huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye

                                          


大逃走之歌

玉碗佳肴勝五侯,
華清池温過春秋。
何期今夜跳如電,
踏月尋芳追自由
?      




玉碗の佳肴  五侯にまさり,
華清くゎせい 池 温かにして  春秋を過す。
何ぞ期せん  今夜 のがるることいなづまの如きを,
月をみ 芳をたづねんとして  自由をもとめしか。


*****************************
                      
  今宵、愛犬が大脱走した。美味しいご飯もたくさんやり、シャンプーもしっかりやって、暖かい部屋で愛情に包まれて過ごせているのに、逃げられた。
  幸いに、捉まえられたが…、自由がほしかったのか…。涙で語る母の面影。
  

  逃げ出した時の犬の駆け足は、実に速かった。散歩の時の駆け足とは、速さが全然違う。いつもは、わたしの速さに合わせていた、というのがよく分かった。
  この詩題『大逃走之歌』は『大脱走マーチ』(The Great Escape March)の意。


  なお、この詩の返答(犬に成り代わっての詩)はこちら

                  -----------------------

平成二十年三月十七日




xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye