すのものの「いろいろ」(その619)


また雨が降ってきた。これでエアコンの効きがよくなるか

2024-07-24 (3) 00:45:09 +0900


雨はやんでしまった。キッチン 29.7 ℃。やっぱり閉めてエアコンを使う

2024-07-24 (3) 00:35:15 +0900


予報よりも早く雨が降り出した。これぞ天の助け。遠くでは雷鳴が

2024-07-24 (3) 00:14:10 +0900


キッチン 29.2 ℃。ようやく気分がよくなってきた。外の空気が涼しい

6 時間ほど、暑さでまいっていたことになる。心臓によくないな。

2024-07-23 (2) 23:51:52 +0900


ちょっとだけだが、よい風がはいってくる。気温は 30 ℃を割ったようだ

2024-07-23 (2) 23:08:36 +0900


キッチン 29.8 ℃。エアコンを止めて窓を開ける

少しは涼しい風がはいってくる。


キッチン 30.7 ℃。エアコンを止めて窓を開ける

……が温度が上がったのでやっぱりしめてエアコンに。

2024-07-23 (2) 21:00:01 +0900


書斎は 33.9 ℃だった

2024-07-23 (2) 20:44:35 +0900


きょうも夕方サイゼリヤへ食事に行ったのだが、涼んでいる人もいたようだ

行きも帰りも、猛烈な暑さで気分が悪くなりかけた。 帰りは、二度、コンビニに退避した。

2024-07-23 (2) 20:12:21 +0900


首を冷やさないと、頭がおかしくなりそうだ。エアコン入れて 31.3 ℃

左の首筋(耳の下)を冷やすと気持ちがよい。心臓に近いせい?

2024-07-23 (2) 20:09:30 +0900


終わったー。113960 秒 = 31 時間 39 分 20 秒かかったプログラム

思考力テスト>三人が、見えない自分の帽子の色を当てる。一人当たればよい》の続き。 くわしくはまたあとで。 暑くて頭がもうろうとする。

2024-07-23 (2) 18:50:39 +0900

二日間、エアコンをつけっぱなしで出かけたのはこれを走らせていたため。

2024-07-24 (3) 13:25:34 +0900

続きを書いた

思考力>三人が、見えない自分の帽子の色を当てる。一人当たればよい(続き)》。

2024-07-25 (4) 02:11:32 +0900


冷蔵庫からペットボトルを出してきて首筋に当てる

温まってきたら洗って冷蔵庫にしまい、別のを出してくる。

いま思いついて、からのペットボトル2本に水を詰めて冷蔵庫に入れた。

2024-07-23 (2) 18:46:17 +0900


やっぱり窓を閉めてエアコンをつけた。うちわ、うちわ。

2024-07-23 (2) 18:00:14 +0900


しかたがないので窓を開けた。しかし風がない……。

2024-07-23 (2) 17:48:17 +0900


帰ってきたらキッチン 32.6 ℃。となりの部屋のエアコンをつけておいたのに

2024-07-23 (2) 17:34:04 +0900


ウルトラセブンの国では、他人のアイスラッガーと入れ替わったりしないかな

小学校ではアイスラッガーに名前を書きましょう、と指導していたりして。

2024-07-23 (2) 15:14:12 +0900


済んだペットボトルのラベルをはがして中を洗うのもおっくうなほど暑い

2024-07-23 (2) 14:09:48 +0900


キッチンは、冷房をいれているのに 31.4 ℃ある

2024-07-23 (2) 14:02:40 +0900


ウルトラセブン>キングジョーの残骸を研究して防衛用ロボットを作らないか

あれと同じ性能のロボットが味方となれば、 ちょっとした怪獣なんぞはあっという間に倒せると思うが。

……と思ったが、作中ではかなり壊れている。無理か。

2024-07-23 (2) 13:37:45 +0900


ウルトラマン>グビラはいい怪獣だったな

無限に回転するドリルは実在の生物にはありえない、 わざわざ陸にあがってウルトラマンと対決するのはおかしい、 宙を飛ぶのは理屈にあわない、などあったが。

宙を飛ぶのは、水中で泳いでいるのと同じ感覚なのだろう。

2024-07-23 (2) 13:32:53 +0900


fflush(stdout) を実行しても、出力リダイレクト先のファイルは変わらず

dir で見た場合のこと。内容を type すると変わる。ちょっと不思議。

2024-07-23 (2) 13:12:17 +0900


エアコンを入れているが、キッチンは 30.9 ℃。これから暑くなるぞ

2024-07-23 (2) 12:48:59 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

筆を加へた項目 [hude wo kuhaheta *ɦɔŋmɪuk*]

2024-07-23 (2) 12:18:03 +0900


エアコンをいれて、いまキッチンは 29.6 ℃。くしゃみが出た

でもエアコンを止めるわけにはゆかないだろう。

2024-07-23 (2) 10:16:29 +0900


桜田です!>取組の 反省中も 寺田山 漫画の筋を 考えている

Sakurada desu!>torikumi no hañseicjû mo Teradajama mañga no suzi o kañgaete iru

櫻田です!>取組の 反省中も 寺田山 漫畫の筋を 考へてゐる

Sakurada desu!>torikumi no hañseitjuu mo Teradajama mañgwa no sudi wo kañgahete wiru

きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。

kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.

けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。

kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.

(1) 大相撲。寺田山、敗れる。 (2) 部屋で。惜しかった、と後輩力士。 寺田山、もう少し徳俵で粘っていれば別の展開が、と言ったところでハッと気づく。 (3) 気づいたのは、描きかけの漫画の筋だった。もっと粘ってエピソードを引っ張れば、と。 (4) 二人、漫画を描き始める。後輩力士、常に漫画のこと考えていると寺田山をほめるが、 親方らしき人物、ケイコしろ!

(1) ôzumô. Teradajama, jabureru. (2) heja de. osikaqta, to kôhai rikisi. Teradajama, mô sukosi tokudawara de nebaqte ireba becu no teñkai ga, to iqta tokoro de haq to kizuku. (3) kizuita no wa, kakikake no mañga no suzi daqta. moqto nebaqte episôdo o hiqparaba, to. (4) hutari, mañga o kakihazimeru. kôhai rikisi, cune ni mañga no koto o kañgaete iru to Teradajama o homeru ga, ojakata rasiki ziñbucu, keiko siro!

(1) 大相撲。寺田山、敗れる。 (2) 部屋で。惜しかつた、と後輩力士。 寺田山、もう少し徳俵で粘つてゐれば別の展開が、と言つたところでハツと気づく。 (3) 気づいたのは、描きかけの漫畫の筋だつた。もつと粘つてエピソオドを引つ張れば、と。 (4) 二人、漫畫を描き始める。後輩力士、常に漫画のこと考えてゐると寺田山をほめるが、 親方らしき人物、ケイコしろ!

(1) ohozumahu. Teradajama, jabureru. (2) heja de. osikaqta, to kouhai rikisi. Teradajama, mou sukosi tokudahara de nebaqte wireba betu no teñkai ga, to iqta tokoro de haq to kiduku. (3) kiduita no ha, kakikake no mañgwa no sudi daqta. moqto nebaqte episôdo wo hiqparaba, to. (4) hutari, mañgwa wo kakihazimeru. kouhai rikisi, tune ni mañgwa no koto wo kañgahete wiru to Teradajama wo homeru ga, ojakata rasiki ziñbutu, keiko siro!

なんでも漫画に結びつけ、最後に親方が怒鳴ってオチ、といういつものパターンだ。

nañ de mo mañga ni musubicuke, saigo ni ojakata ga donaqte oci, to iu icu mo no patâñ da.

なんでも漫畫に結びつけ、最後に親方が怒鳴つてオチ、といふいつものパタアンだ。

nañ de mo mañgwa ni musubituke, saigo ni ojakata ga donaqte oti, to ihu itu mo no patâñ da.

2 コマめの「ハッ」の「ッ」の字体が変なのは前からのとおり。

2 komame no「ハッ」no「ッ」no zitai ga heñ na no wa mae kara no tôri.

2 コマめの「ハッ」の「ッ」の字體が變なのは前からのとほり。

2 komame no「ハッ」no「ッ」no zitai ga heñ na no ha mahe kara no tohori.

2024-07-23 (2) 09:04:09 +0900


キッチンは 28.0 ℃。涼しくなったが、昼間の暑さ疲れで何もできない

2024-07-23 (2) 01:04:06 +0900


キッチンは 30.2 ℃に上がった。エアコンを止めて窓を開けた

2024-07-22 (1) 22:29:13 +0900


キッチンは 30.0 ℃まで下がった。エアコンに切り換えよう

2024-07-22 (1) 22:00:16 +0900


JR 西日本の「北陸新幹線 運行情報」から引用

東海道新幹線の浜松駅-名古屋駅が一日じゅう止まることに関連して。

東海道新幹線での保守工事延長に伴い、次の列車を臨時列車として運転します。

【敦賀⇒東京方面】
はくたか696号

・運転区間
敦賀駅〜東京駅間

・運転時刻
かがやき544号(敦賀駅:19時03分発)の時刻、停車駅で運転します。
敦賀駅 19時03分発
福井駅 19時21分発
金沢駅 19時49分発
富山駅 20時09分発
長野駅 20時57分発
大宮駅 21時55分着
上野駅 22時14分着
東京駅 22時20分着

・座席区分
自由席:1号車〜10号車
グリーン車:11号車

※12号車はご利用になれません
※敦賀駅では臨時列車サンダーバード91号から接続します


【東京⇒敦賀方面】
はくたか687号

・運転区間
東京駅〜敦賀駅間

・運転時刻
かがやき535号(東京駅:17時04分発)の時刻、停車駅で運転します。
東京駅 17時04分発
上野駅 17時10分発
大宮駅 17時29分発
長野駅 18時27分着
富山駅 19時17分着
金沢駅 19時38分着
福井駅 20時05分着
敦賀駅 20時22分着

・座席区分
自由席:1号車〜10号車
グリーン車:11号車

※12号車はご利用になれません
※敦賀駅では臨時列車サンダーバード90号に接続します

かがやき号とはくたか号とが前後して走るのかと思ったが、 時刻表を見ると、そうではなく、 きょうは走らないかがやき号のダイヤで走る、ということのようだ。 自由席特急券で乗れるからお得かなとも思うが、混みそうだな。 (かがやき号は全車指定席。)

次もあった。

東海道新幹線での保守工事延長のため、特急サンダーバード号の臨時列車を以下の通り運転します。

【新大阪⇒敦賀】
【列車名】特急サンダーバード91号
【運転区間】新大阪駅(17時25分発)〜敦賀駅間(18時45分着)
【編成】6両編成(1号車:グリーン車指定席 2〜6号車:普通車自由席)
【停車駅】京都駅(17時49分発)、敦賀駅(18時45分着)

【敦賀⇒大阪】
【列車名】特急サンダーバード90号
【運転区間】敦賀駅(20時36分発)〜大阪駅間(22時04分着)
【編成】6両編成(1号車:グリーン車指定席 2〜6号車:普通車自由席)
【停車駅】京都駅(21時34分着)、高槻駅(21時49分着)、新大阪駅(22時00分着)、大阪駅(22時04分着)

東京駅-新大阪駅は約 5 時間。

2024-07-22 (1) 19:21:38 +0900

「はくたか号ですが次の停車駅は××です」のような注意があったのでは

はくたか号は新高岡駅に必ず停まるから、間違える人が出そうだ。

2024-07-23 (2) 10:23:24 +0900


きょうが大暑。次の春分の日を 0 日目と数えて -241 日目

次の春分の日から数えたほうが 15 の倍数に近い。 春分の日を 0 日目と数えて 124 日目です. 次の春分の日を 0 日目と数えて -241 日目です.

2024-07-22 (1) 18:12:49 +0900


帰ってきたらキッチンは 32.3 ℃。隣の部屋でエアコンをつけていたのに

2024-07-22 (1) 17:16:10 +0900

エアコンを止めて窓を開けてみた。予報では気温 31 ℃なので

風が吹いて少し涼しい。うちわも使ってみる。

2024-07-22 (1) 18:26:25 +0900


「嘆かわしい人」と「嘆ける人」とは同じ意味?

2024-07-22 (1) 12:47:15 +0900


東海道新幹線が走っていないそうで、北陸新幹線に切り換える人もいそうだな

たとえば、 東京駅 10 時 22 分発のかがやき号は敦賀駅 13 時 39 分着。 敦賀駅 14 時 14 分発のサンダーバード号で新大阪駅 15 時 32 分着。

2024-07-22 (1) 12:25:29 +0900


(-2)*(-3) = 6 であることの一つの理由づけ

(a+b)(c+d) = ac + ad + bc + bd が負の数でも成り立つとすると 0 = (2+(-2))*(3+(-3)) = 6 + (-6) + (-6) + (-2)*(-3) = (-6) + (-2)*(-3) なので (-2)*(-3) = 6.

2024-07-22 (1) 12:06:47 +0900


NHK 金沢>また電話番号の読み上げで鼻濁音化があった。名前は聞き忘れた

2024-07-22 (1) 11:54:19 +0900


桜田です!>ラーメン屋 社会見学 だったのに 店主とカレンの 技の出し合い

Sakurada desu!>râmeñja sjakai keñgaku daqta no ni teñsju to Kareñ no waza no dasiai

櫻田です!>ラアメン屋 社會見學 だつたのに 店主とカレンの 技の出し合ひ

Sakurada desu!>râmeñja sjakwai keñgaku daqta no ni teñsju to Kareñ no waza no dasiahi

きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。

kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.

けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。

kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.

(1) 黒岩先生に連れられてクラスは社会見学。 ラーメン屋の主、あいさつ代わりにちょっと派手な技を見せましょう。 (2) 秘技真空ツバメ返し! と言いつつ湯切りざるを振り回す。 みな感心するが、カレンは、ふん、甘いな。 (3) ここで手首をこう返す! と実演してみせる。主、おお美しい! (4) カレンについて練習する主。まだまだ! とカレン。 あのー社会見学…と黒岩先生。

(1) Kuroiwa señsei ni curerarete kurasu wa sjakai keñgaku. râmeñja no aruzi, aisacu gawari ni cjoqto hade na waza o misemasjô. (2) higi siñkû cubamegaesi! to iicucu jukirizaru o hurimawasu. mina kañsiñ suru ga, Kareñ wa huñ, amai na. (3) koko de tekubi o kô kaesu! to zicueñ site miseru. aruzi, ô ucukusii! (4) Kareñ ni cuite reñsjû suru aruzi. mada mada! to Kareñ. anô sjakai keñgaku... to Kuroiwa señsei.

(1) 黒岩先生に連れられてクラスは社會見學。 ラアメン屋の主、あいさつ代はりにちよつと派手な技を見せませう。 (2) 秘技真空ツバメ返し! と言ひつつ湯切りざるを振り回す。 みな感心するが、カレンは、ふん、甘いな。 (3) ここで手首をかう返す! と實演してみせる。主、おお美しい! (4) カレンについて練習する主。まだまだ! とカレン。 あのー社會見學…と黒岩先生。

(1) Kuroiha señsei ni turerarete kurasu ha sjakwai keñgaku. râmeñja no aruzi, aisatu gahari ni tjoqto hade na waza wo misemaseu. (2) higi siñkuu tubamegahesi! to iitutu jukirizaru wo hurimahasu. mina kañsiñ suru ga, Kareñ ha huñ, amai na. (3) koko de tekubi wo kau kahesu! to zitueñ site miseru. aruzi, oo utukusii! (4) Kareñ ni tuite reñsihu suru aruzi. mada mada! to Kareñ. anô sjakwai keñgaku... to Kuroiha señsei.

なぜカレンにそんな技が出せるのかの説明がないから、 単に大げさなだけで、笑えない。

naze Kareñ ni soñna waza ga daseru no ka no secumei ga nai kara, tañ ni ôgesa na dake de, waraenai.

なぜカレンにそんな技が出せるのかの説明がないから、 単に大げさなだけで、笑へない。

naze Kareñ ni soñna waza ga daseru no ka no setumei ga nai kara, tañ ni ohogesa na dake de, warahenai.

ラーメン屋は、一クラスの児童全員を連れてゆくには狭すぎるだろう。 見学コースを設けている大きな工場などにゆくものでは。

râmeñja wa, hitokurasu no zidô zeñiñ o curete juku ni wa semasugiru darô. keñgaku kôsu o môkete iru ôkina kôzjô nado ni juku mono de wa.

ラアメン屋は、一クラスの児童全員を連れてゆくには狭すぎるだらう。 見學コオスを設けてゐる大きな工場などにゆくものでは。

râmeñja ha, hitokurasu no zidou zeñwiñ wo turete juku ni ha semasugiru darau. keñgaku kôsu wo maukete wiru ohokina koudjau nado ni juku mono de ha.

作者が、ラーメン店の主とカレンとの対決を描いてみたかった、ということなのだろう。

sakusja ga, râmeñteñ no aruzi to Kareñ to no taikecu o egaite mitakaqta, to iu koto na no darô.

作者が、ラアメン店の主とカレンとの對決を描いてみたかつた、といふことなのだらう。

sakusja ga, râmeñteñ no aruzi to Kareñ to no taiketu wo wegaite mitakaqta, to ihu koto na no darau.

2 コマめから 4 コマめまでに「シャッ」などの文字列が現れているが、「シ」「ッ」の字体が変なのは前からのとおり。

2 komame kara 4 komame made ni「シャッ」nado no mozirecu ga arawarete iru ga,「シ」「ッ」no zitai ga heñ na no wa mae kara no tôri.

2 コマめから 4 コマめまでに「シャッ」などの文字列が現れてゐるが、「シ」「ッ」の字體が變なのは前からのとほり。

2 komame kara 4 komame made ni「シャッ」nado no moziretu ga araharete wiru ga,「シ」「ッ」no zitai ga heñ na no ha mahe kara no tohori.

2024-07-22 (1) 00:13:04 +0900


冷房をいれているが部屋の温度は 33.5 ℃。西日がさすせいだ

2024-07-21 (0) 16:55:37 +0900

まだ 31.8 ℃。頭がもうろうとする

2024-07-21 (0) 20:06:42 +0900


優生思想は否定されたが、動植物については人間に望ましいものが作られる

品種改良など。

2024-07-21 (0) 15:01:04 +0900


回文>「権田の団子(ごんだのだんご)」

kaibuñ>

囘文>

kwaibuñ>

権田は氏(姓)。

2024-07-21 (0) 12:39:53 +0900


回文>「腰蓑見し子(こしみのみしこ)」

kaibuñ>

囘文>

kwaibuñ>

2024-07-21 (0) 12:36:43 +0900


回文>「久里夫の折句(くりおのおりく)」

kaibuñ>

囘文>

kwaibuñ>

久里夫は名、という設定。

2024-07-21 (0) 12:27:18 +0900


「ユーカリ」をやまとことばと思う人はいないか。「夕雁」とか。

「ユーカリが丘駅」はローマ字では Yūkarigaoka と日本語でつづる》 を前に書いていた。

2024-07-21 (0) 12:15:09 +0900


桜田です!>夏休み プールは楽し でも注意 放尿するやつ たまにいるから

Sakurada desu!>nacujasumi pûru wa tanosi de mo cjûi hônjô suru jacu tama ni iru kara

櫻田です!>夏休み プウルは楽し でも注意 放尿するやつ たまにゐるから

Sakurada desu!>natujasumi pûru ha tanosi de mo tjuui hauneu suru jatu tama ni wiru kara

きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。

kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.

けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。

kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.

(1) プールで楽しげな、ハル、小夏、野中君。 (2) でも危険もいっぱい、とハル。はっと何かに気づいた野中君。 (3) よその子がプルルルルと小刻みにからだを震わせている。 (4) あれはオシッコしたな、と急いで逃げる三人。

(1) pûru de tanosige na, Haru, Konacu, Nonaka kuñ. (2) de mo kikeñ mo iqpai, to Haru. haq to nani ka ni kizuita Nonaka kuñ. (3) joso no ko ga pururururu to kokizami ni karada o huruwasete iru. (4) are wa osiqko sita na, to isoide nigeru sañniñ.

