Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye



          



          東方紅

                                

東方紅,
太陽昇,
中國出了個毛澤東;
他爲人民謀幸福,
呼兒咳呀,
他是人民大救星。


毛主席,
愛人民,
他是我們的帶路人;
爲了建設新中國,
呼兒咳呀,
領導我們向前進。


共産黨,
像太陽,
照到哪裡哪裡亮;
哪裡有了共産黨,
呼兒咳呀,
哪裡人民得解放。



 
******


                  東方紅

           
東が 紅い,
太陽が 昇る,
中國に 毛澤東が 現れた;
彼は人民のために 幸福を謀り,
フーアルヘイヨー,
彼は人民の偉大な救い主だ。


毛主席は,
人民を愛し,
彼は 我々の道案内人だ;
新中國を建設するために,
フーアルヘイヨー,
我々を導いて 前進する。


共産党は,
太陽のようで,
どこであっても照らしだし、どこでも明るくする;
どこであっても共産党があれば,
フーアルヘイヨー,
どこの人民も解放を得る。


      **********

◎ 私感註釈:

※もと陝西北部の民歌で、紅衛兵運動が盛んな頃、これを国歌に、という動きもあったらしい。
※東方紅:東方が紅らむ。朝が来た。当時、“東方”とは、「東の方」の意の外に、暗に「社会主義諸国」の意もあり、“紅”は「共産主義、社会主義思想」の意もあった。
※太陽昇:太陽が昇る。
※出了:生み出した。転じて、出た。現れた。  ・了:“le”と読み、言うが、唱うときは“liao”となる。
※個:=一個。話し言葉で、屡々動詞の後に附く。本来は動作の回数を表す。
※他:かれ。人称代名詞。
※爲人民:人民のために。
※謀幸福:幸福を考え。
※呼兒咳呀:フーアルヘイヨー。囃しことば。
※是:…は…である。
※救星:救いの神。救い主。救命星。大救星:偉大な救い主。毛澤東のことを謂う。
※毛主席:毛澤東党主席。
※我們的:われわれの。 ・們:人称代名詞等の後に附き、複数を表す。我們(わたしたち)、們(あなたたち)、他們(かれら)。
※帶路人:道案内人。ガイド。
※爲了:…のために。ここの“了”も前出同様、唱うときは“liao”となる。
※建設:国土や社会主義建設。
※新中國:社会主義中国。
※領導:導く。
※向前進:前進する。
※像:…のようだ。




◎ 構成について:

  自由詩。平仄には配慮をしていない。現代語の緩やかな換韻。韻式は「AAA bbb」になる。韻脚は「紅昇東星」で、謂うならば-ng韻。敢えて平水韻で見れば、上平一東(紅東)、下平,九青(星)、下平十蒸(昇)。「民人進」は-in韻で、平水韻では上平十一真(人民)。去聲十二震(進)。進は声調がが異なる。「黨陽亮黨放」はang(唐韻)ただし、「黨亮黨放」は成長が異なる。この作品の平仄は次の通り。

○○○,(韻)
●○○,(韻)
○●●●●○●○;(韻)
○●○○○●●,
◎◎◎◎,
○●○○●●○。(韻)


○●●,
●○○,(韻)
○●●○●●●○;(韻)
●●●●○○●,
◎◎◎◎,
●●●○●○●。(韻)


●●●,(韻)
●●○。(韻)
●●●●●●●;(韻)
●●●●●●●,(韻)
◎◎◎◎,
●●○○●●●。(韻)
                    

2002.9.23
     9.24
     9.25完
2010.4.10補


漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 

xia1ye次の詩へ  
shang1ye前の詩へ  
geming shichao燦爛陽光之歌メニューへ
天安門革命詩抄
Maozhuxi shici毛沢東詩詞
李U詞
辛棄疾詩詞
陸游詩詞
秋瑾詩詞
碧血の詩篇
花間集
婉約詞集
歴代抒情詩選
竹枝詞
碇豊長自作詩詞
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
詩韻
xiaye参考文献(毛主席と文化大革命)
xiaye参考文献(中国社会と文化大革命)
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
cankao shumu(wenge)参考文献(唐詩)
本ホームページの構成・他
zhuzhang わたしの主張

guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye