すのものの「いろいろ」(その311)


実践ビジネス英語>「その二つの単語……は……最も……単語の一つですね」

「その二つの単語 (= complement, compliment) というのは, ネイティブが最も間違えやすい単語の一つですね」。ちょっと変。 杉田敏先生。6月9日放送分。

2017-06-19 (1) 01:12:31 +0900


愛用の自動巻き時計,ただいま4秒遅れ

本文ナシ

2017-06-19 (1) 01:00:04 +0900


「"グズコメント"」は Google で約 67 件

最も的確な検索結果を表示するために、 上の 28 件と似たページは除外されています」となる。

2017-06-18 (0) 23:01:35 +0900


実践ビジネス英語>Nothing new under the sun の意味

8日放送分の Word Watch には 「どんな物事にももとがあることを言っている」とあるが, そういう意味だろうか? そこにあるように,旧約聖書「伝道の書」からである。

第 1 章第 9 節で, 前から読めば,この世は同じことのくり返し,というような意味であろう。

2017-06-18 (0) 22:55:45 +0900


実践ビジネス英語>アップルシード vs. アップルスィード

7日放送分の「聞き取りのポイント」では「アップルシード」と発音された。 テキストにもカナでそう書いてある。 が,しかし,ほかのところ,特に気づいたところでは, 8日放送分の,前回分の復習では,「アップルスィード」と発音された。 杉田敏先生。

2017-06-18 (0) 22:32:21 +0900


「"無駄骨り"」は Google で見つからない

本文ナシ

2017-06-18 (0) 21:52:39 +0900


各党の持ち時間>議席数でなく,選挙の得票率で決めたら

本文ナシ

2017-06-18 (0) 20:27:15 +0900


いま,Edge のサーチエンジンが勝手に Bing に切り替わった

立ち上げ直したら Google に戻った。よかった。

2017-06-18 (0) 20:10:31 +0900


NHK−FMでチャイコフスキーの第五交響曲をやっているが

この曲,放送頻度がみょうに高くないか?

ラジオ第一放送では「パワーボイスA」とかいう番組が始まったのでダイヤル変更。

語りがぼそぼそして聞きづらいと思ったら吉松隆氏だった。

ドボルザークの「スラブ舞曲 作品46 第8番」って聞いたことあるー。

2017-06-18 (0) 20:05:20 +0900


ゴルフでスコアを「落とす」「のばす」「出す」の意味

ウィザードリィの AC と同じで,数値としては少ないほうが上である。 いま,NHKラジオ第一放送のニュースで言っていた。

2017-06-18 (0) 20:03:52 +0900


愛用の自動巻き時計,ただいま3秒遅れ

本文ナシ

2017-06-18 (0) 20:00:04 +0900


表記>「ニオわせない」というカタカナの使い方が興味深い

先日,東京へ帰ったおり,電車の中の広告でさんざん見た。 花王の「デオドラントZ」の広告だ。

「におう」はワ行五段動詞。 語幹は niow-/nio- なので,-w- は消えることがあるのである。

「かおらせない」だったらどうなるだろう? 語幹は kaor- である。 「カオらせない」となる? それとも「カオラせない」? 少し変だ。

(本項で書いた「語幹」には,後日,再考の余地あり。)

2017-06-18 (0) 16:53:41 +0900


結婚式のお客 vs. お葬式のお客 / うまいことを言うもんだなあ,と感心した

14日水曜日づけ朝日新聞大阪本社版オピニオン面「声」の, 三重県の74歳の駄菓子店経営の, 中平勝美さんの「葬式帰りのお客は縁起がいい」。

「結婚式は招待された人だけど, お葬式は気持ちのある人が送ってくれるから》。

「喪服で飲食店はマナー違反?」という投書への反響なのだが, それは私にはどうでもよくて,ものは考えようだなあ,と大いに感服した。

2017-06-18 (0) 16:45:15 +0900


特殊音表記>「ドゥ」は [d] も [du:] も表して,大丈夫?

ウィキペディアの「カップヌードル」の項目の脚注に 《日本語で詳細に表現すると『ヌードゥル』に近い》 とある。このときは [d] の音を表し, 「命どぅ宝」のときは [du:] らしい。

2017-06-18 (0) 16:40:14 +0900


朝日新聞>『皇太子さま、継承に言及 象徴天皇の務め「全身全霊で」』

14日水曜日づけ朝日新聞第一面。 「全身全霊」って,やまとことばではどう言うのだろう?

「総身(そうみ)」ということばはあるが,重箱読みだ。 (「全身全霊」がよくないことばだといっているのではない。)

2017-06-18 (0) 16:28:58 +0900


朝日新聞>「特殊な言語=カタカナ語」,ではないと思うが

13日火曜日づけ朝日新聞オピニオン面 「ネット点描」は「ベテランIT記者の教え」 「カタカナ語 脱却しないと」。

「IT記者の大切な役目の一つは, 業界の中で飛び交っている特殊な言語を, 普通の言葉に翻訳して伝えることなんだよ」》 と言ったのは 《米国の著名なIT記者ウォルト・モスバーグ氏》。

最後は 《カタカナ言葉を脱却する難しさと大切さを教えてもらった》。 《宮地ゆう》と署名あり。

最近有名になった「忖度(そんたく)」なんてのも, 「業界の中で飛び交っている特殊な言語」だと思う。

2017-06-18 (0) 16:19:20 +0900


「大」「小」の漢字の説明だけで,「大便」「小便」が外国人にわかるかな?

10日土曜日づけ朝日新聞大阪本社版 be の 10 面, 「いわせてもらお」の一つ。

アメリカ人に五山送り火の「大」をビッグという意味だと説明すると, 「トイレにこの字があった。意味がやっとわかったわ」と言う》 とあるのだが,「大便」vs.「小便」とわかるものだろうか。 大きな大便が出たときに選ぶほう,と,まだ誤解している可能性は?

2017-06-18 (0) 15:51:09 +0900


「ムレない」「スレない」「シメツケない」は下一段動詞なので名詞も同じ形

……,そこで,「ムレ」「スレ」「シメツケ」だけをカタカナで書いた。

10日土曜日づけ朝日新聞大阪本社版 be の 9 面, 「かしこく選ぶ」は「男性のパンツ」の「下」。 (ネット上でも,この3つのことばと「朝日新聞」で検索すると見つかる。 ただし,それは検索結果のページであって,実際にはこの箇所は読めない。 有料。)

マラソンランナーたちの 「走っているときに股がすれる」という悩みから生まれたブリーフは 「ムレない」「スレない」「シメツケない」》 とある。

「さわらない」(五段)や「おきない」(上一段) が混じったらどうする? 「サワラない」「オキない」とする?

2017-06-18 (0) 15:42:46 +0900


「"すべこべ言ってないで"」は Google でみつからない

/s/ も /c/ も連濁などで /z/ になるのだが, /s/ と /c/ の混同は,そもそも音素が違うので起こらないはず。 あったとしたら,珍しい。

「"すべこべ言っていないで"」は 「最も的確な検索結果を表示するために、 上の 1 件と似たページは除外されています」。

2017-06-18 (0) 15:15:17 +0900


teabreak は Google で約 2,890,000 件, teabrake は約 9,570 件…

…,二重引用符で囲むと約 3,390 件, 「最も的確な検索結果を表示するために、 上の 138 件と似たページは除外されています」となる。

2017-06-18 (0) 15:11:51 +0900


PC-VAN SIG SCIENCE #1 から派生した掲示板 --- 節分

PC-VAN SIG SCIENCE #1 から派生した掲示板 http://suppin.lolipop.jp/wforum/wforum.cgi

タイトル: レッスン・11
投稿日: 2017/06/18(Sun) 13:22:32
投稿者: にゅーとろん 
参照先: 
節分(せつぶん)
2月3日ごろに行われる日本古来の祭り
「鬼は外(おにはそと)、福は内(ふくわうち)」 つまり、鬼は出て行け、幸福は来い、の意味
これをを言いながら、豆まき(まめまき)(豆の実を投げる)をする

節分は立春の前日なので,400年の間には2,3日の間を動くはず。 「ごろ」とあるからいいのかな。

「おにはそと」と「ふくわうち」で助詞「は」の表記が異なっている。

「"豆の実"」とは? Google で約 419,000 件だが, 「最も的確な検索結果を表示するために、 上の 67 件と似たページは除外されています」。

2017-06-18 (0) 14:39:03 +0900


筆を加えた箇所

2017-06-18 (0) 01:04:07 +0900


武烈天皇>中国の歴史書を読んで自分も真似してみようと考えた,ってことは

……ないのだろうか?

2017-06-18 (0) 01:02:41 +0900


PC-VAN SIG SCIENCE #1 から派生した掲示板 --- 将棋倒しをするには

PC-VAN SIG SCIENCE #1 から派生した掲示板 http://suppin.lolipop.jp/wforum/wforum.cgi

タイトル: レッスン・11
投稿日: 2017/06/17(Sat) 13:16:06
投稿者: にゅーとろん 
参照先: 
将棋倒し(しょうぎだおし)
並べた将棋(しょうぎ)の駒(こま)が連鎖(れんさ)して倒れること

将棋倒しをして遊ぶには,駒を立てて並べる必要がある。

2017-06-18 (0) 00:43:40 +0900


「君が代」には歴史的かなづかいでは「イハホト」という音名が隠されている

その部分のメロディーは A-C-E-G ではない。

2017-06-18 (0) 00:11:18 +0900


「ちんちんかもかも」は ciñciñ kamokamo か?

本文ナシ

2017-06-17 (6) 23:59:16 +0900


「そもそも」は somosomo だろうが,「しどろもどろ」は sidoromodoro か?

sidoro modoro と書くことも考えられる。somo somo もありえないわけではない。

本文ナシ

2017-06-17 (6) 23:56:55 +0900


バックアップのバックアップは .bak.bak2 でなくても .bak.bak でよかった

新しいエディット用のバッチファイルを作った》 に書いたバッチファイルが作るバックアップファイルのバックアップファイルの名前。

2017-06-17 (6) 23:55:16 +0900

大・カン違い。バックアップは .bak, そのバックアップは .bak2 だった

iro0311.html のバックアップは iro0311.html.bak, そのバックアップは iro0311.html.bak2 だった。もちろん, iro0311.html, iro0311.html.bak, iro0311.html.bak.bak とすることも可能だが。

2017-06-19 (1) 20:23:46 +0900


愛用の自動巻き時計,1時40分ごろで止まっていた

きょうの13時40分ごろに止まったのだろう。

2017-06-17 (6) 22:01:03 +0900


愛用のダイバーズウォッチ,ただいま8秒進み

本文ナシ

2017-06-17 (6) 22:00:00 +0900


スマフォの待ち受け画面,某センター壁面のツタの新緑,にしてみた

前のスマフォから移してきた SD カードに, SONY QX100 で撮った写真の縮小コピーが残っている。 前のスマフォを QX100 のモニター画面として使っていたからだ。 某センター壁面のツタの写真があったので,壁紙にしてみた。 新緑がきれいだ。

2017-06-17 (6) 21:55:49 +0900


「靖国神社」のサイトに Yasukuni Jinja という英語式つづり字が

本文ナシ

2017-06-17 (6) 21:21:43 +0900


カップヌードルのロゴは「カップヌール」とドが小さくて上にくる

40年以上食べていて,先日ようやく気がついた。 ウィキペディアには書いてあった。母音を伴わないことを示すためらしい。

2017-06-17 (6) 20:44:24 +0900


「軸」「轟」などは,縦横の画だけからなる漢字。ほかには? どうさがす?

本文ナシ

2017-06-17 (6) 20:37:53 +0900


Edge に“呪われたタブ”ができてしまった。動かない。消せない。

「検索または Web アドレスを入力」に入力しても検索できない。 消せない。次に開くタブは正常に動く。

そのタブ一つを残してほかは消したが,閉じられない。 しかたがないのでタスクマネージャーから消した。

2017-06-17 (6) 20:29:46 +0900


金沢にきたばかりのころ,“66国体”があると言われていたのだが,…

…あった記憶がない。

ネットで調べてみたら,1991年に国民体育大会を開いているが第46回とのこと。

もしかして,昭和66年だと思ってつけていた愛称?

2017-06-17 (6) 20:20:17 +0900


「ジークフリートのラインの旅」vs.「ジークフリートのラインへの旅」

「"ジークフリートのラインの旅"」は Google で約 9,900 件, 「最も的確な検索結果を表示するために、 上の 70 件と似たページは除外されています」。

「"ジークフリートのラインへの旅"」は Google で約 6,080 件。 「最も的確な検索結果を表示するために、 上の 100 件と似たページは除外されています」。

2017-06-17 (6) 20:18:22 +0900


池辺晋一郎が「ワーグナーは歌劇(歌の劇)を楽劇(音楽の劇)の変えた」と

……言っていたが,「オペラ」に「歌の劇」という意味はあるのだろうか?

2017-06-17 (6) 20:11:46 +0900


檀ふみは「バイロイト」を「高低低低低(低)」のアクセントで発音している

私は「低高高低低(低)」だな。

2017-06-17 (6) 20:09:48 +0900


「"適格なご説明"」は Google で約 9,720 件,と思ったら

最も的確な検索結果を表示するために、 上の 14 件と似たページは除外されています」。

2017-06-17 (6) 20:01:37 +0900


「"お疲れの用"」は Google で約 95,600 件,と思ったら

最も的確な検索結果を表示するために、 上の 20 件と似たページは除外されています」。

2017-06-17 (6) 19:58:21 +0900


ワーグナーは管弦楽曲からはいったので,全曲盤を聞いて驚いたこともあった

「ラインへの旅」の終わりと思っていたのが第一幕の終わりだったり。

2017-06-17 (6) 19:55:06 +0900


ホルスト・シュタインのワーグナー「ジークフリートの葬送行進曲」

ブリュンヒルデの目覚めから始まった。 最後はジークフリートの死の動機をくり返して終わった。

2017-06-17 (6) 19:54:18 +0900


ホルスト・シュタインのワーグナー「夜明けとジークフリートラインへの旅」

呪いの動機から始まった。ノルンたちが沈んでゆくところ。

序幕の終わりから,第一幕の幕切れにつないだ。

(NHK−FMでやっている「N響 ザ・レジェンド」。 思い出してラジオをつけたら, 一曲めの“マイスタージンガー前奏曲”の途中だった。)

2017-06-17 (6) 19:44:15 +0900


愛用の自動巻き時計,ただいま14秒遅れ

本文ナシ

2017-06-16 (5) 21:00:01 +0900


「哺乳類」「哺乳瓶」の「哺」って,そういう意味だったのか

自分の母乳を口移しで子に与えることって,できるのかな?

2017-06-16 (5) 20:54:46 +0900


わたくし vs わたし>「わたくしごと」とは言うが「わたしごと」とは言わず

本文ナシ

2017-06-16 (5) 20:39:42 +0900


リダイレクト>前のプログラムの出力を次のプログラムの引数にできる?

C言語で言えば,標準入力を関数 system() に渡すプログラムを書けばよいか。 次のプログラム名も出力させる必要があるが。

#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>

char s[128];

int main() {
  gets(s);
  system(s);
}

2017-06-16 (5) 19:28:51 +0900


赤字ローカル線をめぐる“豪華列車”があったら乗ってみてもいいな

終着駅が1面1線だと,機関車をつけかえられない可能性があるが。

2017-06-16 (5) 19:23:00 +0900


昔のひかり号の食堂車は,山側に通路があったような記憶がある

本文ナシ

2017-06-16 (5) 19:18:56 +0900


JR豪華列車>海が見える側に客室がもうけられているのかな?

そちら側にろうかがあると,客室からは見えないかも。 そういう列車が通るので海辺の清掃をした,というニュースを聞いて。

2017-06-16 (5) 19:18:36 +0900


水色の空をバックに,カエデの新緑。スマフォの待ち受け画面にいい感じ。

真上に向けて,露出を 1 段オーバーにして撮った。

2017-06-16 (5) 19:14:40 +0900


刑法改正>「西高東西」って何かと思った

本文ナシ

2017-06-16 (5) 19:12:46 +0900


Yahoo! ニュースの見出し「わたくし貫く 野際さんの美学」,何かと思ったら

クリックして出てきたページでは 『野際陽子さん…必ず「わたし」ではなく「わたくし」と言った“美学の人”』。

2017-06-16 (5) 19:11:09 +0900


「強行採決」と「採決強行」とは違うのか?

本文ナシ

2017-06-16 (5) 19:03:51 +0900


「一年が経った」は「一年に経たれた」と言い換えられるのか?

「親が死んだ」は「親に死なれた」,「雨が降った」は「雨に降られた」となる。

2017-06-16 (5) 19:02:56 +0900


「親に死なれた」「雨に降られた」の「〜に」は動作主をあらわす?

「親にしかられた」などと同じように。

2017-06-16 (5) 19:02:06 +0900


愛用の自動巻き時計,ただいま13秒遅れ

本文ナシ

2017-06-16 (5) 19:00:03 +0900


「"道を経たれた"」は Google で約 1,350 件

「道を絶たれた」「道を断たれた」の誤変換か?

2017-06-16 (5) 18:59:35 +0900


筆を加えた箇所

2017-06-15 (4) 23:24:56 +0900


「Kid's」と書かれた歯みがき,LION の「クリニカ Kid's ハミガキ」か

アニメのキャラクタが描かれている。

2017-06-15 (4) 23:08:27 +0900


NHKジャーナル>「かつら」を「低高高(低)」のアクセントで発音

次にくる助詞によっては,標準的とされる「低高高(高)」で発音するのが, 不思議だった。

2017-06-15 (4) 23:05:43 +0900


「"読む期会はない"」は Google で見つからない

本文ナシ

2017-06-15 (4) 22:56:10 +0900


共謀罪>憲法第二十条3に違反する行為の実現を目標に掲げる宗教団体は?

国及びその機関は、宗教教育その他いかなる宗教的活動もしてはならない。

2017-06-15 (4) 22:40:59 +0900


ヘブル文字のコード>語末形のほうが若いのは,辞書順に並べる際のため?

本文ナシ

2017-06-15 (4) 22:36:49 +0900


ヘブル文字を一列に書いてみた

אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת ךםןףץ

2017-06-15 (4) 21:59:27 +0900


沖縄の地名「山巓毛(さんてぃんもう)」の「てぃ」が /ti:/ である可能性

/tin/ だとは思うが。

2017-06-15 (4) 21:06:59 +0900


ヘブル文字で「すのもの」と書いてみる→「סנמן」

子音字だけで SNMN と書いたもの。 (右から)2文字めと4文字めは同じ文字だが, 4文字めは final form なので字体が異なる。

2017-06-15 (4) 20:47:58 +0900


愛用の自動巻き時計,ただいま2秒遅れ

本文ナシ

2017-06-15 (4) 20:00:05 +0900


新しい HDD にしたら,バックアップにかかる時間がかなり短くなった

USB のバージョンがあがっているせいか。

2017-06-15 (4) 17:50:32 +0900


沖縄に「山巓毛(さんてぃんもう)」という名前の丘がある。/ti/ を含む

5日月曜日づけ朝日新聞大阪本社版「よみがえる沖縄1935」で知った。 日本国の地名で /ti/ を含むものがあるとは。初めて知った。

2017-06-15 (4) 17:45:38 +0900


「平行四辺形(の頂点)の像」vs「平行四辺形の(頂点の)像

どちらのかっこづけがより適切だろう? 私は前者を好むようだ。

2017-06-15 (4) 17:40:59 +0900


「〜にかかわらず」と書き足すのは「加憲」ではなく「減憲」「削憲」では

本文ナシ

2017-06-15 (4) 17:36:26 +0900


筆を加えた箇所

2017-06-14 (3) 23:24:14 +0900


愛用のダイバーズウォッチ,ただいま7秒進み

本文ナシ

2017-06-14 (3) 23:00:10 +0900


最近のNHK語学番組では,ネイティブが日本語を話すことが多い

これに変に慣れてしまうと, 外国人はみんな日本語を話すものとカン違いするかもしれない。

2017-06-14 (3) 22:59:20 +0900


ヘブル文字(ヘブライ文字)

א&#x05d0;
ב&#x05d1;
ג&#x05d2;
ד&#x05d3;
ה&#x05d4;
ו&#x05d5;
ז&#x05d6;
ח&#x05d7;
ט&#x05d8;
י&#x05d9;
ך&#x05da;
כ&#x05db;
ל&#x05dc;
ם&#x05dd;
מ&#x05de;
ן&#x05df;
נ&#x05e0;
ס&#x05e1;
ע&#x05e2;
ף&#x05e3;
פ&#x05e4;
ץ&#x05e5;
צ&#x05e6;
ק&#x05e7;
ר&#x05e8;
ש&#x05e9;
ת&#x05ea;

final form のほうにより若い番号が割り当てられているのが興味深い。

は &alefsym; である。

2017-06-14 (3) 22:08:49 +0900

タイトルを改めました / ほか

最初のタイトルは「ヘブル語アルファベット」だったが, イディッシュ語にも使われることを考え,「ヘブル文字(ヘブライ文字)」に改めた。

めんどうなので table 全体を big タグで四重に囲んでいたが, ヘブル文字一文字ずつを囲むように変えた。

2017-06-15 (4) 20:15:29 +0900


MROナイター>セイフティーバントが送りバントになったって

自分は,意図に反してアウトになった,というだけのこと?

2017-06-14 (3) 20:56:03 +0900


いしいひさいち>オカダさんの「おろ」は「あれ」の母音交代形?

本文ナシ

2017-06-14 (3) 20:49:18 +0900


「乙田修三の勝ち抜き歌謡道場」>毎年同じCMでうるさい(だけに思える)

MROラジオのコマーシャル。

2017-06-14 (3) 20:34:52 +0900


退位特例法>日本国憲法第四条の定める国事行為をおこなへなくなつたのか?

日本国憲法第四条。 「天皇は、この憲法の定める国事に関する行為のみを行ひ、 国政に関する権能を有しない」。

2017-06-14 (3) 20:30:09 +0900


愛用の自動巻き時計,ただいま進み遅れなし

ついさっき,電波時計に合わせたから。

2017-06-14 (3) 20:00:02 +0900


きこえタマゴ!「夜空レポート」>「日暮」の存在を忘れているのでは

日の入りの約35分後が「日暮」。まだ明るいと子どもが言っていた。 放送は18時59分まで。 1999年版「理科年表」によると,日本で一番おそい日の入りは19時33分。

2017-06-14 (3) 19:59:32 +0900


愛子内親王はなぜ「敬宮さま」と言われないのだろうか?

本文ナシ

2017-06-14 (3) 19:55:10 +0900


きこえタマゴ!>「愛子」のアクセントで「あいこ」と言った

本文ナシ

2017-06-14 (3) 19:53:23 +0900


きこえタマゴ!>「後出しじゃんけん」のルールを変更。これって後出しでは

……。 かもめんたるの都合で,「常に負ける」から, かもめんたるの言うように「勝ったり負けたり」するよう,ルールが変わった。

こういうのって,成人してからの参政権の行使などに悪い影響があるのでは。

「そんなルール,聞いていません」という小学生,出でよ!

2017-06-14 (3) 19:45:07 +0900


きこえタマゴ!>「it's(イッツ)」のアクセントで「三つ」と言ったような

本文ナシ

2017-06-14 (3) 19:42:51 +0900


きこえタマゴ!>地震のニュースで,まだ始まらない

本文ナシ

2017-06-14 (3) 19:40:07 +0900


睡眠導入剤をのんで自動車運転>死刑があるなら,こういうやつは死刑にしろ

私は死刑制度に反対。念のため。

2017-06-14 (3) 19:29:44 +0900


夏時間>「24時間体制」とかはどういう言い方に変わるのだろうか?

本文ナシ

2017-06-14 (3) 19:19:41 +0900


近所のコンビニは,買い物をせず親との待ち合わせ場所にする中学生が多い…

…のだが,私には関係ないので黙っておく。自動車で親に迎えにきてもらうのだ。

2017-06-14 (3) 19:16:04 +0900


近所の公園は「野球やソフトボール禁止」なのだが,バットで球を打つ行為を

……なんと言えばよいのだろう? 動画に撮ってきたが, 容量がもったいないのでとりあえずは公開しない。

2017-06-14 (3) 19:14:31 +0900


筆を加えた箇所

2017-06-14 (3) 00:40:48 +0900


古い携帯電話から新しいのにメールを移す方法はあるんだろうか

SD カードに移して移動すればできるのかな? 私はめんどうなのでやっていない。 ふと, 《朝日新聞>その、古い携帯電話を捨てない話は本当にアニミズムと関係あり?》 が頭に浮かんで。

2017-06-14 (3) 00:35:46 +0900


職場のウェブメールを抜けたときのヘブル語のメッセージを解読

職場のウェブメールで言語をヘブル語にしてログアウトすると, 最後にでるメッセージの左右がおかしいような気がする。 読めないが,感嘆符が右端に出るのはおかしいのでは。 範囲指定しようとするが,左右が逆なので直感に反しており, 消えるまでに指定できない。 が,がんばったらできた。と思ったら,ANSI では保存できないのだった。 (このファイルは ANSI で保存している。)

そのメッセージ,よく見てみたら, 最後は「さようなら」だ。確か高校生のときに買った, 現代ヘブライ語のカセットテープの初めのほうにあったのを覚えている。 カナで書けば「レヒトラオト」というような感じのはず。

Google 翻訳にかけたところ,その通りだった。 その前の二語は,「関連性」「終了」と訳された。

がんばって,ユニコードの番号を打ち込むことで,下のように書けた。

הקשר הסתיים. להתראות! ← こう出る……。

!הקשר הסתיים. להתראות ← これが正しい!

ただ,ソースファイルの上では一番最初に「!」を書くので, どこかおかしいような気もする。

2017-06-13 (2) 23:36:35 +0900

中ほどのピリオドは,英語(など)の引用,という形

感嘆符を取り除いてみよう。

הקשר הסתיים. להתראות

(右から見て)2語目と3語目との間にピリオドがある。 これは普通のピリオドだ。 ヘブル文字の列の中に,英語(など)の引用がある,という形なのであろう。 ピリオドの前後に英語や(いわゆる)日本語の文字列を入れてみると, それは左から右へと書かれる。

だから,ウェブメールのおかしな表示は, 英語(など)のピリオドを含むヘブル文字の列を英語(など)から引用して, 最後に英語(など)の感嘆符をつけたもの,なのであろう。

アラビア文字には,疑問符「؟」がある。 これには「右から左に」という情報が込められているので, 最後に書くと左端に出る。

ほんとうはおかしいが, 「レヒトラオト」のあとにアラビア文字の疑問符をつけてみよう。

הקשר הסתיים. להתראות؟

付)ネットで調べてみて,感嘆符のあとに &rlm; と書け, とあるページを見つけた。試しに書いてみる。

הקשר הסתיים. להתראות!‏

2017-06-15 (4) 20:02:54 +0900


「ドゥ」で /du:/ をあらわすとなると,/du/ はどう書くのか?

本文ナシ

2017-06-13 (2) 23:30:58 +0900


「命どぅ宝」の「どぅ」はどう発音するのか,YouTube で聞いてみた

/du:/ のようだ。

2017-06-13 (2) 23:16:23 +0900


漢字のふりがなは古語や方言を伝えるのに便利,という説もあるが

広辞苑第二版の序の,「問うても答(いら)えなき墓前」で 「いらえ」という語を覚えたのが小学生のときか。

漢字をつかわなくても,「いらえ(=こたえ)」というような書き方はできる。 (ローマ字なら irae (= kotae) など。)

「命どぅ宝」は「命こそ宝」という意味だそうだが, 「どぅ」が漢字でないせいで,ふりがなで説明してあるのは見ない。

2017-06-13 (2) 23:08:52 +0900


東京駅の大丸で,手ぬぐいを3枚も買ってしまった

先日のこと。 北陸新幹線の発車まで時間があり, 時間つぶしに大丸の呉服売り場へ行ってながめていたら, よさそうなのがあったので。 藤(フジ),紫陽花(アジサイ),それに新緑の柄(がら)。

2017-06-13 (2) 23:04:17 +0900


新元号を載せたページを事前につくるには,容量は45メガほどで済む

使われそうな漢字は,多く見積もって3000文字ぐらいだろうか。 3キロ。 その2文字の組み合わせだから9メガ通り。 4バイトに空白1バイトを加えて5バイトだから, 45メガバイト。 これだけの容量があれば, 新元号を載せたページを事前に作ることが可能になる。

もう,とっくに,少なからぬ人がやっていると思うが。

2017-06-13 (2) 22:21:29 +0900


退位特例法>「皇太子さまが即位すると定めており」などの誤った記事

http://www.jiji.com/jc/article?k=2017061300484&g=soc に 《特例法は公布から3年以内の政令で定める法施行日に陛下が退位し、 皇太子さまが即位すると定めており、 2020年6月までの退位が確定した》 とあるが,実際の条文には 《第二条 天皇は、この法律の施行の日限り、退位し、 皇嗣が、直ちに即位する》とある。 (「皇嗣」は皇室典範にある用語。)

2017-06-13 (2) 22:03:28 +0900


とあるオートロックの,“テンキー”の表示法

デジカメで写してきて研究した。

345
678
901
C2E
567
890
123
C4E
678
901
234
C5E

このパターンで一つずつずらしているだけのようだ。 (一枚めと二枚めの間に,一回,撮り損ねている。)

2017-06-13 (2) 20:58:17 +0900


「平面で,原点を保つ合同変換は線形変換」の初等幾何的な証明(の概略)

直交座標をとって, 三点 (0,0), (1,0), (0,1) を固定する合同変換は恒等写像, を証明するほうがはるかに簡単だが,考えてみる。

補題: 平面上で,互いに異なる任意の二点を中心とする, 二つの円の交わりがもしあれば, それらは, その二点を結ぶ直線に関して対称の位置にあるところの, 多くとも二点である。

(これは「原論」にある,片側に二個はない,という命題からわかる。)

f(cx) = cf(x) の証明:

x = 0 の場合,c = 0, c = 1 の場合は明らかだから,そうでないと仮定する。

cf(x) 以外に,f(cx) の候補がないことを示す。 原点を O とする。 位置ベクトル f(x), cf(x) の終点をそれぞれ A, B とする。 点 B は, O を中心とし B を通る円と, A を中心とし B を通る円との交わりの一つである。 ほかにもあれば, 上の補題により,三点以上でこの二つの円は交わることになり, 中心が異なるという事実に反する。 (この二つの円は,実は B で接している。 内接か外接かは,c の値によって異なる。)

f(x+y) = f(x) + f(y) の証明:

x と y のどちらかが 0 の場合は自明。

それ以外の場合で,y = cx と書けるときは, f(x+cx) = f(x) + f(cx) を示すことになり, 左辺は (1+c)f(x), 右辺は f(x) + cf(x) に等しいので,明らか。

そうでないと仮定する。 f(x) + f(y) 以外に,f(x+y) の候補がないことを示す。 位置ベクトル f(x), f(y), f(x)+f(y) の終点をそれぞれ A, B, C とする。 C は, O を中心とする半径 OC の円と, A を中心とする半径 AC の円の交わりの一つである。 補題により,もう一つの交点は,直線 OA に関して C と対称の位置にある。 その両者が,点 B から同じ距離にあるとすると, 三点 O, A, B が同一直線上にあることになり,仮定に反する。

2017-06-13 (2) 20:10:34 +0900

異なる二点から等距離にある点の全体はその二点を結ぶ線分の垂直二等分線

x, y が一般の場合の f(x+y) = f(x) + f(y) の証明は,これを使うと一発だ。 (いうまでもなかろうが,その場合, 四辺形 OACB は(退化していない)平行四辺形となる。)

2017-06-14 (3) 17:35:39 +0900

冒頭に書いた命題も同じように初等幾何学で証明できる。そのほうが楽だ。

冒頭に書いた命題は, 本項を最初に書いたときには,座標をとって計算する証明を念頭に置いていた。 一つ上の追加部分に書いた,初等幾何学による証明のほうが, まったく計算をしなくて済むので楽だ。

2017-06-15 (4) 22:05:51 +0900


愛用の自動巻き時計,ただいま28秒遅れ

本文ナシ

2017-06-13 (2) 19:59:59 +0900


NHK>きこえタマゴ!(前は「スペースシップちきゅーん」と書いていた)

また,「五月」のアクセントで「四月」と言った。

「古いお寺からバンジージャンプ」って, 京都の清水寺(きよみずでら)からならあり得ると思う。 (あれじゃ高さが足りないか?!)

2017-06-13 (2) 19:48:53 +0900


マス目に“|”,“―”をおいて迷路を作ったら?

| ― | ― |

― | ― | ―

| ― | ― |

― | ― | ―

| ― | ― |

……と思ったが,板の立っているマスにははいれないのだから,

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

と同じことであった。

2017-06-12 (1) 22:24:48 +0900


退位特例法>万が一,未成年者が皇位継承者となっても失効しない?

附則に, 「第二条 この法律は、 この法律の施行の日以前に皇室典範第四条の規定による皇位の継承があったときは、 その効力を失う」 とあるが,ほかにそのような場合は考えられないのか?

2017-06-12 (1) 22:01:35 +0900


「天皇」には「すめらみこと」という和語があるが,「上皇」には?

「おおきすめらみこと」か? いや,これは「太上天皇」だ。

2017-06-12 (1) 21:56:34 +0900


基礎英語2>6月5日〜6月9日放送分(西垣知佳子先生ほか)

6月5日放送分。文法事項は,名詞。主語,目的語,補語になること。

6月6日放送分。 「では,ストーリーの訳と解説です。 テキストをお持ちのかたは,英文を見ながら確認してくださいね」。 「テキストを見ながらリピート練習をしましょう。 自信のある人はテキストを見ないでチャレンジしてください」。 以上は,いつもの通り。 ところが,最後にもう一度ストーリーを聞くのがなかった。

6月7日放送分。文法事項は, 「I want プラス to プラス 動詞の原形 プラス with you」。

6月8日放送分。 「では,ストーリーの訳と解説です。 テキストをお持ちのかたは,英文を見ながら確認してくださいね」。 「テキストを見ながらリピート練習しましょう。 自信のある人はテキストを見ないでチャレンジしてくださいね」。 「それでは,最後にもう一度ストーリーを聞きましょう。 二日間の学習を通して,聞き取れる部分が増えていることでしょう。 テキストのあるかたは, 聞き取れていなかった部分や間違って聞いていた部分を, テキストを見ながら確認してください」。 やっぱり平仄が合わない。

6月9日放送分。特記事項なし。

2017-06-12 (1) 21:41:49 +0900


NHK−FMのクラシック番組でかかる楽曲が軽いものばかりのような気が…

…するのだが,ふだん,バッハやベートーベンなどの, “むずかしい”音楽ばかり聞いているせいかもしれない。

2017-06-12 (1) 20:43:24 +0900


朝日新聞「歌壇」>どんな名前を「キラキラネーム」とみなすか,の違いでは

5月29日月曜日づけ朝日新聞大阪本社版「歌壇」の, 高松市の伊藤実香氏の 「新しい時代が来てる教職員名簿に並ぶキラキラネーム」 に,選者の佐佐木幸綱氏が 「子供のキラキラネームが話題になったのは, それほど昔ではないように思われるが」と書いている。

私の勤務先では,何年も前に,Mayu と読む名前の学生を送り出した。 「まゆ」という名を初めて知ったのは, アニメ版の「宇宙海賊キャプテンハーロック」(1978 年〜1979 年)で, そのときに,この名前は実際には子につけられることのない名前だ, と思ったのを覚えている。 だから,そのとき,この名前が実際に使われる日がきていたのだ, と思った覚えがある。

「まゆ」はかつてはキラキラネームだったが,いまはそうではない,のだと思う。

2017-06-12 (1) 20:13:48 +0900

「繭子ひとり」という連続テレビ小説があった。1971 年〜 1972 年。

本文ナシ

2017-08-14 (1) 21:01:21 +0900


愛用の自動巻き時計,ただいま27秒遅れ

本文ナシ

2017-06-12 (1) 20:00:01 +0900


「高床式(たかゆかしき)」があるんだから「低床(ひくゆか)」だって

……あっていいのではあるまいか。 「引く」の意味の時は「ひき」というようにする。「ひき算」のように。

2017-06-12 (1) 19:56:35 +0900


朝日新聞「声」>現在80歳の人は,終戦後,中学で英語を習ったと思うのだが

5月29日月曜日づけ朝日新聞大阪本社版「声」の, 兵庫県の81歳の主婦,米倉澄子さんの「横文字の案内 なぜ何もかも」。

横文字表記が分からず子供用歯磨き粉を使っていた 「高齢の父に『Kid's』?」(23日)を拝読し, まったく同感! 高齢者には, 同じように横文字に振り回された体験がいっぱいあります。

こう始まるのだが,次を読むと:

最近のバスは,乗車時にアナウンスが流れます。 「このバスはノンステップバスです」と。 友人はこれを「ノンストップバス」と勘違いして乗車しませんでした。 次のバスに乗ろうと思えば,また同じアナウンスが流れ, とうとうその日は外出を取りやめたそうです。

ここであがっている例は 「ノンステップバス」という“ことば”であって,“横文字”そのものではない。 (「Kid's」は表記なので,横文字と言える。)

それに,なぜ運転手に聞いてみないの? と一番に思う。 「このバスはノンストップですか?」と尋ねれば一発でわかったはず。

「このバスはノンステップバスです」というアナウンスは, どういう人にあてたメッセージなのだろうか。 目が見えれば,床の低いバスかどうかはわかる。 目の不自由な人は,白杖でバスの床をたたいて, 確認して乗るのではあるまいか。 本当に,このメッセージが流れるバスが実在するのだろうか, と若干の疑問が生じる。

「ノンステップバス」を「ノンストップバス」と 勘違いしたということは,「ノンストップ」の意味はわかったのだろう。 まったくわからなければ,誤解のしようもない。 また,「アナウンス」は,この投書者も理解できたのだろう。 「車内放送」,あるいは単に「放送」と言い換えることが可能だ。 「バス」は「乗合自動車」。

ノンステップバスには「低床バス」という“日本語”もあるのだが, これは実は漢語であって, 「テイショーバス」と言われてもすぐにはわからない人がほとんどではあるまいか。 (「低床車(テイショーシャ)」という語もあるようだ。)

今80歳以上の戦争体験者は 「英語(横文字)は敵性語で禁句だ」 という教育を受けてきました。 そんな高齢者には,日本語できっちりとした言葉で説明・放送してほしい。 今,何もかも横文字が使われていますが,この国は日本です。

現在80歳の人は,すでに誕生日がきているとすれば1937年生まれ。 太平洋戦争は8歳のときに終わっている。 その後,(新制)中学校で英語を習ったと思うのだが。

「この国は日本です」というのなら,漢語排斥もありえるわけで。 「この国はヤマトです」とか。

なお, 《この「いろいろ」で、一般人の投書を取り上げる場合にも投書者名を書く理由》 を参照されたい。

付)元の投書を読み直してみた。もっともである。 Kid's と書いたら,子どももわからないのではなかろうか。

2017-06-12 (1) 19:30:21 +0900

岡山で,「ノンステップバスです」というアナウンスを聞いたような気がする

2018-10-03 (3) 22:05:20 +0900


ののちゃん>お兄ちゃんは左利き?

5月27日土曜日づけ朝日新聞大阪本社版。 4コマ目で,右手に受話器を,左手にペンをもっている。 3コマ目までは左手に受話器をもっているので,絵の都合とも思えるが。

2017-06-12 (1) 19:26:50 +0900


〇×(マルバツ)は,盤上だけで戦況がわかると思う

パスはないはず。だから,盤面を見ればどちらの手番かわかる。 そう決めつけて,必勝プログラムを書いたことがある。

2017-06-12 (1) 19:24:03 +0900


オセロは,盤上だけでは戦況がわからない

打てる場所がないときにはパスとなるので,盤上の駒の数の偶奇だけでは, 先手の番か後手の番か,わからないと思う。

2017-06-12 (1) 19:21:32 +0900


けさ,4時ごろまで眠れず。東の空が白んできた。夜明けである。

日の出よりは前に眠ったと思う。 今の季節,4時台に起きて勉強すればはかどるだろう。

2017-06-11 (0) 23:40:32 +0900


筆を加えた箇所

2017-06-11 (0) 23:28:26 +0900


実践ビジネス英語>ヘザーさんは「一所懸命」,杉田先生は「一生懸命」と…

…言っているようにも聞こえる。5月31日放送分。

2017-06-11 (0) 22:24:52 +0900


職場の建物西端でソーラー電波ウォッチに西日をあててみた

三段階ある充電マークの三つまであがったが, ふつうに腕につけるとすぐ二つに戻ってしまう。

2017-06-11 (0) 21:36:48 +0900


「ラテン語 公正 エキタス」で検索すると AEQUITAS という団体名が見つかる

……が,ラテン語としてはアエクィタースと発音するのではあるまいか。

2017-06-11 (0) 21:33:31 +0900


スマフォのドコモメール,やっぱり手作業でごみ箱から削除することにした

ごみ箱に移して10日経ったら削除,としていた間は利用率 5 % 未満だったが, サボっているうち,12 % ぐらいまで増えてしまった。 100 % になると古いメールから自動的に消えるとのことなので, そうしようかとも思ったが,まとめて数十日分を削除した。5 % 未満に戻った。

2017-06-11 (0) 21:18:03 +0900


そもそも公衆トイレにトイレットペーパーがあることが不思議といえば不思議

短期留学した学生から,そうでない地域の話を聞いたことがある。

2017-06-11 (0) 21:08:57 +0900


「マニュアル」だけで「マニュアル車」の意味になることがある

Yahoo! のニュースに「マニュアル免許不要? 現状は」 という見出しがあって考え込んだ。迷惑。

2017-06-11 (0) 21:07:34 +0900


ヨハン・クリスティアン・バッハ - ヴィオラ協奏曲ハ短調は偽作

ウィキペディアによれば「アンリ・カザドシュによる偽作」。 あの第3楽章,一所懸命にひいたが,ひけそうにない曲だった。

2017-06-11 (0) 20:11:35 +0900


愛用の自動巻き時計,ただいま16秒遅れ

本文ナシ

2017-06-11 (0) 19:00:10 +0900


囲碁は,盤上だけでは戦況がわからない

劫(コウ)があるから。

2017-06-11 (0) 17:10:29 +0900


チェスは,盤上だけでは戦況がわからない

アンパッサン,キャスリングができるかどうか,は盤面だけではわからない。

2017-06-11 (0) 17:08:10 +0900


将棋>持ち駒は「盤上」に含まれるのか?

5月25日木曜日づけ朝日新聞大阪本社版の将棋欄。 「ソフトは盤上の状況のみで形勢を評価するが,人間は違う」 とあるのを見て。「君島俊介」と署名あり。

2017-06-11 (0) 17:00:50 +0900


朝日新聞>「記者の名前をアラビア語で書いて

5月22日月曜日づけ大阪本社版教育面, 「いま子どもたちは」は「ガザで描く夢」の4回め。 「記者の名前をアラビア語で書いて」とある。 アラビア文字で書いて,とは違うのか。 「渡辺丘」と署名あり。

2017-06-11 (0) 16:04:45 +0900


「敬称する」という動詞はあるのか?

「"敬称する"」は Google で約 2,180 件, 「"敬称し"」は約 5,820 件。少ない。

また,このカナ漢字変換は,「けいしょうする」は「継承する」にしか変換しない。

しかし,ウィキペディアの「敬称」「陛下」の項目には「敬称する」の語が見える。

2017-06-11 (0) 15:35:39 +0900


そういえば,昔,答案返却時に,学生に名前を呼んでもらったことがあった

答案返却を始めると, 先に答案を受け取った者たちの間で点数を見せ合ったりして教室がざわつく。 その中で,大きな声を出して学生の名前を呼んで答案を返していると, 返却が終わって,いざ,その日の授業をしようというとき, 疲れて声が出にくいことがある。

そこで, 学生の中から有志をつのって,名前の読み上げ係をしてもらったことがある。 もちろん,履修者名簿のコピーから個人情報を切り取って, 所属と氏名だけにしたものを渡す。

2017-06-11 (0) 14:57:35 +0900


すのもの Sunomono