huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye

                                          




憶羅馬假日



羅馬微行憶假期,
金枝玉葉木香茨。
天眞未見世間雨,
何處美人記者姿。




                                               
      羅馬(ローマ)假日((休日))を憶ふ

羅馬(ローマ)の微行  假期を(おも)ふ,
金枝(きん し )玉葉(ぎょくえふ)  木香茨(モツカウバラ)
天眞(てんしん) (いま)だ見ず  世間の雨,
何處(いづこ)ぞ ((アメリカ))人  記者の姿は。

     ***************** 
  

・羅馬:ローマ。
・『羅馬假日』:『Roman Holiday』『ローマの休日』。
・假日:休日。
・假期:休日。休暇。
・微行:身分の高い人が、他に知られないようにこっそりと出歩くこと。おしのび。
・金枝玉葉:天子の一門。皇族。
・木香茨:モッコウバラ。時に、貴人のお印(しるし)ともなる。
・天眞:無邪気である。あどけない。自然のままで飾りけのないこと。
・美人:美国(アメリカ)人を謂いたい。
・記者:『ローマの休日』に出てくるアメリカ人の新聞記者を指す。公主の保護者となって、よく護った。


※「假」「暇」について:「暇」〔か;xia2、xia4〕ひま、やすみ。「假」〔か;jia4〕官職をやすむ=「暇」。 ただし、日本語の「休日」は、中国語で“假日(jia4ri4)”という。 *“假(jia4)”は中国語で「休み/休暇」の意。 また、“假(jia3)”では「いつわりの/にせの/かりの」の意で、日本語の「仮」(假)の字に該る。 中国語の“暇(xia2)”は「ひま」の意。 それ故、“假日(jia4ri4)”は「休日」だが、“暇日(xia2ri4)”は「ひまな日」の意となる。

平成三十一年一月二十二日




xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye