huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye

                                          


寵愛犬

犬陪君側臥悠悠,
半夜毋哮在枕頭。
窗外瀟瀟歳晩雨,
還眠春屋若無憂。



犬は 君側くんそくはべりて  ぐゎすること 悠悠いういう
半夜 えずして  枕頭ちんとうに 在り。
窗外 瀟瀟せうせうたる  歳晩の雨,
ほも 春屋しゅんをくに眠りて  うれひ無きがごとし。

 *****************************
                      
 明後日は、春節。ここ数日、よく冷える。
 我が家の犬は、厚遇されている(と思うよ)。当の本犬(?)は気づかないだろうけれども。
 こちらの心配事は、餌の食べ過ぎ(やり過ぎ)で、豆柴が中柴となり、太柴と、三段活用しないかだ…。このところ、どうも、樺太犬のような風格も出てきた感じがする。
                  -----------------------

平成二十年二月五日




xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye