Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye


         

   寶劍詩

寶劍復寶劍,
羞將報私憾。
斬取□人頭,
冩入英雄傳。
女辱成自殺,
男甘作順民。
斬馬劍如售,
云何惜此身。
干將羞莫邪,
頑鈍保無恙。
咄嗟雌伏儔,
休冒英雄
掛壁
鋒芒世已驚,
中夜發長嘯,
烈烈如梟鳴。







******


寳劍の詩                                 

        ま
寶劍 復た寶劍,

私憾に報ゆるに 將
(も)ってすを 羞づ。
                かうべ
□人の頭を 斬り取り,
 か
冩き入らん 英雄の傳に。

女は 辱しめらるれば 自殺を成すも,
                      
男は 甘んじて 順民と作る。
          も    う
斬馬劍 如し售らるれば,
いかん
云何ぞ 此の身を惜しまん。

干將は 莫邪に羞づ,
             つつが
頑鈍にして 恙無きを保てるを。

咄嗟
(なにごと)ぞ  雌伏の儔(とも)よ,
                              や
英雄の状を 冒
(かた)るを  休めよ。
                      いへ
神劍 壁に掛かると雖ども,

鋒芒 世 已に驚く,

中夜 長嘯を發するに,

烈烈として 梟の鳴くが如し。

      **********
私感注釈


※私憾:私怨。私憤。
※羞將報私憾:(宝剣を)私憤を晴らすのに使うことは、慎みたい。
※□人頭:(あだなす)人のこうべ。一書に「國仇頭」とするのがある。「□人頭」の□の中に一字入れるとすれば、 満洲民族または北方の民族を表す字(貶義)が作者の思いにふさわしい。それとも、 ただ単に「仇」のように漠然としたものでいいか。如何。
満州民族
※冩:(現代語)書く。
※順民:(異民族の支配などに)従順な民衆。ここは「女辱成自殺」に対応して、従順な男をいう。「民」字には「人」字にはない「従う、統べられ る」という語感がある。字源からみても「民」字は目を刺して、目をつぶしている図。古代、 「民」は奴隷などを表し、その片目を潰して目印としたという(「漢字学」吉林文史出版社  他)。「民」の対義語は「國」「官」(支配体制側)で、「人」の対義語は「天」(神)にな るのだろうが、ここからもよくわかる。
※斬馬劍:馬をも斬ることができる鋭利な剣。「十八史略・西漢」に「願賜尚方斬馬劍,斷佞臣一人頭。」とある。
※售:売る。
※云何:いかん。
※斬馬劍如售,云何惜此身:鋭利な武器が手に入ったならば、どうして我が身を惜しもうか。(必ずや蹶起する)。
※干將:古代中国の名剣。陽剣(雄剣)。またそれを作った刀匠。
※莫邪:古代中国の名剣。陰剣(雌剣)。(ばくや:「ばくじゃ」ではない。現代語もmo4ye2であって、mo4xie2 ではない)。またその刀匠の妻。やはり剣を鋳た。秋瑾は、自分が女性であることを強く意識し、男を叱咤している。
※干將羞莫邪:(男たちの不甲斐ないさまを)雄剣である干將は、(男を代表して、女を意味する雌剣の)莫邪に対して、(男たちの不甲斐なさを)羞じいる。
※頑鈍:愚かで才知の鈍いこと。行き節操のないさま。なまくらな刀。
※無恙:恙(つつが)無いこと。平穏無事。
※頑鈍保無恙:愚かしく、平穏無事のみを願っている男たちのさまを指す。
※咄嗟:〔とっさ;duo1jie1〕なにごとぞ。舌打ちをする。しかる。一喝する。嘆息する。
※雌伏:静かにその時期を待っている。本来持っている資質を表さないで時期を待っているさま。
※儔:同志。ともがら。
※休冒英雄状:英雄であるかのようなかっこうをとるのは、止めてほしい。 ・休:…をやめよ。 ・冒:騙(かた)る。だます。・英雄状:英雄の行状。
※鋒芒:刀剣の切っ先。
※中夜:夜半。
※烈烈:激しいさま。
※梟:「ふくろう」だが、この「梟」には「たけだけしい」という意味もある。「梟雄」「梟将」などのそれである。その雰囲気を感じながら「ふくろう」と読んでいけばよいのではないか。
                 

(1999.11.20)
(1999.11.21)
(1999.11.22)
(1999.11.23)
(1999.11.24)
(1999.11.25)
(1999.11.26)
(1999.12.27)
(2000. 2.14)
(2000. 3. 5)
 2001. 1.21
 2003. 3.8BL


xiaye次の詩へ
shangye前の詩へ
shangye秋瑾詩詞メニューへ
shichao shou ye天安門革命詩抄
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Maozhuxi shici辛棄疾詞
Maozhuxi shici碇豊長自作詩詞
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律
宋詞格律
詞牌・詞譜
《天安門詩抄》写真集
cankao shumu(wenge)参考文献(毛主席と文化大革命)
cankao shumu(wenge)参考文献(中国社会と文化大革命)

      
zhuzhang わたしの主張
guanhougan
メール
hui shouye
トップ

huanyng xinshang Ding Fengzhang de zhuye