contest pieces for DACA
ROSE DISPLEY SHELF
2009DACA入選作品


縦にカットされたスリットを何本も並べ、そこに埋め込まれた鏡の効果で、
半円の棚板は、奥までつながって、円のように見えます。
オリジナルデザインのウッドをカットしてもらった作品です。

この作品は、コンテストの帰路、事故で燃えてしまったため、
幻の作品となってしまいました。


This shelf is designed by myself.It has slender slits, and mirrors are patched in the slit. So, half-circle table looks like circle table.

But accidentally this piece was burned out.  When it was carried from the SDP conference hall, the truck had an accident.  Many pieces was burned out, and one of these was mine.  So sadly, we can see this shelf only in pictures.

MAGNOLIA SCREEN
2007DACA
HONORABLE MENTION受賞


いつも空を見つめているマグノリア。
宇宙と地上とのつながりを連想させます。

音楽に満ちた瞑想の空間を切り取るスクリーンをデザインしました。
3つに分かれた部分には、それぞれ邪気を払う眼の形の鏡を配しました。ストロークで描いたマグノリアを主なモチーフに、漢字でもマグノリアの意味の『泰山木』を描いています。

この扇形の形の組み合わせのスクリーンが作りたかったのですが、実際は立たせるのにかなり苦労しました。

Magnolia is a flower that always looks Heaven.
The motif is the strokework-magnolia and the designed kanji characters means 'magnolia'.
This screen is divided into three parts.
Each part has eye-shaped mirrors that is holy charm against evil.
REQUIEM CANDLE SHELF
2006DACA入選作品

昨年以来、制作する気持ちが随分変化しました。
以前は美しいもの、身近に置いて快適なもの、
そんな美意識中心の表現だったと思います。
今は?
今も勿論自分の眼に心地よい形や色を求めていますが、
何か想いを、祈りを、込めてという気持ちがあって。

炎の形にデザインしたボードにキャンドルを灯したとき、
鏡やクリスタルがその光を増幅して、
私の想いもその輝きにのせて、
彼岸に届きますように。
こんな言葉を思い浮かべながら…。
”We only part to meet again."

The motifs are women in deep thought about lost soul and designed Kanji characters which means 'forever' for memories. With my hope to relieve all our hard experience.
This shelf forms in flames. Five mirrors enhance the light of the candles to send our feeling to the heaven.
BLACK STAIRS MIRROR
2005DACA JOAN JOHNSON AWARD of EXCELLENCE
(特賞)受賞


考案したクロコダイルパターンに、願いを込めた漢字『生』『幸』『愛』をデザインした、階段用の鏡です。
私たち一人一人の力は微々たるもので、万策つき、最後には祈ることしか残っていない場合が人生には多々あります。
私に出来ることといったら奇跡を願って、描くことしかないかもしれない。
精神的に辛いときに作った作品でしたが、日本人で二人めという最高賞をいただき、随分救われました。
作品はDACミュージアムに永久保存されます。

A original crocodile pattern lends gorgeous atomosphere to a mirror trio for stairs. The motifs are praying women and designed kanji characters which signify Life, Fortune and Love. (c)DAC
BLUE IVY SUNDIAL
2004DACA FIRST-PLACE(第1位)
受賞


マイ・ブームだった十字形に日時計をデザインしました。
ブルーのクロコダイルパターンに、時が滑り落ちていくのを見つめる女性を描き、4つの腕の文字はそれぞれ、UP(上)DW(下)W(西)E(東)をデザインしています。
この年は稀な不運に会い、傷心でコンベンションに参加したのですが、こんな大きな賞をいただき、人生の歯車はギシギシと音を立てて、歪みながら回るのだと思いました。
高名なペインターにいただいた「私が今までに見た最も美しい作品の一つ」という言葉は、大切な宝物で、美は国境を越えて通じ合えると実感したひとときでした。
作品はDACミュージアムに永久保存されます。

A cross-shaped sundial has four arms which indicate directions of up, down, west and east. The motifs are a woman who watches time slipping away and ivy symbolizing eternity. (c)DAC
IVY GAME TABLE
2003DACA
HONORABLE MENTION
受賞


チルトトップのチェス用テーブルです。
時の彼方を見つめる女性と、永遠の象徴アイビーをモチーフにしました。
考案したクロコダイルパターンは多くの国内外のペインターたちにどうやって作るのか尋ねられました。
大勢の見守る中、尊敬するカール=ハインツ氏と並んで賞をいただくのは大変光栄なことでした。

A gorgeous crocodile texture is painted on a tilt-top chess table. The motifs are a woman who stares beyond the time and ivy symbolizing eternity.
All right reserved 2006 (c)Naomi Shimanuki
*当サイト内の全ての画像、素材等には、著作権があります。転載、コピー、無断使用等はお断りします

BOOK

MONOLOGUE

PATTERN

NEWS

EVENT

PRODUCT

GALLERY

SEMINAR

LESSON

PROFILE

Standard stroke contestDACA
Others contest
Romantic Chandelier series certification
Stamp