(1) プウルで楽しげな、ハル、小夏、野中君。 (2) でも危険もいつぱい、とハル。はつと何かに気づいた野中君。 (3) よその子がプルルルルと小刻みにからだを震わせてゐる。 (4) あれはオシツコしたな、と急いで逃げる三人。

(1) pûru de tanosige na, Haru, Konatu, Nonaka kuñ. (2) de mo kikeñ mo itupai, to Haru. haq to nani ka ni kiduita Nonaka kuñ. (3) joso no ko ga pururururu to kokizami ni karada wo huruwasete wiru. (4) are ha osiqko sita na, to isoide nigeru sañniñ.

気持ちのよくないオチだ。まねする子がでるといけない。

kimoci no jokunai oci da. mane suru ko ga deru to ikenai.

気持ちのよくないオチだ。まねする子がでるといけない。

kimoti no jokunai oti da. mane suru ko ga deru to ikenai.

1 コマめの「バシャバシャ」の「シ」、2 コマめの「ハッ」の「ッ」の字体が変なのは前からのとおり。

1 komame no「バシャバシャ」no「シ」、2 komame no「ハッ」no「ッ」no zitai ga heñ na no wa mae kara no tôri.

1 コマめの「バシャバシャ」の「シ」、2 コマめの「ハッ」の「ッ」の字體が變なのは前からのとほり。

1 komame no「バシャバシャ」no「シ」、2 komame no「ハッ」no「ッ」no zitai ga heñ na no ha mahe kara no tohori.

2024-07-21 (0) 02:31:52 +0900


赤穂浪士が討ち入り前にそば屋で食ったのは、冷たいそば? 暖かいそば?

おなかがすいてきたので「そじ坊」のメニュー写真を見て気を紛らす。

2024-07-21 (0) 01:37:40 +0900


「眼医者 meisja」は eye doctor,「眼科医」は oculist, のようなものか

2024-07-21 (0) 00:49:58 +0900


窓を開けると風が涼しい。部屋の温度 27.5 ℃

mado o akeru to kaze ga suzusii. heja no oñdo 27.5 °C

2024-07-21 (0) 00:08:51 +0900


ルカ、ヨハネには、イエスの捕縛のとき弟子たちが逃げ去ったとの記事がない

そのとき、弟子たちは皆イエスを見捨てて逃げ去った(マタイ 26,56)、 弟子たちは皆イエスを見捨てて逃げ去った(マルコ 14,50)。 代わりに、というか、 ペテロは遠くからついて行った(ルカ 22,54)、 シモン・ペテロともうひとりの弟子とが、イエスについて行った(ヨハネ 18,15) とある。引用は口語訳から。

2024-07-20 (6) 23:21:08 +0900


ラジオ深夜便>「話芸100選」のジャンルがわからない

【出演】八代目 一龍齋貞山, 【ゲスト】七代目 一龍齋貞鏡 「義士の勢揃いから討ち入り」を見ればわかる人にはわかるんだろうが、 私には、落語・漫才ではない、ということしかわからない。

けさの 1 時台終わり近くの予告でも、何なのか言わなかった。

演者の氏名をネット検索したらわかった。講談だ。

2024-07-20 (6) 23:08:34 +0900


「防災」は英語では disaster prevention らしいから「災害防止」とするか

そうすれば「亡妻」とまぎれない。

2024-07-20 (6) 22:56:25 +0900


ヨハネによる福音書では、ユダはイエスに接吻しない

一つ前の項目から、 そのうちのひとりが、祭司長の僕に切りつけ、その右の耳を切り落した(ルカ 22,50, 口語訳) を思い出して。

2024-07-20 (6) 22:53:12 +0900


トランプ氏狙撃>右耳をけがしたというが、頭から外に出ている部分のこと?

図入りで、どこから弾丸がはいってどこから出た、というようなのがニュースに出ないのが気になる。 また、その弾丸は最終的にどこで発見されたのか。

2024-07-20 (6) 22:29:57 +0900


ロッシーニ「ウィリアム・テル」序曲にテューバは使われていない

嵐の部分の低音はテューバだとばかり思っていた。実際はトロンボーン。

2024-07-20 (6) 15:27:23 +0900


Trill>「(9/12)×6」→正しく計算できる?

意外と忘れている人が多いかも?!「(9/12)×6」→正しく計算できる?

ふつう、計算問題は既約分数で出すものだと思う。 (応用問題で、「12 切れに等分したピザの 9 切れを……」などとなっているなら別。)

2024-07-20 (6) 15:10:50 +0900


比の問題です。「△ : 8 = 15 :40 」、△はいくつ? / 比の値

比の問題です。「△ : 8 = 15 :40 」、△はいくつ?。 これはその 2 ページ目、筆者は芳沢光雄氏。

一般に△:□という比において、△を「前項」、□を「後項」という。

また、□を比の値という。

はて。私は △/□ を比の値というと思っていたが。 で最初の問題だが、「外項の積は内項の積に等しい」を使って解いている。 私なら、15:40 の前項と後項を 40/8 = 5 で割って △ = 3 と求めるが。

2024-07-20 (6) 13:20:13 +0900


桜田です!>つゆ明けて 傘はいらぬと 出かけたら 雷神最後の 一雨降らす

Sakurada desu!>cuju akete kasa wa iranu to dekaketara raiziñ saigo no hitoame hurasu

櫻田です!>つゆ明けて 傘はいらぬと 出かけたら 雷神最後の 一雨降らす

Sakurada desu!>tuju akete kasa ha iranu to dekaketara raiziñ saigo no hitoame hurasu

きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。

kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.

けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。

kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.

(1) お父さんが出かけるところ。つゆ明けしたっけ。傘いるかな。お母さん、明けてるんじゃない。 (2) 外に出た二人。小さな雲がひとつあるだけで、夏空。 (3) どざば、とどしゃ降りの雨が二人を襲う。 (4) 雲の上の雷神二人。ひとりはもう引き上げるぞ、シーズン終了、と手にバッグを持つが、 もうひとりは最後の一雨、と言ってじょうろで雨を降らす。

(1) otôsañ ga dekakeru tokoro. cujuake sita qke. kasa iru ka na. okâsañ, akete ru ñ zja nai. (2) soto ni deta hutari. ciisana kumo ga hitocu aru dake de, nacuzora. (3) DOZABA, to dosjaburi no ame ga hutari o osou. (4) kumo no ue no raiziñ hutari. hitori wa mô hikiageru zo, siizuñ sjûrjô, to te ni baqgu o mocu ga, mô hitori wa saigo no hitoame, to iqte zjôro de ame o hurasu.

