Windows の通常の操作ではできなくなっている。 フリーソフトをいろいろ試したが、 最後に OK を押すと代金請求画面になるものなどあり、手間取った。 もう何が何だかわからなくなったが、ブートしなくなったからよしとしよう。
2024-04-15 (1) 00:53:15 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) 村田さんの奥さんがヨガに関心をもった。 (2) 先生が、両方の手のひらを頭の上で合わせて、というが、 (3) 村田さんはそこまで手が上がらない。 (4) あきらめた。
(1) Murata sañ no okusañ ga joga ni kañsiñ o moqta. (2) señsei ga, rjôhô no tenohira o atama no ue de awasete, to iu ga, (3) Murata sañ wa soko made te ga agaranai. (4) akirameta.
(1) 村田さんの奥さんがヨガに関心をもった。 (2) 先生が、両方の手のひらを頭の上で合はせて、といふが、 (3) 村田さんはそこまで手が上がらない。 (4) あきらめた。
(1) Murata sañ no okusañ ga joga ni kwañsiñ wo moqta. (2) señsei ga, rjauhau no tenohira wo atama no uhe de ahasete, to ihu ga, (3) Murata sañ ha soko made te ga agaranai. (4) akirameta.
漫画の人物は頭を大きく描くのでそうなりがち。それだけ。
mañga no ziñbucu wa atama o ôkiku egaku no de sô narigaci. sore dake.
漫畫の人物は頭を大きく描くのでさうなりがち。それだけ。
mañgwa no ziñbutu ha atama wo ohokiku wegaku no de sau narigati. sore dake.
2024-04-14 (0) 23:29:34 +0900
2024-04-14 (0) 22:23:37 +0900
バックアップにはおよそ 3 時間 50 分かかった。
2024-04-14 (0) 20:38:45 +0900
2024-04-13 (6) 20:18:06 +0900
阿部と原は氏(姓)。
2024-04-13 (6) 20:03:23 +0900
2024-04-13 (6) 19:55:35 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) 台所のテーブルの上にまんじゅうを見つけたハル。 (2) 右半分は悪魔のハル。どうせおやつ、と。 左半分は天使のハル。お母さんがくれるまでがまんだ。 (3) こんどは飼いネコの正太郎。 右半分は悪魔の正太郎。お魚出しっぱなし、ラッキー。 左半分は天使の正太郎。あとで骨がもらえるよ。 (4) ハルと正太郎が「えへへへ」。「勝ったのはどっちだー!」の文字列。 絵では、食べたように見える。
(1) daidokoro no têburu no ue ni mañzjû o micuketa Haru. (2) migi hañbuñ wa akuma no Haru. dôse ojacu, to. hidari hañbuñ wa teñsi no Haru. okâsañ ga kureru made gamañ da. (3) koñdo wa kaineko no Sjôtarô. migi hañbuñ wa akuma no Sjôtarô. osakana dasiqpanasi, *lucky*. hidari hañbuñ wa teñsi no Sjôtarô. ato de hone ga moraeru jo. (4) Haru to Sjôtarô ga "ehehehe". «kaqta no wa doqci dâ!» no mozirecu. e de wa, tabeta jô ni mieru.
(1) 臺所のテエブルの上にまんぢゆうを見つけたハル。 (2) 右半分は悪魔のハル。どうせおやつ、と。 左半分は天使のハル。お母さんがくれるまでがまんだ。 (3) こんどは飼ひネコの正太郎。 右半分は悪魔の正太郎。お魚出しつぱなし、ラッキー。 左半分は天使の正太郎。あとで骨がもらへるよ。 (4) ハルと正太郎が「えへへへ」。「勝ったのはどっちだー!」の文字列。 繪では、食べたやうに見える。
(1) daidokoro no têburu no uhe ni mañdjuu wo mituketa Haru. (2) migi hañbuñ ha akuma no Haru. douse ojatu, to. hidari hañbuñ ha teñsi no Haru. okaasañ ga kureru made gamañ da. (3) koñdo ha kahineko no Sjautarau. migi hañbuñ ha akuma no Sjautarau. osakana dasiqpanasi, *lucky*. hidari hañbuñ ha teñsi no Sjautarau. ato de hone ga moraheru jo. (4) Haru to Sjautarau ga "ehehehe". «kaqta no wa doqti dâ!» no moziretu. we de ha, tabeta jau ni mieru.
正太郎は、出しっぱなしでないと盗み食いできないだろう。 冷蔵庫などを開けられるとは思えない。 でも、ハルは戸だなを開けるなどして、 テーブルの上になくてもまんじゅうが食べられる。 ここが違う。
Sjôtarô wa, dasiqpanasi de nai to nusumigui dekinai darô. reizôko nado o akerareru to wa omoenai. de mo, Haru wa todana o akeru nado site, têburu no ue ni nakute mo mañzjû ga taberareru. koko ga cigau.
正太郎は、出しつぱなしでないと盗み食ひできないだらう。 冷蔵庫などを開けられるとは思へない。 でも、ハルは戸だなを開けるなどして、 テエブルの上になくてもまんぢゆうが食べられる。 ここが違ふ。
Sjautarau ha, dasiqpanasi de nai to nusumiguhi dekinai darau. reizauko nado wo akerareru to ha omohenai. de mo, Haru ha todana wo akeru nado site, têburu no uhe ni nakute mo mañdjuu ga taberareru. koko ga tigahu.
ハルは、待っていればまず間違いなくまんじゅうが食べられる。 正太郎は、待っていればもらえるのは骨だけだ。 ここは決定的に違う。
Haru wa, maqte ireba mazu macigainaku mañzjû ga taberareru. Sjôtarô wa, maqte ireba moraeru no wa hone dake da. koko wa keqteiteki ni cigau.
ハルは、待つてゐればまづ間違ひなくまんぢゆうが食べられる。 正太郎は、待つてゐればもらへるのは骨だけだ。 ここは決定的に違ふ。
Haru ha, maqte wireba madu matigahinaku mañdjuu ga taberareru. Sjautarau ha, maqte wireba moraheru no ha hone dake da. koko ha ketuteiteki ni tigahu.
《桜田です!>暑い日に アイスを拾い 届けるか 食べるか迷う 間に溶けた》 では悪魔は黒く描かれていた。今回はそれはない。
«Sakurada desu!>acui hi ni aisu o hiroi todokeru ka taberu ka majou aida ni toketa» de wa akuma wa kuroku egakarete ita. koñkai wa sore wa nai.
《桜田です!>暑い日に アイスを拾い 届けるか 食べるか迷う 間に溶けた》 では悪魔は黒く描かれてゐた。今回はそれはない。
«Sakurada desu!>acui hi ni aisu o hiroi todokeru ka taberu ka majou aida ni toketa» de ha akuma ha kuroku wegakarete wita. koñkai ha sore ha nai.
2024-04-13 (6) 00:47:43 +0900
そう言い直すことができよう。
sô iinaosu koto ga dekijô.
さう言ひ直すことができよう。
sau ihinahosu koto ga dekijou.
2024-04-13 (6) 19:30:40 +0900
kusudama を ksdama とするというのである。 citañ の ci も無声化する。
2024-04-12 (5) 23:55:52 +0900
2024-04-12 (5) 23:54:20 +0900
2024-04-12 (5) 23:53:25 +0900
彼はインテリだから元の発音を知っていてそう書いたのか、 当時の人々は「ツィ」が発音できたのか。
2024-04-12 (5) 23:03:34 +0900
2024-04-12 (5) 22:09:37 +0900
2024-04-12 (5) 19:39:39 +0900
中日が「中二三一右左捕遊投」、 阪神が「中二右一三左捕遊投」。 完全に一致した例ってあるのかな。
2024-04-12 (5) 19:31:08 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) 桜の木の下。ハルと黒井先生、桜は散り、葉桜になったと。 (2) ハル、キレイなのはすぐ終わっちゃう。黒井先生、桜と女の人の盛りは短いものなのさ、と笑う。 それを聞いて怒る小百合先生。 (3) 黒井先生、でも盛りだけが美しいわけじゃないんだよ。 普通の表情に戻った小百合先生。 (4) 小百合さんの歯医者にて。先生どうなさったんですかとの問いに 「うーんちょっと微妙」と答える小百合先生。
(1) sakura no ki no sita. Haru to Kuroi señsei, sakura wa ciri, hazakura ni naqta to. (2) Haru, kirei na no wa sugu owaqcjau. Kuroi señsei, sakura to oñna no hito no sakari wa mizikai mono na no sa, to warau. sore o kiite ikaru Sajuri señsei. (3) Kuroi señsei, de mo sakari dake ga ucukusii wake zja nai ñ da jo. hucû no hjôzjô ni modoqta Sakuri señsei. (4) Sajuri señ no haisja nite. señsei dô nasaqta ñ desu ka to no toi ni «ûn cjoqto bimjô» to kotaeru Sajuri señsei.
(1) 櫻の木の下。ハルと黒井先生、櫻は散り、葉桜になったと。 (2) ハル、キレイなのはすぐ終わつちやう。黒井先生、桜と女の人の盛りは短いものなのさ、と笑ふ。 それを聞いて怒る小百合先生。 (3) 黒井先生、でも盛りだけが美しいわけぢやないんだよ。 普通の表情に戻つた小百合先生。 (4) 小百合さんの歯医者にて。先生どうなさつたんですかとの問ひに 「うーんちょっと微妙」と答へる小百合先生。
(1) sakura no ki no sita. Haru to Kurowi señsei, sakura ha tiri, hazakura ni naqta to. (2) Haru, kirei na no ha sugu owaqtjau. Kurowi señsei, sakura to oñna no hito no sakari ha mizikai mono na no sa, to warahu. sore wo kiite ikaru Sajuri señsei. (3) Kurowi señsei, de mo sakari dake ga utukusii wake dja nai ñ da jo. hutuu no heuzjau ni modoqta Sakuri señsei. (4) Sajuri señ no haisja nite. señsei dou nasaqta ñ desu ka to no tohi ni «ûn tjoqto bimeu» to kotaheru Sajuri señsei.
「徒然草」第 137 段に通ずるか。いや、違うな。
"Curezuregusa" dai 137 dañ ni cûzuru ka. ija, cigau na.
「徒然草」第 137 段に通ずるか。いや、違ふな。
"tureduregusa" dai 137 dañ ni tuuzuru ka. ija, tigahu na.
黒井先生の言った「桜と女の人の盛りは」は、教育上よろしくないのでは。
Kuroi señsei no iqta «sakura to oñna no hito no sakari wa» wa, kjôikuzjô jorosiku nai no de wa.
黒井先生の言つた「櫻と女の人の盛りは」は、教育上よろしくないのでは。
Kurowi señsei no iqta «sakura to oñna no hito no sakari ha» ha, keuikuzjau jorosiku nai no de ha.
どうして小百合先生がそこに居合わせたのかは不明。 漫画的表現というところか。
dô site Sajuri señsei ga soko ni iawaseta no ka wa humei. mañgateki hjôgeñ to iu tokoro ka.
どうして小百合先生がそこに居合はせたのかは不明。 漫畫的表現といふところか。
dou site Sajuri señsei ga soko ni wiahaseta no ka ha humei. mañgwateki heugeñ to ihu tokoro ka.
2 コマめ「ハーッ」の「ッ」の字体が変なのは前からのとおり。
2 komame no「ハーッ」no「ッ」no zitai ga heñ na no wa mae kara no tôri.
2 コマめ「ハーッ」の「ッ」の字體が變なのは前からのとほり。
2 komame no「ハーッ」no「ッ」no zitai ga heñ na no ha mahe kara no tohori.
2024-04-12 (5) 14:00:55 +0900
2024-04-12 (5) 13:59:54 +0900
2024-04-12 (5) 13:52:13 +0900
済んだ花などを捨てるところから葉が出て咲いている、去年の球根でしょうかね、 などと話したら、それを折ってくれた。 さらに、これから咲きそうなのをもう一輪。
suñda hana nado o suteru tokoro kara ha ga dete saite iru, kjoneñ no kjûkoñ desjô ka ne, nado to hanasitara, sore o oqte kureta. sara ni, kore kara sakisô na no o mô iciriñ.
済んだ花などを捨てるところから葉が出て咲いてゐる、去年の球根でせうかね、 などと話したら、それを折つてくれた。 さらに、これから咲きさうなのをもう一輪。
suñda hana nado wo suteru tokoro kara ha ga dete saite wiru, kjoneñ no kiukoñ deseu ka ne, nado to hanasitara, sore wo woqte kureta. sara ni, kore kara sakisau na no wo mou itiriñ.
2024-04-11 (4) 20:33:24 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) ハルと小夏、新入生を見て、可愛いという。 (2) 高校生、ハルと小夏を見て、小さくて可愛いという。 (3) お父さんたち、高校生を見て、オレたちもあんな時があった、と。 (4) 力士たち、お父さんたちを見て、みんな小さい、ワシらもあのくらいの時があった、と。
(1) Haru to Konacu, siñnjûsei o mite, kawaii to iu. (2) kôkôsei, Haru to Konacu o mite, ciisakute kawaii to iu. (3) otôsañtaci, kôkôsei o mite, oretaci mo añna toki ga aqta, to. (4) rikisitaci, otôsañtaci o mite, miñna ciisai, wasira mo ano kurai no toki ga aqta, to.
(1) ハルと小夏、新入生を見て、可愛いといふ。 (2) 高校生、ハルと小夏を見て、小さくて可愛いといふ。 (3) お父さんたち、高校生を見て、オレたちもあんな時があつた、と。 (4) 力士たち、お父さんたちを見て、みんな小さい、ワシらもあのくらいの時があつた、と。
(1) Haru to Konatu, siñnihusei wo mite, kahaii to ihu. (2) kaukausei, Haru to Konatu wo mite, tiisakute kahaii to ihu. (3) otousañtati, kauausei wo mite, oretati mo añna toki ga aqta, to. (4) rikisitati, otousañtati wo mite, miñna tiisai, wasira mo ano kurai no toki ga aqta, to.
3 コマめで、昔を懐かしみ、 4 コマめで、からだつきのことに戻る。それがオチか。
3 komame de, mukasi o nacukasimi, 4 komame de, karadacuki no koto ni modoru. sore ga oci ka.
3 コマめで、昔を懐かしみ、 4 コマめで、からだつきのことに戻る。それがオチか。
3 komame de, mukasi wo natukasimi, 4 komame de, karadatuki no koto ni modoru. sore ga oti ka.
2024-04-11 (4) 12:08:40 +0900
2023年10月〜2024年3月の再放送
とあり。
西山教行(京都大学教授)、
ジャン=フランソワ・グラヅィアニ(京都大学特定講師)。
2024-04-10 (3) 23:54:11 +0900
2022年10月〜2023年3月の再放送
とあり。
中山純(慶応大学名誉教授)、
ステファン・ブッヘンベルゲル(神奈川大学教授)、
ナディーン・カチマレック(ドイツ語講師)。
2024-04-10 (3) 23:13:56 +0900
2024-04-10 (3) 22:05:21 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1)(2)(3) カメちゃん、ハエたたきを手にハエを追いかけ、外へ出る。 (4) カメちゃんは交番にいる。警官からお祖母さんに電話。
(1)(2)(3) Kamecjañ, haetataki o te ni hae o oikake, soto e deru. (4) Kamecjañ wa kôbañ ni iru. keikañ kara obâsañ ni deñwa.
(1)(2)(3) カメちやん、ハヘたたきを手にハヘを追ひかけ、外へ出る。 (4) カメちやんは交番にゐる。警官からお祖母さんに電話。
(1)(2)(3) Kametjañ, hahetataki wo te ni hahe wo ohikake, soto he deru. (4) Kametjañ ha kaubañ ni wiru. keikañ kara obaasañ ni deñwa.
話を誇張しているだけで、漫画になっていないのでは。
hanasi o kocjô site iru dake de, mañga ni naqte inai no de wa.
話を誇張してゐるだけで、漫畫になつてゐないのでは。
hanasi wo kotjau site wiru dake de, mañgwa ni naqte winai no de ha.
2024-04-10 (3) 20:34:22 +0900
普通は、商品と無料引換券をいっしょにレジに出す。 商品をスキャンしてから無料引換券をスキャンすると、 その分、代金から引いてくれる仕組みである。
しかし、ファミチキはレジで注文すると出してくれる商品である。 レジの人がファミチキに対応するレジのボタンを押してからでないと、 無料引換券をスキャンしても反応がない。 ここで困っていたので、指摘してあげた。ちょっとなごんだ。
2024-04-10 (3) 20:05:01 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) カメちゃんの手元にモチがかなり残っていた。 (2) 一気に片づけるかね、とお祖母さん。 (3) いろいろ作ってカメちゃんにすすめる。それをみて驚くお母さん。 (4) お母さん、お父さん、カレン、ハル、四人とも掃除機のホースを持って身構えている。
(1) Kamecjañ no temoto ni moci ga kanari nokoqte ita. (2) iqki ni katazukeru ka ne, to obâsañ. (3) iroiro cukuqte Kamecjañ ni susumeru. sore o mite odoroku okâsañ. (4) okâsañ, otôsañ, Kareñ, Haru, joniñ to mo sôziki no hôsu o moqte migamaeru.
(1) カメちやんの手元にモチがかなり残つてゐた。 (2) 一気に片づけるかね、とお祖母さん。 (3) いろいろ作つてカメちゃんにすすめる。それをみて驚くお母さん。 (4) お母さん、お父さん、カレン、ハル、四人とも掃除機のホオスを持つて身構へてゐる。
(1) Kametjañ no temoto ni moti ga kanari nokoqte wita. (2) ituki ni katadukeru ka ne, to obaasañ. (3) iroiro tukuqte Kametjañ ni susumeru. sore wo mite odoroku okaasañ. (4) okaasañ, otousañ, Kareñ, Haru, joniñ to mo saudiki no hôsu wo moqte migamaheru.
これってオチになってる?
kore qte oci ni naqte ru?
これつてオチになつてる?
kore qte oti ni naqte ru?
なんで四月にモチなのさ?
nañ sigacu ni moci na no sa?
なんで四月にモチなのさ?
nañ sigatu ni moti na no sa?
一気に片づける意味ってある? 少しずつ食べてもよいだろうに。
iqki ni katazukeru imi qte aru? sukosi zucu tabete mo joi darô ni.
一気に片づける意味つてある? 少しづつ食べてもよいだらうに。
ituki ni katadukeru imi qte aru? sukosi dutu tabete mo joi darau ni.
桜田家って、普通の掃除機だけで四台以上あるんだ。 (先日当たったお掃除ロボットは別にして。)
Sakuradake qte, hucû no sôziki dake de joñdai izjô aru ñ da. (señzicu ataqta osôzi roboqto wa becu ni site.)
櫻田家つて、普通の掃除機だけで四台以上あるんだ。 (先日當たつたお掃除ロボツトは別にして。)
Sakuradake qte, hutuu no saudiki dake de joñdai izjau aru ñ da. (señzitu ataqta osaudi roboqto ha betu ni site.)
2024-04-09 (2) 20:07:40 +0900
この二冊はいっしょにくることが多いので、「またか」と思って、二冊の間を見なかったのかも。
kono nisacu wa iqsjo ni kuru koto ga ôi no de, "mata ka" to omoqte, nisacu no aida o minakaqta no ka mo.
この二冊はいつしよにくることが多いので、「またか」と思つて、二冊の間を見なかつたのかも。
kono nisatu ha itusjo ni kuru koto ga ohoi no de, "mata ka" to omoqte, nisatu no ahida wo minakaqta no ka mo.
2024-04-08 (1) 21:50:15 +0900
2024-05-14 (2) 23:21:06 +0900
2024-04-08 (1) 21:19:20 +0900
2024-04-08 (1) 21:03:28 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) 「今年も校庭の桜がキレイだな」と話し合う、黒井先生と黒岩先生。 (2) 桜吹雪。 (3) 「花吹雪もまたよし」などと語り合う。 (4) 頭のてっぺんに桜の花びらを載せて歩く二人の先生を見て、ハル「桜の精だ」。 となりに小夏。
(1) «koñneñ mo kôtei no sakura ga kirei da na» to hanasiau, Kuroi señsei to Kuroiwa señsei. (2) sakura hubuki. (3) «hana hubuki mo mata josi» nado to katariau. (4) atama no teqpeñ ni sakura no hanabira o nosete aruku hutari no señsei o mite, Haru «sakura no sei da». tonari ni Konacu.
(1) 「今年も校庭の桜がキレイだな」と話し合ふ、黒井先生と黒岩先生。 (2) 桜吹雪。 (3) 「花吹雪もまたよし」などと語り合ふ。 (4) 頭のてつぺんに桜の花びらを載せて歩く二人の先生を見て、ハル「桜の精だ」。 となりに小夏。
(1) «koñneñ mo kautei no sakura ga kirei da na» to hanasiahu, Kurowi señsei to Kuroiha señsei. (2) sakura hubuki. (3) «hana hubuki mo mata josi» nado to katariahu. (4) atama no teqpeñ ni sakura no hanabira wo nosete aruku hutari no señsei wo mite, Haru «sakura no sei da». tonari ni Konatu.
オチになっていないのでは。
oci ni naqte inai no de wa.
オチになつてゐないのでは。
oti ni naqte winai no de ha.
《桜田です!>要約>黒井・黒岩先生,頭に雪が積もっておそなえ餅のように》 では雪が積もっていた。便利な頭だ。
«桜田です!>要約>黒井・黒岩先生,頭に雪が積もっておそなえ餅のように» de wa juki ga cumoqte ita. beñri na atama da.
《桜田です!>要約>黒井・黒岩先生,頭に雪が積もっておそなえ餅のように》 では雪が積もつてゐた。便利な頭だ。
«桜田です!>要約>黒井・黒岩先生,頭に雪が積もっておそなえ餅のように» de ha juki ga tumoqte wita. beñri na atama da.
2024-04-08 (1) 19:25:54 +0900
きょうづけ。
2024-04-08 (1) 14:16:50 +0900
あいうえお(q タグ)
2024-04-07 (0) 19:59:45 +0900
「出馬」は政治家の立候補の場合のみ?
2024-04-07 (0) 19:16:12 +0900
2024-04-08 (1) 21:16:24 +0900
2024-04-07 (0) 17:09:07 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1)(2) 満開のサクラを楽しむ、ハル、イトー君、野中君。 (3) 小夏と父親。サクラの下の屋台で、焼きそばを売っている。その呼び込み。 (4) 後日。ハルと小夏。お花見サイコー、で意見は一致するが、 ハルはキレイだった、小夏はもーかった。「それぞれの花見――」の文字列。
(1)(2) mañkai no sakura o tanosimu, Haru, Itô kuñ, Nonaka kuñ. (3) Konacu to cicioja. sakura no sita no jatai de, jakisoba o uqte iru. sono jobikomi. (4) gozicu. Haru to Konacu. ohanami SAIKÔ, de ikeñ wa iqci suru ga, Haru wa kirei daqta, Konacu wa môkaqta. "sorezore no hanami ---" no mozirecu.
(1)(2) 満開のサクラを楽しむ、ハル、イトー君、野中君。 (3) 小夏と父親。サクラの下の屋台で、焼きそばを売つてゐる。その呼び込み。 (4) 後日。ハルと小夏。お花見サイコー、で意見は一致するが、 ハルはキレイだつた、小夏はまうかつた。「それぞれの花見――」の文字列。
(1)(2) mañkai no sakura wo tanosimu, Haru, Itô kuñ, Nonaka kuñ. (3) Konatu to titioja. sakura no sita no jatai de, jakisoba wo uqte wiru. sono jobikomi. (4) gozitu. Haru to Konatu. ohanami SAIKÔ, de ikeñ ha ituti suru ga, Haru ha kirei daqta, Konatu ha maukaqta. "sorezore no hanami ---" no moziretu.
オチになっていない。
oci ni naqte inai.
オチになつてゐない。
oti ni naqte winai.
2024-04-07 (0) 16:22:34 +0900
2024-04-06 (6) 23:22:03 +0900
2024-04-06 (6) 23:19:18 +0900
…わからなかった。三月の、大阪からの帰りのとき。
敦賀駅で新快速から降りたとき、数分後に出るつるぎ号があったが、 乗り換えに間に合わないとあきらめた。 しかし、乗った次のつるぎ号は米原経由に変わって遅れたサンダーバードを待って遅れての発車。 だったら、あきらめずにゆけば一本前のに乗れたかもしれない、と思って駅員に尋ねてみたのだった。
ちょっと無理な質問だったが、ていねいに応対してくれた。
あわてないがあきらめない、というのが大切かな。このとしになって悟った。
2024-04-06 (6) 22:54:54 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) お母さん、テレビ番組でロールケーキの作り方を見て、メモしている。 (2) 略。 (3) カレンとハルがやってきて、絵を見て「太巻き太巻き」と騒ぎ出す。 (4) 帰ってきたお父さん。「太巻き? 何か行事だったっけ?」。
(1) okâsañ, terebi bañgumi de rôru kêki no cukurikata o mite, memo site iru. (2) rjaku. (3) Kareñ to Haru ga jaqte kite, e o mite "hutomaki hutomaki" to sawagidasu. (4) kaeqte kita otôsañ. «hutomaki? nani ka gjôzi daqta qke?».
(1) お母さん、テレビ番組でロオルケエキの作り方を見て、メモしてゐる。 (2) 略。 (3) カレンとハルがやつてきて、絵を見て「太巻き太巻き」と騒ぎ出す。 (4) 帰つてきたお父さん。「太巻き? 何か行事だつたつけ?」。
(1) okaasañ, terebi bañgumi de rôru kêki no tukurikata wo mite, memo site wiru. (2) rjaku. (3) Kareñ to Haru ga jaqte kite, we wo mite "hutomaki hutomaki" to sawagidasu. (4) kaheqte kita otousañ. «hutomaki? nani ka gjauzi daqta qke?».
《桜田です!>子どもらが肉じゃが肉じゃが騒ぐのでいつのまにやら肉じゃがに》 とまったく同じ展開。
«Sakurada desu!>kodomora ga nikuzjaga nikuzjaga sawagu no de icu no ma ni jara nikuzjaga ni» to maqtaku onazi teñkai.
《櫻田です!>子どもらが肉じやが肉じやが騒ぐのでいつのまにやら肉じやがに 》 とまったく同じ展開。
«Sakurada desu!>kodomora ga nikuzjaga nikuzjaga sawagu no de itu no ma ni jara nikuzjaga ni » to maqtaku onazi teñkai.
太巻きに必要な、ご飯、海苔、具、などがどこから出てきたのか、不明。
hutomaki ni hicujô na, gohan, nori, gu, nado ga doko kara dete kita no ka, humei.
太巻きに必要な、ご飯、海苔、具、などがどこから出てきたのか、不明。
hutomaki ni hitueu na, gohan, nori, gu, nado ga doko kara dete kita no ka, humei.
2024-04-06 (6) 17:12:23 +0900
パスワードは忘れてしまったが、キャンセルしても使える。不思議だ。 なんだか苦しげなオトをたてるのでシャットダウンした。
pasuwâdo wa wasurete simaqta ga, kjañseru site mo cukaeru. husigi da. nañ da ka kurusige na oto o tateru no de *shutdown* sita.
パスワアドは忘れてしまつたが、キャンセルしても使へる。不思議だ。 なんだか苦しげなオトをたてるのでシヤツトダウンした。
pasuwâdo ha wasurete simaqta ga, kjañseru site mo tukaheru. husigi da. nañ da ka kurusige na oto wo tateru no de *shutdown* sita.
2024-04-05 (5) 16:47:48 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) カレン、お父さん、会社の社長。 カレンが社長に「おじさんって、お父さんの同級生だったの」。 (2) お父さん、「親の代からの小さな会社をここまで大きくしたんだ」。 (3) カレン、「おじさんの会社って中小企業?」。あせるお父さん、困る社長。 (4) 社長、「中…堅企業かな」。
(1) Kareñ, otôsañ, kaisja no sjacjô. Kareñ ga sjacjô ni «ozisañ qte, otôsañ no dôkjûsei daqta no». (2) otôsañ, «oja no dai kara no ciisana kaisja o koko made ôkiku sita ñ da". (3) Kareñ, «ozisañ no kaisja qte cjûsjô kigjô?» aseru otôsañ, komaru sjacjô. (4) sjacjô, «cjû ... keñ kigjô ka na».
(1) カレン、お父さん、會社の社長。 カレンが社長に「おぢさんつて、お父さんの同級生だつたの」。 (2) お父さん、「親の代からの小さな会社をここまで大きくしたんだ」。 (3) カレン、「おぢさんの會社つて中小企業?」。あせるお父さん、困る社長。 (4) 社長、「中…堅企業かな」。
(1) Kareñ, otousañ, kwaisja no sjatjau. Kareñ ga sjatjau ni «odisañ qte, otousañ no doukihusei daqta no». (2) otousañ, «oja no dai kara no tiisana kwaisja wo koko made ohokiku sita ñ da". (3) Kareñ, «odisañ no kwaisja qte tjuuseu kigehu?» aseru otousañ, komaru sjatjau. (4) sjatjau, «tjuu ... keñ kigehu ka na».
中小企業の定義は、中小企業基本法で決まっているらしい。
cjûsjô kigjô no teigi wa, cjûsjô kigjô kihoñhô de kimaqte iru rasii.
中小企業の定義は、中小企業基本法で決まつてゐるらしい。
tjuuseu kigehu no teigi ha, tjuuseu kigehu kihoñhahu de kimaqte wiru rasii.
お父さんがこの会社にはいったのはいつごろなんだろう? 大学を出てすぐだとすると、 社長が親の代から引き継いでまもなくだろう。小さな会社にはいった、ってこと? あるいは、 会社が大きくなってから転職してきた?
otôsañ ga kono kaisja ni haiqta no wa icu goro nañ darô? daigaku o dete sugu da to suru to, sjacjô ga oja no dai kara hikicuide ma mo naku darô. ciisana kaisja ni haiqta, qte koto? arui wa, kaisja ga ôkiku naqte kara teñsjoku site kita?
お父さんがこの會社にはいつたのはいつごろなんだらう? 大學を出てすぐだとすると、 社長が親の代から引き継いでまもなくだらう。小さな會社にはいつた、ってこと? あるいは、 會社が大きくなつてから転職してきた?
otousañ ga kono kwaisja ni haiqta no ha itu goro nañ darau? daigaku wo dete sugu da to suru to, sjatjau ga oja no dai kara hikituide ma mo naku darau. tiisana kwaisja ni haiqta, qte koto? arui ha, kwaisja ga ohokiku naqte kara teñsjoku site kita?
2024-04-05 (5) 16:17:24 +0900
もうほとんどわからないぐらいに治った。
mô hotoñdo wakaranai gurai ni naoqta.
もうほとんどわからないぐらゐに治つた。
mou hotoñdo wakaranai gurawi ni nahoqta.
2024-04-05 (5) 13:25:54 +0900
一番搾りとの違いがわかるか? と問われると自信がないが。
2024-04-04 (4) 21:23:05 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) 小夏の父、小夏に向かって、ことしの花見は盛り上がるだろう、と。 (2) 荒稼ぎして温泉でも行くか、と。 (3) 花見会場で、屋台から消えた父親を探す小夏。 (4) 宴会に加わって盛り上がっていた。
(1) Konacu no cici, Konacu ni mukaqte, kotosi no hanami wa moriagaru darô, to. (2) arakasegi site oñseñ de mo juku ka, to. (3) hanami kaizjô de, jatai kara kieta cicioja o sagasu Konacu. (4) eñkai ni kuwawaqte moriagaqte ita.
(1) 小夏の父、小夏に向かつて、ことしの花見は盛り上がるだらう、と。 (2) 荒稼ぎして温泉でも行くか、と。 (3) 花見会場で、屋台から消えた父親を探す小夏。 (4) 宴会に加はつて盛り上がつてゐた。
(1) Konatu no titi, Konatu ni mukaqte, kotosi no hanami ha moriagaru darau, to. (2) arakasegi site oñseñ de mo juku ka, to. (3) hanami kwaidjau de, jatai kara kieta titioja wo sagasu Konatu. (4) eñkwai ni kuhahaqte moriagaqte wita.
大丈夫か、小夏の父親。
daizjôbu ka, Konacu no cicioja.
大丈夫か、小夏の父親。
daidjaubu ka, Konatu no titioja.
1 コマめの「フフッ」の「ッ」、2 コマめの「レッツゴー」の「ッ」と「ツ」、の字体が変なのは前からのとおり。
1 komame no「フフッ」no「ッ」、2 komame no「レッツゴー」no「ッ」to「ツ」、no zitai ga heñ na no wa mae kara no tôri.
1 齣目の「フフッ」の「ッ」、2 齣目の「レッツゴー」の「ッ」と「ツ」、の字體が變なのは前からのとほり。
1 komame no「フフッ」no「ッ」、2 komame no「レッツゴー」no「ッ」to「ツ」、no zitai ga heñ na no ha mahe kara no tohori.
2024-04-04 (4) 19:50:45 +0900
こちらはほとんど理解できた。
2024-04-03 (3) 23:16:23 +0900
一割も聞き取れなかったけど、とにかく聞き終えた。
2024-04-03 (3) 22:43:04 +0900
2024-04-03 (3) 20:52:17 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) 得意先のパーティーで当たったという掃除ロボットをお母さんに手渡すお父さん。 (2) さっそく動かす。それを見て驚く、飼いネコの正太郎。 (3) 敵かと思って声をあげる正太郎。お母さんがなだめる。 (4) 掃除ロボットの上に乗って移動する正太郎。お母さん、折り合ったみたいね。
(1) tokuisaki no pâtii de ataqta to iu sôzi roboqto o okâsañ ni tewatasu otôsañ. (2) saqsoku ugokasu. sore o mite odoroku, kaineko no Sjôtarô. (3) teki ka to omoqte koe o ageru Sjôtarô. okâsañ ga nadameru. (4) sôzi roboqto no ue ni noqte idô suru Sjôtarô. okâsañ, oriaqta mitai ne.
(1) 得意先のパアテイイで當たつたといふ掃除ロボツトをお母さんに手渡すお父さん。 (2) さつそく動かす。それを見て驚く、飼ひネコの正太郎。 (3) 敵かと思つて聲をあげる正太郎。お母さんがなだめる。 (4) 掃除ロボツトの上に乗つて移動する正太郎。お母さん、折り合つたみたいね。
(1) tokuisaki no pât'ii de ataqta to ihu saudi roboqto wo okaasañ ni tewatasu otousañ. (2) saqsoku ugokasu. sore wo mite odoroku, kahineko no Sjautarau. (3) teki ka to omoqte kowe wo ageru Sjautarau. okaasañ ga nadameru. (4) saudi roboqto no uhe ni noqte idou suru Sjautarau. okaasañ, woriaqta mitai ne.
前の / mae no / 前の / mahe no 《桜田です!>要約>村田さんちの使用人,掃除ロボットの上に座って回る》、 《桜田です!>要約>ネコの正太郎たち,掃除ロボットを同族と思い,怒る》参照 / sañsjô / 參照 / sañseu.
2 コマめの「シューン」の「シ」の字体が変なのは前からのとおり。
2 komame no「シューン」no「シ」no zitai ga heñ na no wa mae kara no tôri.
2 齣目の「シューン」の「シ」の字體が變なのは前からのとほり。
2 komame no「シューン」no「シ」no zitai ga heñ na no ha mahe kara no tohori.
2024-04-03 (3) 20:16:12 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) お祖母さんが黒電話で話しているのを見て驚く小夏。 (2) カメラどこ? 笑うハル。 (3) 説明するハル。 (4) 「ケーブルが届く範囲しかお出かけできない」と。「いや…」とお祖母さん。
(1) obâsañ ga kurodeñwa de hanasite iru no o mite odoroku Konacu. (2) kamera doko? warau Haru. (3) secumei suru Haru. (4) «kêburu ga todoku hañi sika odekake dekinai» to. «ija...» to obâsañ.
(1) お祖母さんが黒電話で話してゐるのを見て驚く小夏。 (2) カメラどこ? 笑ふハル。 (3) 説明するハル。 (4) 「ケーブルが届く範囲しかお出かけできない」と。「いや…」とお祖母さん。
(1) obaasañ ga kurodeñwa de hanasite wiru no wo mite odoroku Konatu. (2) kamera doko? warahu Haru. (3) setumei suru Haru. (4) «kêburu ga todoku hañi sika odekake dekinai» to. «ija...» to obaasañ.
前に 《桜田です!>野中君,黒電話のコードを盗難防止のためだと思いこむ》 があった。そこからのリンク先も参照。
mae ni «Sakurada desu!>Nonaka kuñ, kurodeñwa no kôdo o tônañ bôsi no tame da to omoi komu» ga aqta. soko kara no riñku saki mo sañsjô.
前に 《桜田です!>野中君,黒電話のコードを盗難防止のためだと思いこむ》 があつた。そこからのリンク先も参照。
mahe ni «Sakurada desu!>Nonaka kuñ, kurodeñwa no kôdo o tônañ bôsi no tame da to omoi komu» ga aqta. soko kara no riñku saki mo sañseu.
2024-04-02 (2) 14:08:55 +0900
2024-04-02 (2) 13:48:43 +0900
ラチェットドライバーと呼ばれるものにはあるか?
2024-04-01 (1) 22:37:39 +0900
きょうづけ毎日新聞に載った(はずの)もの。きょうのうちならネットの上でも読める。
kjô zuke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kjô no uci nara neqto no ue de mo jomeru.
けふづけ毎日新聞に載つた(筈の)もの。けふのうちならネツトの上でも讀める。
kehu duke 毎日 Siñbuñ ni noqta (hazu no) mono. kehu no uti nara neqto no uhe de mo jomeru.
(1) ハルたちがサッカーをしているとおとなに球技はだめと叱られる。 (2) ハルたちが騒いでいると公共の場で騒ぐのはやめなさいと叱られる。 (3) しかたなく、家でゲーム。 (4) テレビをつけると、最近の子どもはゲームばかり、と批判されている。
(1) Harutaci ga saqkâ o site iru to otona ni kjûgi wa dame to sikarareru. (2) Harutaci ga sawaide iru to kôkjô no ba de sawagu no wa jamenasai to sikarareru. (3) sikata naku, ie de gêmu. (4) terebi o cukeru to, saikiñ no kodomo wa gêmu bakari, to hihañ sarete iru.
(1) ハルたちがサツカアをしてゐるとおとなに球技はだめと叱られる。 (2) ハルたちが騒いでゐると公共の場で騒ぐのはやめなさいと叱られる。 (3) しかたなく、家でゲエム。 (4) テレビをつけると、最近の子どもはゲエムばかり、と批判されてゐる。
(1) Harutati ga saqkâ wo site wiru to otona ni kiugi ha dame to sikarareru. (2) Harutati ga sawaide wiru to koukjou no ba de sawagu no ha jamenasai to sikarareru. (3) sikata naku, ihe de gêmu. (4) terebi wo tukeru to, saikiñ no kodomo ha gêmu bakari, to hihañ sarete wiru.
私の知っている、東京の公園には、球技ができる区域が設けてあるものがある。 むさしの町にはないのか。
watakusi no siqte iru, Tôkjô no kôeñ ni wa, kjûgi ga dekiru kuiki ga môkete aru mono ga aru. Musasinocjô ni wa nai no ka.
私の知つてゐる、東京の公園には、球技ができる区域が設けてあるものがある。 むさしの町にはないのか。
watakusi no siqte wiru, Toukjau no kouweñ ni ha, kiugi ga dekiru kuwiki ga maukete aru mono ga aru. Musasinotjau ni ha nai no ka.
2024-04-01 (1) 17:55:05 +0900