huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye

                                          




沙也可淋雨



五百年前背故山,
而來此地獨潸潸。
櫻花落盡紀州雨,
無論如何迎爾還。



「沙也可顕彰(ママ)碑」 紀州の雨
紀州東照宮参道 紀州東照宮


                                                                                                                                               
五百年前(ねんぜん)  故山( こ ざん)(そむ)き,
而來( じ らい) ()の地  (ひと)潸潸(さんさん)
櫻花(あうくゎ) ()とし()くす  紀州の雨,
如何(いか)なるかを (ろん)ずる()く  (なんぢ)(かへ)るを(むか)へん。

   *************     
 紀州・雑賀(さいか)の地にある紀州東照宮の中で、偶然に沙也可(さやか)の碑を見付けた。まだ新しい碑だ。「沙也可顕彰碑」とあった。正直のところ、驚いた……。何の顕彰なのかはさておくとして、魂が故郷へ帰ってきたいのなら、歓迎しよう。おかえりなさい。

                 ----------
 沙也可(さやか)とは、文禄・慶長の役で加藤清正の配下として朝鮮に渡ったが、投降して朝鮮軍に加わり、火縄銃の技術を伝えて日本軍と戦い、その功績を称えられ、朝鮮王から金海金氏の姓を賜り、金忠善と名乗って彼の地の帰化人となった人物のこと(『wikipedia』より要旨抜粋)。
 その碑を見付けての詩の其の二。其の一はこちら
            ------------------------
・無論:…にかかわりなく。…を問わず。また、言うまでもなく。もちろん。
・無論如何:どっちみち。また、ぜひとも。どうしても。なにがなんでも。

             ----------
 伊勢丘人先生に『沙也可』詩がある。
 
     沙也可
            伊勢丘人

 出如鬼兮入似~
 攜鳥銃兮助韓人
 沙也可兮沙也可
 遠離ク兮超人倫

イズるは鬼の如く 入るは神に似たり
鳥銃を携え 韓人をたすく
サヤカよ サヤカ
遠く郷を離れ 人倫を超えたり

平成二十五年四月七日




xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye