huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye




                                                          
      
  靜御前纏縷球          

   芳野春風融嶺雪,
   義卿蹤蹟盈香屑。
   唯留御膳靜御前,
   吉水社頭名不滅。

吉水神社(平成十九年四月十二日) 吉水神社(南朝の皇居)
一目千本(吉水神社) 一目千本。天下の絶景。
吉水神社より望んだ蔵王堂 義経の馬蹄跡(吉水神社)
弁慶力釘(吉水神社) 桜の花びらが緋毛氈の上に落ちてきている。
勝手神社(写真:左) 吉水神社・勝手神社の周りは町になっている。
これが「静御膳」


芳野の春風  嶺雪を 融かし,
義卿の蹤蹟  香屑に 盈つ。
(ただ) 御膳に  靜御前を 留め,
吉水 社頭  名は 滅せず。

   ************************
  吉野の吉水神社の傍の勝手神社は、義経と静御前が別れたところでもある。静御前は、いつまでも去った義経を慕い、
吉野山 峰の白雪 ふみわけて 入りにし人の あとぞ戀しき

しづやしづ しづのをだまき 繰り返し 昔を今に なすよしもがな

と、思い続けた。春になって雪も融け、花が咲き花が散っても、「しづよ、しづよ」と呼んでもらえた、「いにしへのしづのをだまき」を繰り返すように、昔のあの時にもどれたらいいのに…、でもその術(すべ)はない…と慕い続けた。
  その静御前の名は、今もそこの近くの茶店(和風レストラン?)に「静御」として残っていた。鮎の甘露煮、とろろ、胡麻の鍋物(蝦と鶏肉と葛切りと白菜とエノキダケ…)、煮物(蒟蒻、人参、小芋、高野豆腐、南瓜)、ご飯。デザートは桜の花の入った葛羊羹。(1500円)。(三春の行楽費を一時につかった。しばし、休養しよう。)
  昔を今になすよしもがな……。

・纏縷球: をだまき。(おだまき)。繰車。右上の挿絵。
・嶺雪: 静の「吉野山 峰の白雪 踏み分けて…」を指す。
・蹤蹟: 静の「ふみわけて(入りにし人の)あと」を指す。義経の行ったあとを謂う。
・義卿: 義経公。
・香屑: 花びら。
・吉水: 吉水神社、勝手神社。源義経、静御前の別れのところ。今は桜花爛漫たる門前町の旅館街に埋もれているが…。

平成十九年四月十二日

漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩


xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye