huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye

                                          




奧日光道中 色葉坂((いろ は ざか))車中即事



男體峨峨雲樹蒼,
古來天嶮楓林岡。
葉紅四十八山嶝,
竟不暈車囘日光




湯ノ湖 湯ノ湖
いろは坂の急カーブ 日光の神橋

                                                                                                                      
男體(なんたい) 峨峨( が が )として  雲樹 (あを)く,
古來の天嶮(てんけん)  楓林(ふうりん)の岡。
葉紅((いろは)) 四十八(しじふ はち)山嶝(さんとう)
(つひ)に 車に()はずして  日光(につくゎう)(かへ)る。

  **********     
  平成二十六年九月十三、十四、十五日に、宇都宮(泊)、華厳の滝から中禅寺湖畔を通って日光湯元温泉(泊)、いろは坂を通過して日光へ帰り、輪王寺と東照宮を廻った。
この詩は、男体山の下、湯元温泉から中善寺湖畔から、いろは坂を通過して日光へ帰った時の詩。

いろは坂は急勾配のカーブが続き、右に左に振り回された。
「いろは」は「色葉」で、「楓(かえで)」の「紅葉」のことのようで、もみじの名所らしい。だが、洒落なのか、いろは坂の坂には『いろは歌』に基づいて坂に、「な坂」「ら坂」「む坂」のように名前が附けられていた。坂は四十八坂あるらしいので、『いろは歌』四十七文字とほぼ適合している。なかなかうまいものだ。
  そこで、わたしも『いろは歌』の終わりの部分「(いろはにほへとちりぬるをわかよたれそつねならむ)うゐのおくやまけふこえてあさきゆめみしゑひもせす」の「ゑひもせす」(醉ひもせず)を詩句中に使った。「竟不暈車囘日光」と。

 ……この詩、日本語を母語にしている人でないと分からないのでは……?
              --------------

・暈車:車に酔う。 「暈」は、船等に酔う。目がくらむ。


  
平成二十六年九月十五日




xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye