huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye

                                          




紅豆



昔聞紅豆相思子,
更見一枝荳蔲花。
千載不磨往昔夢,
暮年只是共風雅。



                                       
                                               
      紅豆

昔 聞く 紅豆(こうとう)は  相思子なりと,
更に見る 一枝  荳蔲(とうこう)の花。
千載(せんざい)不磨(ふま)は  往昔(わうせき)の夢か,
暮年(ぼねん) 只だ是れ  風雅を共にせん。

      ***************** 

 ・紅豆:相思相愛の象徴とされる赤い豆。ホンドウ。(上掲写真)。盛唐・王維の『相思』に「
紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷。此物最相思。」とあり、元・戴表元の『感舊者歌』に「牡丹紅豆艷春天,檀板朱絲錦色箋。頭白江南一尊酒,無人知是李龜年。」とあり、清・陳維嵋の『浣溪沙』に「甑鋳鉗イ楊柳絲,紅堆門外小桃枝。一春人在謝家池。   事去已荒前日夢,情多猶憶少年時。江南紅豆最相思。」とある。
 ・荳蔲:エンドウの花。≒少女。
 ・風雅:詩詞。詩歌。

   
平成三十年五月二日




xia1ye次の作品へ
shang1ye前の作品へ
shang1ye自作詩詞メニューへ
shici gaishuo詩詞概説
Tangshi gelu唐詩格律
songci gelu宋詞格律
Maozhuxi shici毛主席詩詞
Tiananmen gemingshichao天安門革命詩抄
cankao shumu参考文献(詩詞格律)
cankao shumu参考文献(唐詩)
cankao shumu参考文献(宋詞)
cankao shumu参考文献(古代・現代漢語学、漢語音韻)
      
zhuzhang わたしの主張

hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye