoku ni joqte kaisetu no hito ha tigahu no de ha arumai ka. joqte kotoba dukai mo tigahu no de ha arumai ka.
2024-08-03 (6) 11:31:16 +0900
前にウィキペディアで読んだような記憶があるが、いまのにはその記述はない。
これがあるんでエアコンをつけたまま外出したくないのだが、 この暑さではしかたあるまい。いまコンビニから帰ってきた。
2024-08-03 (6) 11:27:40 +0900
2024-08-03 (6) 10:31:22 +0900
四月からずっと、やろうと思っていたがとっかかりがなく、いままで放置しておいた。
昼間の暑さも収まってきたので、思い切って手をつけた。
やってみたら簡単だった。気のせいか、頭が冴えてきた。
2024-08-02 (5) 23:50:46 +0900
2024-08-02 (5) 18:56:32 +0900
2024-08-02 (5) 19:10:18 +0900
2024-08-02 (5) 17:25:46 +0900
2024-08-02 (5) 17:15:22 +0900
久しぶりに出してきた SQ648S。 けさの午前 2 時は、いい線いっていたのに受信失敗。 そのまま、14 時を迎えたら。
2024-08-02 (5) 15:12:19 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) 夏休みの宿題。なにか果物ないかな、とハル。お祖母さん、お絵描きかい。 (2) お祖母さんがスイカをあげるとハルは喜ぶ。 (3) スイカを前に、スケッチブックを手に、悩んでいるハル。 (4) できた絵をお祖母さんが見ると、スイカの皮の絵。
(1) nacujasumi no sjukudai. nani ka kudamono nai ka na, to Haru. obâsañ, oekaki kai. (2) obâsañ ga suika o ageru to Haru wa jorokobu. (3) suika o mae ni, sukeqci buqku o te ni, najañde iru Haru. (4) dekita e o obâsañ ga miru to, suika no kawa no e.
(1) 夏休みの宿題。なにか果物ないかな、とハル。お祖母さん、お絵描きかい。 (2) お祖母さんがスイカをあげるとハルは喜ぶ。 (3) スイカを前に、スケツチブツクを手に、悩んでゐるハル。 (4) できた絵をお祖母さんが見ると、スイカの皮の絵。
(1) natujasumi no sjukudai. nani ka kudamono nai ka na, to Haru. obaasañ, owekaki kai. (2) obaasañ ga suika wo ageru to Haru ha jorokobu. (3) suika wo mahe ni, sukeqci buqku wo te ni, najañde wiru Haru. (4) dekita we wo obaasañ ga miru to, suika no kaha no we.
ハルがスイカを食べてしまった、というのがオチか。 包丁はどこからもってきた?
Haru ga suika o tabete simaqta, to iu no ga oci ka. hôcjô wa doko kara moqte kita?
ハルがスイカを食べてしまった、といふのがオチか。 包丁はどこからもつてきた?
Haru ga suika wo tabete simaqta, to ihu no ga oti ka. hautjau ha doko kara moqte kita?
1 コマめでは、ハルのスケッチブックは欧文の本のような横書きタイプ。 それなのに、それよりあとのコマではハルはスケッチブックの綴じていない部分を左手で持っている。 これだと紙の裏に描いていることにならないか。あるいは上下が逆。おかしい。
1 komame de wa, Haru no sukeqci buqku wa ôbuñ no hoñ no jô na jokogaki taipu. sore na no ni, sore jori ato no koma de wa Haru wa sukeqci buqku no tozite inai bubuñ o hidarite de moqte iru. kore da to kami no ura ni kaite iru koto ni naranai ka. arui wa uesita ga okasii.
1 コマめでは、ハルのスケツチブツクは欧文の本のやうな横書きタイプ。 それなのに、それよりあとのコマではハルはスケツチブツクの綴ぢてゐない部分を左手で持つてゐる。 これだと紙の裏に描いてゐることにならないか。あるいは上下が逆。おかしい。
1 komame de ha, Haru no sukeqci buqku ha oubuñ no hoñ no jau na jokogaki taipu. sore na no ni, sore jori ato no koma de ha Haru ha sukeqci buqku no todite winai bubuñ wo hidarite de moqte wiru. kore da to kami no ura ni kaite wiru koto ni naranai ka. arui ha uhesita ga okasii.
2 コマめでは、このスイカには短いツルがついている。「の」の字の上が飛び出したような形である。 あるいは、固定電話の受話器と本体とをつなぐケーブルの一巻きというか。 3 コマめでは、そのひねりが逆向きになっている。おかしい。
2 komame de wa, kono suika ni wa mizikai curu ga cuite iru.「の」no zi no ue ga tobidasita jô na kanaci de aru. arui wa, kotei deñwa no zjuwaki to hoñtai to o cunagu kêburu no hitomaki to iu ka. 3 komame de wa, sono hineri ga gjakumuki ni naqte iru. okasii.