(1) お父さんが出かけるところ。つゆ明けしたつけ。傘いるかな。お母さん、明けてるんぢやない。 (2) 外に出た二人。小さな雲がひとつあるだけで、夏空。 (3) どざば、とどしや降りの雨が二人を襲ふ。 (4) 雲の上の雷神二人。ひとりはもう引き上げるぞ、シイズン終了、と手にバツグを持つが、 もうひとりは最後の一雨、と言つてじょうろで雨を降らす。

(1) otousañ ga dekakeru tokoro. tujuake sita qke. kasa iru ka na. okaasañ, akete ru ñ dja nai. (2) soto ni deta hutari. tiisana kumo ga hitotu aru dake de, natuzora. (3) DOZABA, to dosjaburi no ame ga hutari wo osohu. (4) kumo no uhe no raiziñ hutari. hitori ha mou hikiageru zo, siizuñ sjuureu, to te ni baqgu wo motu ga, mou hitori ha saigo no hitoame, to iqte zjouro de ame wo hurasu.

雷神は、これから、夏こそが出番では? 夕立があるではないか。なんだか変。

raiziñ wa, kore kara, nacu koso ga debañ de wa? jûdaci ga aru de wa nai ka. nañ ka heñ.

雷神は、これから、夏こそが出番では? 夕立があるではないか。なんだか變。

raiziñ ha, kore kara, natu koso ga debañ de ha? juhudati ga aru de ha nai ka. nañ ka heñ.

それに、つゆの雨は「しとしと」と降るのでは?

sore ni, cuju no ame wa "sitosito" to huru no de wa?

それに、つゆの雨は「しとしと」と降るのでは?

sore ni, tuju no ame ha "sitosito" to huru no de ha?

こうやって登場人物をずぶ濡れにして、おもしろいか?

kô jaqte tôzjô ziñbucu o zubunure ni site, omosiroi ka?

かうやつて登場人物をずぶ濡れにして、おもしろいか?

kau jaqte toudjau ziñbutu wo zubunure ni site, omosiroi ka?

雷神と書いたが、太鼓は背負っていない。雨の神なのか。 しかし、二本の角があって、トラの柄の布を身にまとっている。

raiziñ to kaita ga, taiko wa seoqte inai. ame no kami na no ka. sikasi, nihoñ no cuno ga aqte, tora no gara no nuno o mi ni matoqte iru.

雷神と書いたが、太鼓は背負つてゐない。雨の神なのか。 しかし、二本の角があつて、トラの柄の布を身にまとつてゐる。

raiziñ to kaita ga, taiko ha seoqte winai. ame no kami na no ka. sikasi, nihoñ no tuno ga aqte, tora no gara no nuno wo mi ni matoqte wiru.

2024-07-20 (6) 02:01:20 +0900


「冷房」の「房」は部屋の意味だった。言われてみればそうだ

だったらつけなくてもいいような気がするが、 「冷」だけではなんのことかわからない。 「冷やす」とすればよいか。名詞でないと使いにくいか。

「部屋を冷房する」は重複表現か?

2024-07-19 (5) 23:31:26 +0900


「ぷれっしゃ」は「プ列車」に変換される。「プレッシャ」とは言わない?

2024-07-19 (5) 23:09:57 +0900


SEIKO のソーラー電波腕時計、充電が満タンにならなくなって久しい

電池式のほうが結局安あがりかな? この間の修理にはずいぶんかかった。

2024-07-19 (5) 23:07:45 +0900


プレッシャーから、人生最初の飲酒・喫煙に走るかなあ

ネット上の産経新聞 「プレッシャーあった」「1度だけ」飲酒と喫煙でパリ五輪辞退の体操エース・宮田笙子

飲酒と喫煙が確認された体操女子のパリ五輪日本代表でエースの宮田笙子(しょうこ)選手(19)について、 日本体操協会は19日の緊急会見で、本人が同協会の聞き取りに対し、 「飲酒と喫煙は1度だけ」などと説明したと明らかにした。 こうした違反行為に至った理由に関しては、 「競技目標に対して、数々のプレッシャーもあり、そのような行為に及んでしまった」と話したという。

タバコは吸わないのでわからないが、アルコールについては、 私は、前に飲んだときの感じを覚えているので飲みたくなるのだ、と思っている。 喫煙者が、プレッシャーを紛らわすためにタバコを吸うのは見たことがある。 吸えば紛れるのを覚えているから吸うらしい。

他人が飲酒・喫煙でプレッシャーを解決しているのを見てまねしてみた、 と考えられなくはないか。 でも、危険な行為だよなあ。体質によってはからだの調子が非常に悪くなることもあり得る。 アルコールを全く受けつけない体質の場合など。

2024-07-19 (5) 22:47:10 +0900


小学校は、あすから事実上夏休み、というところか

sjôgaqkô wa, asu kara zizicuzjô nacujasumi, to iu tokoro ka

小學校は、あすから事實上夏休み、といふところか

seugakukau ha, asu kara zizituzjau natujasumi, to ihu tokoro ka

いくつかの学校のページを見てみて知った。 NHK ラジオはあすから夏休みのところが多い、と言っていたが。

2024-07-19 (5) 22:12:50 +0900


尾山神社が明治維新よりあとのものだと知って、なんだかがっかりした

神門がそうだということは知っていたが。

2024-07-19 (5) 21:54:57 +0900


体操女子の宮田笙子、パリ五輪出場を辞退 19歳で喫煙と飲酒が発覚

見出しの行はネット上の朝日新聞から引用した。

繰り上げはもうできないそうだ。一番気の毒なのは次点だった選手、のような気がする。

2024-07-19 (5) 20:58:26 +0900


トランプ氏狙撃>周囲には狙撃手が配置されていたんだ。誤射がこわい

合衆国にはゆかないようにしよう。

2024-07-19 (5) 20:53:46 +0900


昼間の暑さがうそのように涼しい。窓を開けて 27.6 °C。雨のせいだ

夕方コンビニまで行ったらびしょぬれになったっけ。 昼間は、予報では 35 °C まであがった。

2024-07-19 (5) 19:59:48 +0900


サイゼリヤのドリンクバーでエスプレッソをとるとき、二度押しするな

Saizeriya no doriñku bâ de esupureqso o toru toki, nido osi suru na

サイゼリヤのドリンクバアでエスプレツソをとるとき、二度押しするな

Saizeriya no doriñku bâ de esupureqso wo toru toki, nido osi suru na

それでカップ一杯になる。うしろで待っている人がいればやらない。

sore de kaqpu iqpai ni naru. usiro de maqte iru hito ga ireba jaranai.

それでカツプ一杯になる。うしろで待つてゐる人がゐればやらない。

sore de kaqpu iqpai ni naru. usiro de maqte wiru hito ga wireba jaranai.

2024-07-19 (5) 14:39:35 +0900


桜田です!>お父さん エスプレッソの 少なさに イタリア人は ケチだと思う

Sakurada desu!>otôsañ esupureqso no sukunasa ni Itariaziñ wa keci da to omou

櫻田です!>お父さん エスプレッソの 少なさに イタリア人は ケチだと思ふ

Sakurada desu!>otousañ esupureqso no sukunasa ni Itariaziñ ha keti da to omohu

きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。

kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.

けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。

kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.

(1) 大山珈琲店。 大山さんが、イタリアから輸入したエスプレッソマシンをお父さんに見せる。 お父さん、いただいてみるかな。 (2) お父さん、いい香り。大山さん、お待たせしました。 (3) お父さん、え、これだけ!? カップの小ささと、分量の少なさに驚く。 (4) 家にて。お父さん、イタリア人はケチだと言う。 お母さん、大きいカップでたっぷり飲めばいいのに。 そう言いつつ、お父さんはマグカップでインスタントコーヒーを作っている。

(1) Ôjama Kôhîteñ. Ôjama sañ ga, Itaria kara junjû sita esupureqso masiñ o otôsañ ni miseru. otôsañ, itadaite miru ka na. (2) otôsañ, ii kaori. Ôjama sañ, omatase simasita. (3) otôsañ, e, kore dake!? kaqpu no ciisasa to, buñrjô no sukunasa ni odoroku. (4) ie nite. otôsañ, Itariaziñ wa keci da to iu. okâsañ, ôkii kaqpu de taqpuri nomeba ii no ni. sô iicucu, otôsañ wa magukaqpu de iñsutañto kôhî o cukuqte iru.

(1) 大山珈琲店。 大山さんが、イタリアから輸入したエスプレツソマシンをお父さんに見せる。 お父さん、いただいてみるかな。 (2) お父さん、いい香り。大山さん、お待たせしました。 (3) お父さん、え、これだけ!? カツプの小ささと、分量の少なさに驚く。 (4) 家にて。お父さん、イタリア人はケチだと言ふ。 お母さん、大きいカップでたつぷり飲めばいいのに。 さう言ひつつ、お父さんはマグカツプでインスタントコオヒイを作つてゐる。

(1) Ohojama Kôhîteñ. Ohojama sañ ga, Itaria kara junihu sita esupureqso masiñ wo otousañ ni miseru. otousañ, itadaite miru ka na. (2) otousañ, ii kawori. Ohojama sañ, omatase simasita. (3) otousañ, e, kore dake!? kaqpu no tiisasa to, buñrjau no sukunasa ni odoroku. (4) ihe nite. otousañ, Itariaziñ ha keti da to ihu. okaasañ, ohokii kaqpu de taqpuri nomeba ii no ni. sau ihitutu, otousañ ha magukaqpu de iñsutañto kôhî wo tukuqte wiru.

結局、インスタントコーヒーオチだった。

keqkjoku, iñsutañto kôhî oci daqta.

結局、インスタントコオヒイオチだった。

ketukjoku, iñsutañto kôhî oti daqta.

ふつうの緑茶に親しんでいる人がお濃茶をいただくと同じように感じるかも。

hucû no rjokucja ni sitasiñde iru hito ga okoicja o itadaku to onazi jô ni kañziru ka mo.

ふつうの緑茶に親しんでゐる人がお濃茶をいただくと同じやうに感じるかも。

hutuu no rjokutja ni sitasiñde wiru hito ga okoicja wo itadaku to onazi jau ni kañziru ka mo.

お父さんがコーヒーにくわしくないのは大山さんにはわかっているはず。 注文を受けた際に、分量を確認すればよかったかも。 相手を傷つけないようにうまく話す。それがプロだと思う。

otôsañ ga kôhî ni kuwasiku nai no wa Ôjama sañ ni wa wakaqte iru hazu. cjûmoñ o uketa sai ni, buñrjô o kakuniñ sureba jokaqta ka mo. aite o kizucukenai jô ni umaku hanasu. sore ga puro da to omou.

お父さんがコオヒイにくはしくないのは大山さんにはわかつてゐるはず。 注文を受けた際に、分量を確認すればよかつたかも。 相手を傷つけないやうにうまく話す。それがプロだと思ふ。

otousañ ga kôhî ni kuhasiku nai no ha Ohojama sañ ni ha wakaqte wiru hazu. tjuumoñ wo uketa sai ni, buñrjau wo kakuniñ sureba jokaqta ka mo. aite wo kizutukenai jau ni umaku hanasu. sore ga puro da to omohu.

私としては、大山さんには手仕事一筋でやってほしい。

watakusi to site wa, Ôjama sañ ni wa tesigoto hitosuzi de jaqte hosii.

私としては、大山さんには手仕事一筋でやつてほしい。

watakusi to site ha, Ohojama sañ ni ha tesigoto hitosudi de jaqte hosii.

2024-07-19 (5) 12:12:43 +0900


鼻濁音は必要な場合のみ、NG, ng などで示すのが現実的か

いまでも「か゜」のように二文字で表すのだし。 たとえば、 «"ng" de bidakuoñ o arawasu to, "ôgarasu" "ôngarasu" de ...» など。 これなら iso-8859-1 で書ける。

撥音は Ñ, ñ で書くとしているので、ôngarasu を 「おーんがらす」と読まれることはない。

2024-07-19 (5) 00:02:32 +0900


鼻濁音には Ĝ, ĝ よりは Ŋ, ŋ のほうがよいか

iso-8859-4, iso-8859-10 に含まれるが、その代わり、Ñ, ñ が使えない。 Unicode ならどちらも書ける。

2024-07-18 (4) 23:27:05 +0900


ĝ で鼻濁音を表わすことにし、ôgarasu, ôĝarasu と書き分ける

iso-8859-3 なら可能。あまりよいとは思わないけど。

2024-07-18 (4) 23:01:58 +0900


回文>「ima jaru, kurajami(いまやる、くらやみ)」

kaibuñ>

囘文>

kwaibuñ>

主はまたモーセに言われた、 「天にむかってあなたの手をさし伸べ、エジプトの国に、くらやみをこさせなさい。 そのくらやみは、さわれるほどである」。 (出エジプト記 10,21(口語訳))

2024-07-18 (4) 20:30:26 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

筆を加へた項目 [hude wo kuhaheta *ɦɔŋmɪuk*]

2024-07-18 (4) 20:22:49 +0900


助動詞「う・よう」の歴史的かなづかいが「やう」になることはない

「よう」は歴史的かなづかいでも「よう」であり、ヤ行五段活用動詞はないから。

2024-07-18 (4) 19:35:33 +0900


思考力テスト>五つの箱を動き回るネコを見つけ出す問題(続き)

思考力テスト>五つの箱を動き回るネコを見つけ出す問題》の続きである。

箱の個数、箱を開けられる回数を容易に変えられるよう、 プログラムを書き換えた。

最初の問題のように、箱 5 個、6 回開けられるとすると、一瞬で

2 3 4 2 3 4
2 3 4 4 3 2
4 3 2 2 3 4
4 3 2 4 3 2

と出る。

箱 6 個、8 回開けられるとすると、二三秒で

2 3 4 5 5 4 3 2
5 4 3 2 2 3 4 5

と出る。このときは解は二つしかない。 第一の解の前半は、最初に偶数番めの箱にいた場合を捕まえる。 これで見つからなければ、最初に奇数番めの箱にいたことになり、 箱の番号を逆につけなおせば、その時点で偶数番めの箱にいることになり、 後半で捕まえることができる。第二の解は箱の順番を逆から見たと考えればよい。 この場合も、なかなかおもしろいと思う。

箱 4 個、4 回開けられるとすると、一瞬で

2 3 3 2
3 2 2 3

と出る。これでも十分、問題になるかも。

箱 7 個、10 回開けられるとすると、32 分かかって

2 3 4 5 6 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 6 5 4 3 2
6 5 4 3 2 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 6 5 4 3 2

が出た。

箱 4 個、5 回開けられるとすると一回多いが、一瞬で次が出る。

1 2 3 3 2
1 3 2 2 3
2 2 3 3 2
2 3 1 2 3
2 3 2 2 3
2 3 3 2 1
2 3 3 2 2
2 3 3 2 3
2 3 3 2 4
2 3 4 2 3
3 2 1 3 2
3 2 2 3 1
3 2 2 3 2
3 2 2 3 3
3 2 2 3 4
3 2 3 3 2
3 2 4 3 2
3 3 2 2 3
4 2 3 3 2
4 3 2 2 3

4 回の場合の解の最初か最後に余分をつけたのはもちろん含まれるが、 そうでないのもあってちょっとおもしろい。

#include <stdio.h>

#define N 5     /* 箱の数 */
#define M 6     /* 箱を開けられる回数 */

int akeru_hako[M];
int neko_hazime;
int neko_ugoki[M-1];

void akeru_hako_init(void);
int akeru_hako_next(void);
void neko_ugoki_init(void);
int neko_ugoki_next(void);
int check(void);
int check2(void);
void print(void);

int main() {
  akeru_hako_init();
  do {
    if (check() == 1) {
      print();
    }
  } while (akeru_hako_next() == 1);

  return 0;
}


/* 配列 akeru_hako[ ] を初期化 */
void akeru_hako_init(void) {
  int i;

  for (i = 0; i < M; i++) {
    akeru_hako[i] = 1;
  }
}


/* 配列 akeru_hako[ ] を次に進める。次がなければ 0 を返す */
int akeru_hako_next(void) {
  int i;

  for (i = M-1; i >= 0; i--) {
    if (akeru_hako[i] != N) {
      akeru_hako[i]++;
      return 1;
    } else {
      akeru_hako[i] = 1;
    }
  }
  return 0;
}


/* 配列 neko_ugoki[ ] を初期化 */
void neko_ugoki_init(void) {
  int i;

  for (i = 0; i < M-1; i++) {
    neko_ugoki[i] = -1;
  }
}
 

/* 配列 neko_ugoki[ ] を次に進める。次がなければ 0 を返す */
int neko_ugoki_next(void) {
  int i;

  for (i = M-2; i >= 0; i--) {
    if (neko_ugoki[i] == -1) {
      neko_ugoki[i] = +1;
      return 1;
    } else {
      neko_ugoki[i] = -1;
    }
  }
  return 0;
}


/* 開け方を固定し、どんな動きでもみつかるなら 1, そうでなければ 0 */
int check(void) {
  for (neko_hazime = 1; neko_hazime <= N; neko_hazime++) {
    neko_ugoki_init();
    do {
      if (check2() == 0) {
        return 0;
      }
    } while (neko_ugoki_next() == 1);
  }
  return 1;
}


/* 開け方、動き方を固定し、みつかるなら 1, みつからないなら 0, 動けなくなれば -1 */
int check2(void) {
  int i, neko_ici;

  neko_ici = neko_hazime;
  for (i = 0; i < M; i++) {
    if (akeru_hako[i] == neko_ici) {
      return 1;
    }
    if (i == M-1) {
      return 0;
    }
    neko_ici += neko_ugoki[i];
    if (neko_ici < 1 || neko_ici > N) {
      return -1;
    }
  }
  return 0;
}


/* 画面出力 */
void print(void) {
  int i;

  for (i = 0; i < M; i++) {
    printf("%d%c", akeru_hako[i], i ==  M-1 ? '\n' : ' ');
  }
}

話は変わって、N 個の箱が丸く並んでいるとする。 N = 1 のときはすぐみつかる。 N = 2 のときは同じ箱を開け続ければ二回でみつかる。 N > 2 のときは、右隣りの箱と左隣りの箱とは異なるから、 翌朝に開けられる箱を予知できれば、そうでないほうに逃げ、 永遠に逃げ続けることが可能である。

Y字状に箱が並んでいる場合、縦横に箱が並んでいる場合、トーラスの上に箱が載っている場合、 など考えられるが、飽きてきたのでやめ。

2024-07-18 (4) 17:56:06 +0900


伊藤園「健康ミネラルむぎ茶」のラベルは氷がはいっているように見える

「調理例」「盛りつけ例」とは書かれていないようだ。問題にならないのかな。

それと、「むぎ茶」の字の下の氷が、人の顔のようも見えて、気になると不気味である。 シミュラクラ現象。

2024-07-18 (4) 17:30:57 +0900


大相撲力士の「白熊」って鹿児島出身じゃないんだな

2024-07-18 (4) 16:58:55 +0900


「錠をおろす」は「カギをかける」の意味だよな。辞書には用例のみなので…

…不安になったが、広辞苑第五版には説明があって安心した。

新明解国語辞典第五版にはーをおろす(外す)とあって、 小さな「△」の意味を理解していなかったので、 「外す」と書いて「おろす」と読むのかと一瞬思ってしまった。

2024-07-18 (4) 16:42:05 +0900


桜田です!>飼い猫が荒らした引き出し調べたら妻のへそくり見つかりうれし

Sakurada desu!>kaineko ga arasita hikidasi sirabetara cuma no hesokuri micukari uresi

櫻田です!>飼ひ猫が荒らした引き出し調べたら妻のへそくり見つかりうれし

Sakurada desu!>kahineko ga arasita hikidasi sirabetara tuma no hesokuri mitukari uresi

きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。

kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.

けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。

kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.

(1) 桜田家の飼いネコ正太郎が、タンスの上のほうの引き出しをあさっている。 お母さんが何かこっそりしまっているので、おいしいものを隠していると思い込んで。 (2) みつけて叱るお父さん。逃げようとする正太郎。 (3) お父さんは、おそらくその引き出しから、お母さんのへそくりを見つけてうれしそうだ。 それを部屋の外からのぞいて見ている正太郎。 (4) それの一部でネコの缶詰を買ったのか、正太郎にやろうとするお父さん。 事情を知らないお母さんは「あら正ちゃんいいわね」。

(1) Sakurada-ke no kaineko Sjôtarô ga, tañsu no ue no hô no hikidasi o asaqte iru. okâsañ ga nani ka koqsori simaqte iru no de, oisii mono o kakusite iru to omoikoñde. (2) micukete sikaru otôsañ. nigejô to suru Sjôtarô. (3) otôsañ wa, osoraku sono hikidasi kara, okâsañ no hesokuri o micukete uresisô da. sore o heja no soto kara nozoite mite iru Sjôtarô. (4) sore no icibu de neko no kañzume o kaqta no ka, Sjôtarô ni jarô to suru otôsañ. zizjô o siranai okâsañ wa «ara Sjôcjañ ii wa ne».

(1) 櫻田家の飼ひネコ正太郎が、タンスの上のはうの引き出しをあさつてゐる。 お母さんが何かこつそりしまつてゐるので、おいしいものを隠してゐると思ひ込んで。 (2) みつけて叱るお父さん。逃げようとする正太郎。 (3) お父さんは、おそらくその引き出しから、お母さんのへそくりを見つけてうれしさうだ。 それを部屋の外からのぞいて見てゐる正太郎。 (4) それの一部でネコの缶詰を買つたのか、正太郎にやらうとするお父さん。 事情を知らないお母さんは「あら正ちやんいいわね」。

(1) Sakurada-ke no kahineko Sjautarau ga, tañsu no uhe no hau no hikidasi wo asaqte wiru. okaasañ ga nani ka koqsori simaqte wiru no de, oisii mono wo kakusite wiru to omohikoñde. (2) mitukete sikaru otousañ. nigejou to suru Sjautarau. (3) otousañ ha, osoraku sono hikidasi kara, okaasañ no hesokuri wo mitukete uresisau da. sore wo heja no soto kara nozoite mite wiru Sjautarau. (4) sore no itibu de neko no kañdume wo kaqta no ka, Sjautarau ni jarau to suru otousañ. zizjau wo siranai okaasañ ha «ara Sjaucjañ ii wa ne».

この漫画にしては複雑な話だ。 結局、正太郎の見立てどおり、そこからおいしいものが出てきた、というのがオチ?

kono mañga ni site wa hukuzacu na hanasi da. keqkjoku, Sjôtarô no mitate dôri, soko kara oisii mono ga dete kita, to iu no ga oci?

この漫畫にしては複雑な話だ。 結局、正太郎の見立てどほり、そこからおいしいものが出てきた、といふのがオチ?

kono mañgwa ni site ha hukuzatu na hanasi da. ketukjoku, Sjautarau no mitate dohori, soko kara oisii mono ga dete kita, to ihu no ga oti?

封筒にはいっていたのは本当にへそくりだったのか? 何かに使う予定でよけておいたお金ではない?

hûtô ni haiqte ita no wa hoñtô ni hesokuri daqta no ka? nani ka ni cukau jotei de jokete oita okane de wa nai?

封筒にはいつてゐたのは本當にへそくりだつたのか? 何かに使ふ予定でよけておいたお金ではない?

huutou ni haiqte wita no ha hoñtau ni hesokuri daqta no ka? nani ka ni tukahu jotei de jokete oita okane de ha nai?

書類とか薬をめちゃめちゃにされたら困るだろう。 印鑑が紛失することも考えられる。 困ったネコだ。 おりにでも入れて飼うべきだと思う。

sjorui to ka kusuri o mecjamecja ni saretara komaru darô. iñkañ ga huñsicu suru koto mo kañgaerareru. komaqta neko da. ori ni de mo irete kau beki da to omou.

書類とか薬をめちやめちやにされたら困るだらう。 印鑑が紛失することも考へられる。 困つたネコだ。 をりにでも入れて飼ふべきだと思ふ。

sjorui to ka kusuri wo metjametja ni saretara komaru darau. iñkañ ga huñsitu suru koto mo kañgaherareru. komaqta neko da. wori ni de mo irete kahu beki da to omohu.

ネコは引き出しを開けられるのか。せめて錠をおろそう。

neko wa hikidasi o akerareru no ka. semete zjô o orosô.

ネコは引き出しを開けられるのか。せめて錠をおろさう。

neko ha hikidasi wo akerareru no ka. semete djau wo orosau.

2024-07-18 (4) 02:01:19 +0900


アンジェリーク・キジョー

12 日放送の「まいにちフランス語応用編」で取り上げられた歌手。 むかしなら番組内でちょっと曲が流されたものだが、 いまはネットで聞けるからか、なかった。

2024-07-18 (4) 00:44:29 +0900


いまの若い人は、「たすきがけ」の「たすき」は駅伝で知っているか

行列式のところで出てくるのはあれとは少し違う。 和服のときにつけるもの。

漱石「それから」に 三千代は手拭を姉さん被りにして、友禅の長繻絆をさらりと出して、襷がけで荷物の世話を焼いてゐた とある。

2024-07-18 (4) 00:42:26 +0900


「Maison de Amour 長町」が Google map に載っているのをみつけた

ちょっと前まで、ときどき前をとおった。 一つ前の項目を書いていて気がついた。

2024-07-18 (4) 00:41:12 +0900


金沢中央郵便局まで、簡易書留を受け取りに行った

上堤町の交差点から西に進み、金沢市立中央小学校の前を通る。 三社の交差点に着いたら、金沢中央郵便局が見えた。簡易書留を受け取る。 セブン-イレブン金沢中央郵便局前店によってビール。 北東へ進んで金沢駅。用水を四度渡った気がする。

2024-07-18 (4) 00:36:27 +0900


elle est née は受け身ではない。カン違いしていた。

12 日放送の「まいにちフランス語応用編」に出てきた。

2024-07-18 (4) 00:35:53 +0900


トランプ氏銃撃>屋根上にいた容疑者の真下に警官

ネットで検索するといくつかの新聞社のニュースが見つかる。 真下にいたってことは建物の中にいたのだろうか。 それだと役に立たないと思うぞ。

2024-07-17 (3) 21:02:05 +0900


サッポロ「蔵出し生ビール」>うまいな。

なんだ、ファミリーマート限定復刻とあるからあわてて買ったのに、 ウェブページで見たら「限定復刻」とあるのみ。 いろんなコンビニの名前を入れて作ったのか。

2024-07-17 (3) 20:51:00 +0900


一年の月数が 4 で割り切れなかったら「四季」はなかったか?

「数に強い人」「弱い人」を一瞬で見抜く算数クイズ。 これはその 4 ページ目である。西岡壱誠氏が筆者とある。

これと同じことが、時間でも言えます。 1年は春夏秋冬の4つの季節に分割されていますが、 これは1年が12カ月だからです。 1年が10カ月だったら、もしかしたら四季はなかったかもしれないわけです。

「かもしれない」とぼかしてあるが、そんなことはないと思う。 何月から何月までを春、と決めるのではないから。 現に、一年 365 日も 366 日も 4 で割り切れないが四季があるではないか。

2024-07-17 (3) 20:36:30 +0900


すのもの Sunomono