huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye




                  
      
春分杜門
               
                  春分一日寒門關,
三讀陶詩心已還。
自古盛年不再得,
豐長莫誤許身閑。






春分の一日  寒門 (とざ)し,
陶詩を三讀すれば   心 (すで)(かへ)る。
(いにしへ)より 盛年(せいねん)  (ふたた)びは()ざれば,
豐長 誤る()かれ  身の閑を(ゆる)すと。



やがて、第一戦を退くことになるが、心には空白を持つことなく行こう……という詩。東晋・陶淵明の『歸去來兮辭』に「歸去來兮,田園將蕪胡不歸。既自以心爲形役,奚惆悵而獨悲。悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。三逕就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日渉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而游觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。歸去來兮,請息交以絶遊。世與我而相遺,復駕言兮焉求。ス親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事於西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。羨萬物之得時,感吾生之行休。已矣乎,寓形宇内復幾時。曷不委心任去留,胡爲遑遑欲何之。富貴非吾願,帝ク不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨C流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑。」とある。
       ------------------

・寒門:自宅の門、の謙遜語。
・關:とざす。
・陶詩:東晋・陶淵明の詩。例えば前出・『歸去來兮辭』(辞)。
・盛年:元気な青年時代。
・不再:(一度はあったが、)二度はない。ふたたびは…ず。




  平成十八年三月二十一日




xiaye次の作品へ   
shangye前の作品へ   
shangye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説    
Tangshi gelu唐詩格律    
songci gelu宋詞格律    
Maozhuxi shici毛主席詩詞   
Maozhuxi shici天安門革命詩抄 
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
xiaye参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye