際此國難
虯龍一起綠江波,
帝國百年失大戈。
馬前走卒君莫笑,
今日偸安可奈何。
此
(
こ
)
の
國難
(
こくなん
)
に際して
虯龍
(
きうりょう
)
綠江
(
りょくかう
)
の波を
一
(
ひと
)
たび起こせども,
帝國 百年
大戈
(
たいくゎ
)
を
失
(
しっ
)
す。
「
馬前
(
ばぜん
)
の
走卒
(
そうそつ
)
」と 君 笑ふ
莫
(
な
)
かれ,
今日
(
こんにち
)
の
偸安
(
とうあん
)
奈何
(
いか
)
にかす
可
(
べ
)
き。
*****
・虯龍:みずち。龍の一種で角と四足があり、毒を吐く架空の動物。
・馬前走卒:てさき。孫文に:「西方列強的(的:の)
馬前走卒
配合(配合:呼応する)西方強權帝國…」とある。
・偸安:一時逃れの安佚をむさぼる。かりそめに安んじる。=苟安。
・可奈何:いったいどうすればいいのか。
平成二十九年五月四日
次の作品へ
前の作品へ
自作詩詞メニューへ
詩詞概説
唐詩格律
宋詞格律
毛主席詩詞
天安門革命詩抄
参考文献(詩詞格律)
参考文献(唐詩)
参考文献(宋詞)
参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
わたしの主張