xinqiji XinQiji xin qiji Xin Qiji Shici Shijie shicishijie
東風夜放花千樹, 更吹落、星如雨。 寳馬雕車香滿路。 鳳簫聲動, 玉壺光轉, 一夜魚龍舞。 蛾兒雪柳黄金縷, 笑語盈盈暗香去。 衆裏尋他千百度, 驀然回首, 那人却在, 燈火闌珊處。 |
更に 吹き落として、星
笑語
燈火
**********
◎私感註釈
※青玉案:詞牌の一。詞の形式名。詳しくは下記の「構成について」を参照。
※元夕:元宵のこと。元宵節。春節(=旧正月)から数えて十五日目(=上元節)の最初の満月の夜(=陰暦・一月十五日の夜)に行われる祭。灯籠を飾って祝う。この詞と同様に元宵節を詠った詞に同時代人の李清照(辛棄疾よりも少しだけ先になるが)の『永遇樂』「落日熔金,暮雲合璧,人在何處?染柳烟濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨?來相召,香車寶馬,謝他酒朋詩侶。 中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,撚金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。」とある。
※東風夜放花千樹:春風が夜に多くの(灯火の)花を咲かせ。 ・東風:春風。 ・放:花が咲く。草木の芽がでる。 ・花千樹:燈火の多いさまの形容。
※更吹落、星如雨:(燈火は、東風に)吹き落とされた星の雨のようだ。 ・更:その上。さらに。 ・吹落:(東風が)吹き落とす。 ・如雨:雨のよう。
※寳馬雕車香満路:りっぱな馬車(に焚きしめられた)香が路に満ちて。 ・寳馬:(身分の高い女性の用いる)りっぱな馬。前出・李清照の『永遇樂』「元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨?來相召,香車寶馬,謝他酒朋詩侶。…」とある。 ・雕車:(身分の高い女性の用いる)彫刻や色彩で飾られた車。
※鳳簫声動:妙なる調べが起こり。 ・鳳簫:笛をほめていう言葉。妙なる調べ。音楽。 ・動:起こる。また、静かである。穏やかである。ここは、前者の意。
※玉壺光転:(時間が経って)月の光も移動した(が)。 ・玉壺:ここでは、月を指す。本来は、玉でつくった美しいつぼ。 ・転:(方向や位置を)変える。移す。移る。転ずる。変わる。この意味では〔てん;zhuan3●〕。
※一夜魚竜舞:一晩中(元宵節の飾りの)魚や龍の形の灯籠(は)舞う(かのように光り輝いていた)。 ・魚竜:(元宵節の飾りの)魚や龍の形の灯籠。
※蛾児雪柳黄金縷:(女性の髪の飾りの)「蛾児」や「金糸で飾ったユキヤナギ」に。 *この句の「蛾児」「雪柳黄金縷」(金糸で飾ったユキヤナギ)は、平民の女性の元宵節での髪の飾りと云う。『宣和遺事』や『武林舊事・元夕』にあると云うが未確認。前出・李清照の『永遇樂』「中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,撚金雪柳,簇帶爭濟楚。」とある。 ・-児:小さな物(名詞ほか)などに附く接尾辞。
※笑語盈盈暗香去:笑い声のにこやかさに、どこからともなく漂ってくる香り。 ・盈盈:〔えいえい;ying2ying2○○〕ほほえむさま。女子の姿態の軽やかなさま。情緒や雰囲気が溢(あふ)れているさま。 ・暗香:どこからともなく漂ってくる香り。梅の花。ここでは、美人を謂う。中唐・白居易の『春夜宿直』に「三月十四夜,西垣東北廊。碧梧葉重疊,紅藥樹低昂。月砌漏幽影,風簾飄闇香。禁中無宿客,誰伴紫微郎。」とあり、両宋・李清照の『醉花陰』に「薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獣。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。 東籬把酒黄昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾捲西風,人似黄花痩。」とあり、北宋・王安石の『梅花』に「牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,爲有暗香來。」とある。
※衆裏尋他千百度:人々の中に、(女性の許からいなくなった)あの人を何度も何度も探(さが)す。 ・衆裏:群衆の中に、人々の中で、の意。 ・尋:(行方不明になった人を)探(さが)す。たずねる。 ・他:彼。三人称単数の代(名)詞。
※驀然回首:不意に振り返(れば)。 ・驀然:〔ばくぜん;mo4ran2●○〕不意に。突然に。だしぬけに。また、まっしぐらに。いっさんに。たちまちに。=驀地。ここは、前者の意。 ・回首:ふりかえる。
※那人却在:あの人(=意中の人)は、何と(灯火が衰えているところに)いるではないか。 ・那人:あの人。彼(か)の人。意中の人。 ・却:何と。何と…ではないか。*意外を表す。 ・在:(…)にいる。
※灯火闌珊処:灯火が衰えているところ(に)。 ・闌珊:〔らんさん;lan2shan1○○〕盛(さか)りがすぎる。尽きようとする。衰えてゆく。南唐後主・李Uの『阮カ歸』呈鄭王十二弟に「東風吹水日銜山,春來長是閑。落花狼籍酒闌珊,笙歌醉夢間。 珮聲悄,晩妝殘,憑誰整翠鬟。留戀光景惜朱顏, 黄昏獨倚欄」とあり、両宋・李C照の『好事近』に「風定落花深,簾外擁紅堆雪。長記海棠開後,正是傷春時節。 酒闌歌罷玉尊空,缸暗明滅。魂夢不堪幽怨,更一聲啼鴂。」とある。
◎ 構成について
青玉案双調。六十七字。韻式は、「aaaa aaaaa」。仄韻。『西湖路』ともいう。韻脚は「樹雨路舞 縷去度首處」で、詞韻第四部仄声。
◒○◓●○○●。(a韻)
●◒●、○○●。(a韻)
◓●◒○◒●●。(a韻)
◓○◒●,◓○◒●。(無し/a韻)
◓●○○●。(a韻)
◒○◓●○○●。(a韻)
◓●○○●○●。(a韻)
◓●◒○◒●●。(a韻)
◓○◒●,◓○◒●。(a韻)
◓●○○●。(a韻)
2017.4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 |
次のページ 前のページ 辛棄疾詞メニューへ *********** 李U詞 李清照詞 秋瑾詩詞 碧血の詩編 花間集 婉約詞集 歴代抒情詩選 天安門革命詩抄 毛沢東詩詞 碇豊長自作詩詞 漢訳和歌 詩詞概説 唐詩格律 之一 宋詞格律 詞牌・詞譜 詞韻 詩韻 詩詞民族呼称集 参考文献(詩詞格律) 参考文献(宋詞) 参考文献(唐詩) 本ホームページの構成・他 |
メール |
トップ |