huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye

                                          



蚩尤
血楓鴨綠斷哀聲,
涿鹿蚩尤又弄兵。
秘咒安瀾九印法,
伯夷叩馬孰與輕。








血楓 鴨綠に  哀聲を斷ち,
涿鹿たくろくに 蚩尤 し いう  また 兵をもてあそぶ。
秘咒 ひ じゅ 瀾を安んずる  九印の法と,
伯夷 馬にこうすることと  いづれぞ輕き。

     *****************************      


  (北朝鮮の核実験を詠う)

             -----------------------------
・楓: 九黎の蚩尤が尊んだものであり、今に至るも九黎が尊ぶもの。
・涿鹿: 蚩尤が黄帝と争って敗れたところ。現・河北省、北京近郊。
・蚩尤: 〔しいう;chi1you2○○〕黄帝時代の諸侯の名。兵乱を好み、黄帝に滅ぼされた人。『史記・五帝本紀』に「軒轅乃修德振兵,治五氣,藝五種,撫萬民,度四方,敎熊羆貔貅虎,以與炎帝戰於阪泉之野。三戰,然後得其志。蚩尤作亂,不用帝命。於是黄帝乃徴師諸侯,蚩尤戰於鹿之野,遂禽殺蚩尤。」とある。元好問は『岐陽』詩で「百二關河草不橫,十年戎馬暗秦京。岐陽西望無來信,隴水東流聞哭聲。野蔓有情縈戰骨,殘陽何意照空城。從誰細向蒼蒼問,爭遣蚩尤作五兵。」と歎く。
・秘咒: 降魔(ごうま)の呪法。怨敵調伏法で、不戦の九条の印を結び、大威徳明王を念じて、一向(ひたす)ら真言を倡える。 おん しゅちり きゃらろは うんけん そわか
・伯夷…: 殷末周初の人。周・武王が帝辛(殷・紂王)を征伐しようとしたので、不孝、不仁(不忠)であるとして武王の馬前に叩頭して軍勢を止めようとしたが、聞き容れられなかった。『史記・伯夷列伝』。 『史記・殷本紀』によると、周の武王は(周りの勧めにもかかわらず、一旦は「爾未知天命」と引き上げたものの、)「淫乱不止」「吾聞聖人心有七竅。剖比干,觀其心」等という暴虐・淫乱の殷の紂王を伐とうとして兵を起こした。これに対して、(伯)夷、(叔)齊の兄弟は、ともに「武王載木主,號爲文王,東伐紂。伯夷・叔齊叩馬而諫曰:『父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弑君,可謂仁乎?』」と、父親の埋葬も終わらない内の挙兵は、不孝者であり、臣下の身で、君主を弑するのは、仁でない、不忠者であると、諫めた。「左右欲兵之。太公曰:『此義人也。』扶而去之。」家来たちが殺そうとしたところを太公に「これは義人である」と、助けてもらったものの、相手にされなかった。「武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽山。」やがて、殷を平らげて、天下は周のものとなった。伯夷と叔齊は、不義にして、新たな王朝の周の粟(禄)を食むのを潔しとせず、これを拒んで、首陽山に隠れ住み、薇(ゼンマイ)を採って生活し、やがて飢えて死んだ。このことは、『史記・伯夷列伝』にも見える


平成二十一年五月二十九日




xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye