******
何處秋風至,
蕭蕭送雁群。
朝來入庭樹,
孤客最先聞。
秋風引
何れの處よりか 秋風 至り,
蕭蕭として 雁群を 送る。
朝來 庭樹に入り,
孤客 最も 先に 聞く。
*****************
◎ 私感註釈
※劉禹錫:中唐の詩人。772年(大暦七年)〜842年(會昌二年)。白居易や柳宗元との詩の応酬も多い。白居易とともに『竹枝詞』や『楊柳枝』を作る等、前衛的、実験的なことに取り組む。字は夢得。監察御史、太子賓客。
※秋風引:秋風の歌。秋風引は、楽府題。この作品は『古歌』「秋風蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁。座中何人,誰不懷憂。令我白頭。胡地多飆風,樹木何修修。離家日趨遠,衣帶日趨緩。心思不能言,腸中車輪轉。」などを始めとする一連の秋風の憂愁の歌の一になる。 ・引:うた。音楽用語。
※何處秋風至:どこからか、秋風が吹いて来た。 ・何處:どこ(からか)。 ・秋風至:秋風が(吹いて)来た。
※蕭蕭送雁群:もの寂しげに(去ってゆく)ガンの群れに向かって吹いている。 ・蕭蕭:もの寂しげなさま。風がもの寂しく吹くさま。 ・送雁群:(南へ飛び去る)ガンの群れに向かって吹いている。後出・劉長卿の『送舍弟之陽居』「南去逢迴雁,應憐相背飛。」 とも、雰囲気は似る。
※朝來入庭樹:朝から庭さきの木に吹いてきたのを。 ・朝來:朝方から。夜明けから。 ・入庭樹:庭の木に吹きかけてきた。
※孤客最先聞:一人旅を(余儀なくして、無聊であって、鋭敏になっている)わたしが一番先に聞きつけた。 ・孤客:一人旅の人。作者自身のこと。劉長卿の『送舍弟之陽居』に「陽寄家處,自別掩柴扉。故里人何在,滄波孤客稀。湖山春草遍,雲木夕陽微。南去逢迴雁,應憐相背飛。」 とある。 ・最先聞:一番先に聞きつけた。異郷にさすらう孤客は、時間(季節)の推移には常に鋭敏になっており、そのために一番先に時間の推移を感じ取る、ということ。
***********
◎ 構成について
韻式は、「AA」。韻脚は「群聞」で、平水韻上平十二文。この作品の平仄は、次の通り。
○●○○●,
○○●●○。(韻)
○○●○●,
○●●○○。(韻)
2003.9.29完 |
次の詩へ 前の詩へ 抒情詩選メニューへ ************ 詩詞概説 唐詩格律 之一 宋詞格律 詞牌・詞譜 詞韻 唐詩格律 之一 詩韻 詩詞用語解説 詩詞引用原文解説 詩詞民族呼称集 天安門革命詩抄 秋瑾詩詞 碧血の詩編 李U詞 辛棄疾詞 李C照詞 陶淵明集 花間集 婉約詞:香残詞 毛澤東詩詞 碇豐長自作詩詞 漢訳和歌 参考文献(詩詞格律) 参考文献(宋詞) 本ホームページの構成・他 |
メール |
トップ |