2 コマめでは、このスイカには短いツルがついてゐる。「の」の字の上が飛び出したやうな形である。 あるいは、固定電話の受話器と本体とをつなぐケエブルの一巻きといふか。 3 コマめでは、そのひねりが逆向きになつている。おかしい。
2 komame de ha, kono suika ni ha mizikai turu ga tuite wiru.「の」no zi no uhe ga tobidasita jau na kanati de aru. arui ha, kotei deñwa no zjuwaki to hoñtai to wo tunagu kêburu no hitomaki to ihu ka. 3 komame de ha, sono hineri ga gjakumuki ni naqte wiru. okasii.
商売柄、私は右と左にはちょっとうるさい。
sjôbaigara, watakusi wa migi to hidari ni wa cjoqto urusai.
商売柄、私は右と左にはちよつとうるさい。
sjaubaigara, watakusi ha migi to hidari ni ha tjoqto urusai.
2024-08-02 (5) 08:26:10 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) ハルと野中君、村田さんちにプールがあると聞いて喜ぶ。 (2) ハルがお母さんにそう告げると、魔のプールと噂の…と聞かされる。 (3) 泳いでも泳いでも向こう側に着かないという。恐ろしがるハル。 (4) 実際にプールのそばに立ってみると、ものすごく長いプールだった。
(1) Haru to Nonaka kuñ, Murata sañci ni pûru ga aru to kiite jorokobu. (2) Haru ga okâsañ ni sô cugeru to, ma no pûru to uwasa no... to kikasareru. (3) ojoide mo ojoide mo mukôgawa ni cukanai to iu. osorosigaru Haru. (4) ziqsai ni pûru no soba ni taqte miru to, monosugoku nagai pûru daqta.
(1) ハルと野中君、村田さんちにプウルがあると聞いて喜ぶ。 (2) ハルがお母さんにさう告げると、魔のプウルと噂の…と聞かされる。 (3) 泳いでも泳いでも向かふ側に着かないといふ。恐ろしがるハル。 (4) 実際にプウルのそばに立つてみると、ものすごく長いプウルだつた。
(1) Haru to Nonaka kuñ, Murata sañti ni pûru ga aru to kiite jorokobu. (2) Haru ga okaasañ ni sau tugeru to, ma no pûru to uhasa no... to kikasareru. (3) ojoide mo ojoide mo mukahugaha ni tukanai to ihu. osorosigaru Haru. (4) zitusai ni pûru no soba ni taqte miru to, monosugoku nagai pûru daqta.
四年前には 《桜田です!>ハルたち,村田さんちのプールに招待されるが,まずは掃除》 があった。それとの整合性なし。
joneñmae ni wa 《桜田です!>ハルたち,村田さんちのプールに招待されるが,まずは掃除》 ga aqta. sore to no seigôsei nasi.
四年前には 《桜田です!>ハルたち,村田さんちのプールに招待されるが,まずは掃除》 があつた。それとの整合性なし。
joneñmahe ni ha 《桜田です!>ハルたち,村田さんちのプールに招待されるが,まずは掃除》 ga aqta. sore to no seigahusei nasi.
2024-08-01 (4) 20:48:50 +0900
白熱電球を使うタイプのもの。(もうひとつはクリプトン球。)
2024-08-01 (4) 20:42:27 +0900
一瞬で計算する方法を知ってる?!「74×11」→暗算できる?
一瞬で計算する方法を知ってる?!「74×11」→暗算できる?。
ここでは、インド式計算法を用いた計算の仕方を紹介します
とあるが、
私は普通の珠算の暗算で計算できたぞ。(暗算は苦手だったが。)
2024-08-01 (4) 20:30:11 +0900
小学生で解ける「辺の長さ」を求める問題にチャレンジ!あなたは解けますか?。
この「いろいろ」には画像を載せないことにしているのでことばで述べると: 三角定規には、30 度、60 度、90 度の三つの角をもつものがあるが、 それの大きいのと小さいのとがあり、 「大きいの」の斜辺は 16 cm であり、 「大きいの」の 60 度に対する辺と、「小さいの」の斜辺とが同じ長さである。 「小さいの」の 60 度に対する辺の長さはいくらか。
この三角形の三辺の長さの比が 1 : √3 : 2 であることを知っていればすぐ答えられる。 それを、無理に補助の三角形を書いたりして求めさせるのは、頭の使い方として適当とは言えないのではあるまいか。
2024-08-01 (4) 20:21:56 +0900
一日進んでいたのはうるう日のせい。
2024-08-01 (4) 20:14:15 +0900
ウルトラセブン「恐怖の超猿人」。
2024-08-01 (4) 19:49:55 +0900
リーダーは大学院の学生ぐらいに見える若さだが、 段ボール箱を広げると、上から見て見事に長方形に開く。 そこにすばやくテープを貼る。
一番若いのは大学学士課程の一年生ぐらいに見える。 段ボール箱を広げても長方形にならないので、 左右の折り返しがぴったりと合わない。 テープ貼りも修行が足りん。
2024-08-01 (4) 18:37:59 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) 中華料理屋で、お祖母さんが店の人に、冷やし中華始まったねと言うと、書をひとつ、と頼まれる。 (2) お祖母さん「冷やし中華始めました」でいいかい。店の人、「720 円」もついでに。 (3) お祖母さん、力作を書いてあげよう。 (4) できたものを壁に貼り、奥さんらしき人と見ている店の人。 奥さん、読めないじゃないの。店の人、値段がわかるからいいか。
(1) cjûka rjôriteñ de, obâsañ ga mise no hito ni, hijasi cjûka hazimaqta ne to iu to, sjo o hitocu, to tanomareru. (2) obâsañ, «hijasi cjûka hazimemasita» de ii kai. mise no hito, "720 eñ" mo cuide ni. (3) obâsañ, rikisaku o kaite agejô. (4) dekita mono o kabe ni hari, okusañ rasiki hito to mite iru mise no hito. okusañ, jomenai zja nai no. mise no hito, nedañ ga wakaru kara ii ka.
(1) 中華料理屋で、お祖母さんが店の人に、冷やし中華始まつたねと言ふと、書をひとつ、と頼まれる。 (2) お祖母さん「冷やし中華始めました」でいいかい。店の人、「720 円」もついでに。 (3) お祖母さん、力作を書いてあげよう。 (4) できたものを壁に貼り、奥さんらしき人と見てゐる店の人。 奥さん、読めないぢやないの。店の人、値段がわかるからいいか。
(1) tjuukwa reuriteñ de, obaasañ ga mise no hito ni, hijasi tjuukwa hazimaqta ne to ihu to, sjo wo hitotu, to tanomareru. (2) obaasañ, «hijasi tjuukwa hazimemasita» de ii kai. mise no hito, "720 weñ" mo tuide ni. (3) obaasañ, rikisaku wo kaite agejou. (4) dekita mono wo kabe ni hari, okusañ rasiki hito to mite wiru mise no hito. okusañ, jomenai dja nai no. mise no hito, nedañ ga wakaru kara ii ka.
よくないだろ。
joku nai daro.
「冷やし中華始めました」には季節が遅すぎ。
«hijasi cjûka hazimemasita» ni wa kisecu ga ososugi.
「冷やし中華始めました」には季節が遅すぎ。
«hijasi tjuukwa hazimemasita» ni ha kisetu ga ososugi.
このお祖母さんの書いたものが、そんなにありがたいかね。 読めないなら貼らなきゃいいのに。
kono obâsañ no kaita mono ga, soñna ni arigatai ka ne. jomenai nara haranakja ii no ni.
このお祖母さんの書いたものが、そんなにありがたいかね。 読めないなら貼らなきやいいのに。
kono obaasañ no kaita mono ga, soñna ni arigatai ka ne. jomenai nara haranakja ii no ni.
一億円で売れたりする?
iciokueñ de uretari suru?
一億圓で売れたりする?
iciokuweñ de uretari suru?
2024-07-31 (3) 17:08:06 +0900
2024-07-31 (3) 00:30:26 +0900
いま、NHK ラジオ深夜便で、 きょうは午後に雨が降って涼しくなり、これがむかしの夏だったかなと思った、 という趣旨の話を聞いて。
2024-07-30 (2) 23:06:30 +0900
2024-07-30 (2) 21:35:50 +0900
2024-07-30 (2) 21:13:31 +0900
付点つき音符が多い、という言いかたもできるか。
2024-07-30 (2) 20:54:51 +0900
数学教師は立ちっぱなしなのだが、あれはやむを得ないだろう。 意外と苦にならないのは、黒板の前を歩き回るためか。
2024-07-30 (2) 19:51:22 +0900
…想像してしまう。
2024-07-30 (2) 19:23:40 +0900
a, b を実数として、a + bi の形の元全体を考え、 (a + bi)(c + di) = ac + bdi と定義するという。 i2 = i で、これが体なら、i = 0 か、あるいは i = 1 である。 i = 1 だと、定義の (1 + 1i)(1 + 1i) = 1 + 1i と、 (1 + 1i)(1 + 1i) = 2 * 2 = 4 とが食い違う。 よって i = 0 となって、実は実数体となんら変わりがないことがわかる。
2024-07-30 (2) 18:48:10 +0900
2024-08-04 (0) 06:37:33 +0900
乗法の単位元は 1 + i である。だから i = 1 + i となり、0 = 1 となって矛盾。
2024-09-26 (4) 02:41:42 +0900
1 * i = 0 であり、体と称するからには非自明な零因子は存在しないので、 1 = 0 または i = 0 である。
これでいいんだ。
2024-11-14 (4) 12:03:52 +0900