Huanying xinshang Ding Fengzhang de wangye

                            


淸明上河圖畫讃其八
陸莞

繁華夢断兩橋空,
唯有悠悠汴水東。
誰識當年圖畫日,
万家簾幕翠烟中。






******

淸明上河圖 畫讃 其の八
繁華の夢は 断たれて  兩橋 空しく,
唯だ 悠悠たる汴水の 東する 有り。
誰か識らん 當年  圖を畫きし日を,
万家の簾幕  翠烟の中。


                     ****************



◎ 私感註釈

※陸莞:

※淸明上河圖畫讃其八:『清明上河図』の画讃にある絶句の其の八。清明節の帝都の川((汴水)の畔の殷賑を描いた)絵の画讃詩其の八。或いは、天下が平和に治まっていた時代の帝都の川((汴水)の畔の殷賑を描いた)画讃の絶句の其の八。普通は前者の意を採る。 *北宋末、張擇端によって描かれた北宋の首都・汴梁(開封/汴京)とそこを流れる汴河の風物絵巻物である。『清明上河図』に書き添えられた詩。複製が北京で売られており、伊勢丘人先生が手に入れられ、絵画の後に書かれている画讃部分の詩文の釈文をされた。本ページの原詩は伊勢丘人先生のものに依る。 ・淸明上河圖:〔せいめいじゃうがづ;qing1ming2shang4he2tu2〕画題。普通は『清明節の帝都の川((汴水)の畔の殷賑を描いた)絵』の意とするが、果たしてこの絵は本当に清明節(新暦・四月五、六日頃)を描いたものか。『天下が平和に治まっていた時代の帝都の川((汴水)の畔の殷賑を描いた)絵』の方が相応しくないか。北宋末、張擇端によって描かれた汴水の流れる北宋の首都・汴梁(開封/汴京)の賑わいを描いた絵巻物。 ・淸明:天下が平和に治まる。または、清明節で、二十四節気の一。新暦の四月五、六日ごろに当たる。 ・上河:帝都の川。また、川を溯る。 ・畫讃:絵に書き添えたほめことばや詩歌。

※繁華夢断兩橋空:繁栄の夢は断たれてしまい、ふたつの橋(州橋・浚儀橋)も空しく(無くなり)。 ・繁華:繁栄の。 ・夢断:夢が断たれる。 ・兩橋:州橋や浚儀橋のことになろう。『東京とうけい夢華録』(孟元老著、入矢義高・梅原郁訳注 平凡社・東洋文庫)による。

※唯有悠悠汴水東:ただ遙かに限りない汴河が東に流れ続けているだけだ。 *「唯有悠悠汴水東」の句は、「唯有+〔悠悠汴水東〕」 ・唯有:ただ…だけがある。=惟有。曹操の『短歌行』に「對酒當歌,人生幾何。譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。」や、唐の劉希夷『白頭吟(代悲白頭翁)』に「洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家。洛陽女兒惜顏色,行逢落花長歎息。今年花落顏色改,明年花開復誰在。已見松柏摧爲薪,更聞桑田變成海。古人無復洛城東,今人還對落花風。年年歳歳花相似,歳歳年年人不同。寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。此翁白頭眞可憐,伊昔紅顏美少年。公子王孫芳樹下,淸歌妙舞落花前。光祿池臺開錦繍,將軍樓閣畫神仙。一朝臥病無人識,三春行樂在誰邊。宛轉蛾眉能幾時,須臾鶴髮亂如絲。但看古來歌舞地,惟有黄昏鳥雀悲。」とあり、李白の『將進酒』に「君不見黄河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金尊空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且爲樂,會須一飮三百杯。岑夫子,丹丘生。將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君爲我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不用醒。古來聖賢皆寂寞,惟有飮者留其名。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何爲言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘。呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。」とあり、劉長卿は『尋盛禪師蘭若』で「秋草黄花覆古阡,隔林何處起人煙。山僧獨在山中老,唯有寒松見少年。」白居易の『一字至七字詩』に「詩。綺美,瓌奇。明月夜,落花時。能助歡笑,亦傷別離。調清金石怨,吟苦鬼神悲。天下只應我愛,世間唯有君知。自從都尉別蘇句,便到司空送白辭。」や北宋・蘇軾の『江城子』乙卯正月二十日夜記夢には「十年生死兩茫茫,不思量。自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。   夜來幽夢忽還鄕。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有涙千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。」とあり、司馬光『居洛初夏作』「四月清和雨乍晴,南山當戸轉分明。更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。」とある。 ・悠悠:〔いういう;you1you1○○〕遠く遙かなさま。限りないさま。長く久しいさま。行くさま。また、憂えるさま。思うさま。ひまのあるさま。ここは、前者の意。前者の意の用例に、『古詩十九首之十一』の「廻車駕言邁,悠悠渉長道。四顧何茫茫,東風搖百草。所遇無故物,焉得不速老。盛衰各有時,立身苦不早。人生非金石,豈能長壽考。奄忽隨物化,榮名以爲寶。」や、崔顥(さいかう:cui1hao4)の七律『黄鶴樓』「昔人已乘白雲去,此地空餘黄鶴樓。黄鶴一去不復返,白雲千載空悠悠晴川歴歴漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡州。日暮鄕關何處是,煙波江上使人愁。」や高適の『宋中』「梁王昔全盛,賓客復多才。悠悠一千年,陳迹惟高臺。寂寞向秋草,悲風千里來。」 がある。後者の用例に、曹操の『短歌行』に「對酒當歌,人生幾何。譬如朝露,去日苦多。  慨當以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。  青青子衿,悠悠我心。但爲君故,沈吟至今。  呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。  明明如月,何時可輟。憂從中來,不可斷絶。  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。  山不厭高,水不厭深。周公吐哺,天下歸心。」があり、『詩經・王風』の『黍離』に「彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉。   彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉。   彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉。」がある。 ・汴水:汴河。 ・東:東に向かう。東(ひがし)す。動詞。「上・下・左・右・東・西・南・北」などには、動詞の働きもある。

※誰識當年圖畫日:その昔この絵を描いた時のことを誰が知っていようか(もはや誰も知らなくなった)。 ・誰識:…とは誰知ろうか。だれも分からない。≒誰知。句のこの部分は●●とすべきところなので、「誰知」(○○)は使えないため。 ・當年:〔たうねん;dang1nian2○〕当時。あの頃。昔。 ・圖畫:絵を描(えが)く。 ・日:時、頃の意で使う。

※万家簾幕翠烟中:(その忘れられた過去の街並みの様子は)非常に多くの家々ののれんが、街路樹のみどりのかすみの中にあった。 ・万家:非常に多くの家々。萬家。 ・簾幕:〔れんまく;lian2mu4○●〕すだれと幕(まく)。 ・翠烟:〔すゐえん;cui4yan1●○〕みどりのけむり。遠くみどりの森などにかかるかすみ。


               ***********



◎ 構成について

韻式は、「AAA」。韻脚は「空東中」で、平水韻上平一東。この作品の平仄は、次の通り。


○○●●●○○,(韻)
○●○○●●○。(韻)
○●○○○●●,
●○○●●○○。(韻)
2010.8.22
   (暑気猶ほ甚だし)
     8.29



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
宋碧血の詩篇メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
碧血の詩編
李煜詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
李淸照詞
陶淵明集
Huajianji花間集
Huajianji婉約詞:香残詞
Huajianji毛澤東詩詞
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye