Huanying xinshang Ding Fengzhang de wangye

                            


尋陸鴻漸不遇

盛唐・皎然

移家雖帶郭,
野徑入桑麻。
近種籬邊菊,
秋來未著花。
扣門無犬吠,
欲去問西家。
報道山中去,
歸時毎日斜。



                                            
******

陸鴻を尋ぬるも漸う遇へず                                          

家を移して  郭に(めぐ)ると(いへど)も,
野徑は  桑麻(さう ま )に入る。
近く()えたる  籬邊( り へん)の菊,
(あき)(きた)れども  未だ花を()けず。
門を(たた)けど  犬の吠ゆる無く,
去らんと(ほっ)して  西家に問ふ。
()らせ()ふ: 「山中に()かば,
歸時(きじ)は  毎日 (ななめ)ならん」と。

         ****************





◎ 私感註釈

※皎然:盛唐の詩僧。湖州の人。本姓は謝。字はC晝。

※尋陸鴻漸不遇:陸鴻を尋ねたが、だんだんと会えなくなってきた。 ・尋:たずねる。さがす。 ・陸鴻:陸羽。竟陵(現・湖北省天門)の人。戦乱を避けて湖州に隠棲。詩に長けていた。 ・漸:だんだん。しだいに。また、ようやく。 ・遇:〔ぐう;yu4●〕であう。思いがけなくあう。

※移家雖帯郭:引っ越しした先は、外側の城郭に繋がってはいるものの。 ・移家:引っ越し。 ・雖:いえども。 ・帯:めぐらす。つながる。 ・郭:外側の城郭。盛唐・孟浩然の『過故人莊』に「故人具鷄黍,邀我至田家。克村
合,青山。開筵面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。」とある。

※野径入桑麻:野路がクワやアサの畑に入り込んでいる(場所だ)。 ・野径:野路。 ・桑麻:〔さうま;sang1ma2○○〕桑(くわ)と麻(あさ)。農業・養蚕業の対象となる植物(桑麻を植える所の意で、)田園。前出・陶潛の『歸園田居』五首其二「相見無雜言,桑麻桑麻日已長,我土日已廣。」

※近種籬辺菊:近くは、垣根にキクをを植え(たが)。 ・種:〔種:動詞zhong4●〕種を播く。植える。 〔種:名詞zhong3〕たね。 ここは、前者の意。 ・籬辺:垣根。

※秋来未著花:秋になっても、まだ花を著(つ)けない。 ・未著花:まだ花を著(つ)けない。

※扣門無犬吠:門を叩くが、(犬がいないので)犬のほえ声がない。 ・扣門:門を叩く。 ・扣:〔こう;kou4●〕叩く。 ・無犬吠:(犬がいないので)犬のほえ声がない。 ・吠:〔はい;fei4●〕犬がなく。ほえる。

※欲去問西家:(会うのを諦めて)帰り去ろうとしたが、(念のため)西隣の家(の人に事情を言ったところ)。 ・欲:…しよう。…う。ほっす。 ・去:帰り去る。 ・西家:西隣の家。

※報道:「山中去-:(西隣の家の人が)報(しら)せて言うことには、「山の中に行ったので。 ・報道:(西隣の家の人が)報(しら)せて言う。 ・山中:山のなか。

※-帰時毎日斜」:帰宅の時刻は、(日が)斜めになる。夕刻になる」とのことだった。 ・帰時:帰宅の時刻。 ・斜:(日が)斜めになる。夕刻になる。

               ***********




◎ 構成について

この作品の平仄は、次の通り。韻式は、「AAAA」。韻脚は「麻花家斜」で、平水韻下平六麻。

○○○●●,
●●●○○。(韻)
●●○○●,
○○●●○。(韻)
●○○●●,
●●●○○。(韻)
●●○○●,
○○●●○。(韻)
2021.9.3
     9.4




xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
抒情詩選メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
碧血の詩編
李U詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
李C照詞
陶淵明集
Huajianji花間集
Huajianji婉約詞:香残詞
Huajianji毛澤東詩詞
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye