すのものの「いろいろ」(その447)


ウルトラマン>科学特捜隊の歌って,隊員が歌うわけじゃないんだよな

2020-04-27 (1) 21:58:56 +0900


「インターハイ消え「頭が真っ白」 それでも前向く生徒ら」という見出しが

…… Yahoo! からリンクのはられた朝日新聞の記事に見えるが, 突然白髪になってしまったというのではなく,「頭の中が真っ白」の意味だろう。

2020-04-27 (1) 21:52:53 +0900


「全国高等学校総合体育大会」を「インターハイ」と略すことについて

前項に関連。ウィキペディアを見たら正式名称では「〜高等学校〜」であった。 予想された通り。それはともかく。

これを「インターハイ」,さらには「インハイ」と略すわけだが, 「ビニールハウスもの」を「ハウスもの」 と略すのを苦々しく見ていた作家とかからすると, どんなふうに見えるんだろう?

Yahoo! の見出しには「インハイ」が三つも見える。

2020-04-27 (1) 21:45:55 +0900


朝日新聞>「全国高校総合体育大会」の通称が書いてない

きょうづけ大阪本社版,第一面記事。スポーツ面の記事にも。 ……と思ったら,社会面の記事に「インターハイ」とあった。

2020-04-27 (1) 21:38:26 +0900


北陸新幹線の京都駅って,いまの JR 京都駅? せっかく四条とかを通るのに

南に行きすぎる感じ。でもそうなるんだろうな。

2020-04-27 (1) 21:33:10 +0900


リニア新幹線京都誘致>いまの JR 京都駅に入れるなら意味がないと思う

あそこだと,別の乗り物で移動しなければ観光にならない。 どうせ一度は乗り換えるなら,直線に近いルート上に駅を作り, そこと四条河原町あたりとを新たに高速の乗り物で結べばよいのでは。

2020-04-27 (1) 21:32:22 +0900


朝日新聞「社説」>これこれの投書が載ったとあるが,隣に載っている

2012 年 4 月 6 日金曜日づけ大阪本社版掲載の, 社説「消費増税と政治」「言い訳やめて,本質論を」は 《「社説は厳しく政府の監視を」という投書が「声欄」に載った》 と始まるが,おなじ題目の投書がすぐ右の「声」欄に載っている。 引用部分を見ても,その投書だ。 横浜市港南区の 65 歳の無職,山村哲男さんの投書である。

東京本社版ではこれよりも前の日に載ったのだろうか。 大阪本社版とで掲載日が違うことは考えられる。

2020-04-27 (1) 21:20:59 +0900


英王女が,バルコニーから手を振りながらのつぶやきを読唇術で読まれた

2012 年 4 月 6 日金曜日づけ朝日新聞大阪本社版掲載の天声人語。 《『これぐらいでもういいでしょう』『もう少しの辛抱よ』などと話し合っていた》 のを読み取られたらしい。 

2020-04-27 (1) 21:11:32 +0900


普通の時刻表がネット上ではまれで,わかりにくくてイライラする

単に駅の時刻表を載せただけが多くてかなわない。 本になっている時刻表をネットにあげてくれたらよいのだが。

2020-04-27 (1) 19:59:12 +0900


JR 東日本が新幹線と中央線特急を止めるかもしれない [... ka mo sirenai]

指定席券の発行を停止するらしい。

もしも止まっても,大糸線を使えば,なんとか一日で帰京できるようだ。 糸魚川 13:23, 南小谷 14:25 の列車を使うことになろう。

いや,これでは,松本から先,その日のうちにつけないか?

2020-04-27 (1) 19:43:35 +0900

糸魚川→南小谷を,一本前の列車に乗る場合。(平日ダイヤ)

  1. タクシーで金沢駅へ。
  2. 金沢駅 6:52 発,泊駅ゆきで泊駅 8:50 着。
  3. 泊駅 9:19 発,新井駅ゆきで糸魚川駅 9:48 着。
  4. 糸魚川駅 10:30 発,南小谷駅行きで南小谷駅 11:34 着。
  5. 南小谷駅 12:03 発,松本駅行きで松本駅 14:01 着。
  6. 松本駅 14:17 発,塩山駅行きで甲府駅 16:18 着。
  7. 甲府駅 16:48 発,立川駅行きで立川駅 18:57 着。

最後の乗り換えは,塩山駅 16:40 着,同駅 17:08 発でもよい。 どの乗り換えでも,トイレなどにゆく時間はあるだろう。

2020-04-28 (2) 20:33:30 +0900


桜田です>要約>カメちゃん,アマビエに声をかけ,うなずき返される

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

1. カメちゃんの家か。ちゃぶ台に向かってアマビエが座り,手に湯飲み茶わんを持っている。 カメちゃん,それを指さす。 二人の間に,桜田家の飼いネコ,正太郎がいてアマビエのほうを見ている。

2. ほとんど,前のコマと変わらない。 正太郎はカメちゃんのほうに視線をずらしたようだ。

3. ほとんど,前のコマと変わらない。 正太郎はどこかへ行こうとしている。

4. カメちゃん「アマちゃん…」。 アマビエは“コクリ”とうなずく。

全体で,どれだけの時間が経ったのか,わからない。

1 コマめから 3 コマめまでは,アマビエのもつ茶わんから湯気が立っている。 4 コマめでは立っていない。冷めたのか,アマビエが飲んでしまったのか。

カメちゃんの動作の遅さからすると,茶が冷めるのはもちろん, 水分が蒸発してしまうのではあるまいか。

桜田家の飼いネコ正太郎がここにいる理由が不明。

四月 17 日のも間接的にはコロナウイルスネタと考えれば, 三月 18 日から毎日ずっと新型コロナウイルスネタである。 (休刊日を除く。)

2020-04-27 (1) 19:40:38 +0900

もしかして,アマビエが見えるのはカメちゃんだけ?

うっかり見落としていたが, アマビエは 《桜田です!>要約>妖怪アマビエがわきから桜田一家を見守っている》, 《桜田です!>要約>人数分,大福を買うがアマビエがいて,一人分,足りない》 の回では家族の目には見えなかった。 《桜田です!>要約>ネコたちが日向ぼっこをしているとそこにアマビエが》 の回ではネコたちの目に見えたのかどうか不明。

カメちゃんには超能力があって,ただ一人, 妖怪アマビエが見えるのでは? と思ったら, 《桜田です!>要約>大山珈琲店にアマビエが客としてやってきた》 の回では,大山夫妻に目撃されていたのだった。

2020-04-28 (2) 19:37:09 +0900


「地震で両足切断」の見出しで本文を見たら「崩れたビルの下敷きになって」

地震そのもので足を切断したとなると, 地割れに足を吸い込まれたりしたのかと驚いたが,そうではなかった。 地震に伴う災害で,だったのだ。

2020-04-27 (1) 01:23:34 +0900


聴き逃し>実践ビジネス英語>最後が切れている。フェイドアウト前にぷつん

……と終わった。4 月 17 日放送分。 この四月から「聴き逃し」になったが,いい加減な処理をしている。 前のストリーミングのほうがよかった。

2020-04-27 (1) 01:14:42 +0900


新型コロナウイルス>「死の舞踏」や「メメント・モリ」は話題にならないな

2020-04-27 (1) 00:11:41 +0900


どの文字が下線の下にはみ出すか? אבגדהוזחטיךכלםמןנסעףפץצקרשת

ヘブル文字版。 いま見ているフォントでは ך と ן と ע と ף と ץ と ק の六つである。

(あいだの「と」をカンマにかえると右から左に並んでしまう。)

2020-04-26 (0) 23:53:21 +0900


どの文字が下線の下にはみ出すか? abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

いま見ているフォントでは g, j, p, q, y の五つである。

2020-04-26 (0) 23:37:27 +0900


人名「善作 Zensaku」を英語風に読むと「ゼンツァク」になるかも

脱走米兵とされる「ジェンキンス」氏は「ジェンキンズ」氏じゃないのか?》 の「付」参照。 Zen-saku のようにすることも考えられるが, パスポート名にハイフンは使えるんだっけ?

同様に,「半七」のヘボン式 Hanshichi を英語風に読むと「ハンチチ」になるかも。

2020-04-26 (0) 22:59:57 +0900


「ウィントガッセソ」って 2 件ヒットする。「ウィントガッセン」のミス。

エノケソみたいなニセモノではなさそうだ。

2020-04-26 (0) 22:42:51 +0900


NHK ラジオ>まいにちフランス語>翌週にも再放送されるようになったのか。

旅行に出る際には便利であろう。いまは「聴き逃し」で聞いているので関係ないが。

2020-04-26 (0) 21:26:45 +0900


BHS では משה の מ の左上にも点が打ってある

どうやって משה をさがしたかというと, 覚えている箇所,詩篇 90 番の前書きを見た。 90 という文字列は詩篇にしかないので一発で飛べる。

一方,日本聖書協会の聖書本文検索で「頭」を検索。 詩篇 109,25 を見ると, ראש の א の上の点は右上の一つだけである。 83,2(BHS では 83,3)も。

2020-04-26 (0) 20:09:01 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2020-04-26 (0) 19:50:30 +0900


「与野党対決の構図」って,具体的に絵や写真にすると,どんな構図だ?

NHK ラジオのニュースがよく使う表現だ。

2020-04-26 (0) 19:16:13 +0900


桜田です!>要約>アベノマスクは小さいので飼いネコの正太郎にまわされた

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

1. お母さん「アベノマスク わりと 小さいよねー」。 太り気味の主婦「これじゃ 鼻と口が 覆えないよー」。

2. 飼いネコの正太郎を抱いたハル「正ちゃんは コロナ うつらない のかなー」。 お母さん「そう いえば…」。

3. お母さん「猫にもうつる ケースがあるって ニュースも あったわね」。 ハル“ええーっ”「猫用の 小さい マスクって ある!?」。

4. 正太郎がマスクをさせられて「迷惑 だよなー」。 別のネコもマスクをして「サイズ ちょうど いいけど」。

アベノマスクは,耳にひもをかけるのではない?  猫にはそのかけかたはさせられないから, 頭の後ろにひもを二本平行にかけている。 それとも,ひもだけ,つけかえたのか?

いくら何でもここまで小さいわけはなかろう。笑えない。

ネコにマスクをさせると, ヒゲはどう出るだろう? 正太郎はヒゲがマスクからはみ出している。 もう一匹のネコは,ヒゲがマスクから出ていない。 これだと,狭いところをとおることができないのではなかったか。

二匹のネコは近づきすぎているように思う。 三密は避けねばならないのでは。

四月 17 日のも間接的にはコロナウイルスネタと考えれば, 三月 18 日から毎日ずっと新型コロナウイルスネタである。 (休刊日を除く。)

2020-04-26 (0) 01:03:19 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2020-04-25 (6) 19:43:50 +0900


バドワイザービール>米が使われているのか。さすがは米国産。米はどこ産?

2020-04-25 (6) 19:04:14 +0900


指名打者にかえて投手を打順に入れるメリットは?

2014 年 3 月 12 日水曜日づけ朝日新聞大阪本社版スポーツ面の, オリックス対広島のオープン戦の記録。広島がそうしているのだが, メリットがわからない。

2020-04-25 (6) 15:28:52 +0900


きょうは屋外のほうが温かい

2020-04-25 (6) 14:46:21 +0900


朝日新聞>「ボディミルク」vs.「ボディーミルク」

2012 年 1 月 4 日水曜日づけ大阪本社版テレビ面,「はてなTV」。 読者からの質問には《ニベアプレミアムボディミルク》とあり, 答えには《ボディーミルクを肌に滑らせる……》とある。 前者は商品名,後者は朝日新聞の規則にしたがったか。

2020-04-25 (6) 14:28:14 +0900


ヘブル語>対格形,前置詞の格支配はない?

Weingreen の教科書,Exercise 1 をやってみて。

2020-04-25 (6) 01:57:35 +0900


ヘブル語>Weingreen の教科書は活字がつぶれているところあり

25 ページの右上の定冠詞の読み方の例。活字が小さいせいもある。第二版。

2020-04-25 (6) 01:46:48 +0900


ヘブル語の Jacob Weingreen は 1908 年のお生まれ,1995 年にお亡くなり

Wikipedia 英文版に項目として立っていた。 あの教科書の初版は 1939 年なので,もっと前のお生まれかと思っていた。

2020-04-25 (6) 01:37:19 +0900


ヘブル語>-ō- が次の šîn の上にきて,点を一つで済ませる固有名詞は?

Weingreen の教科書を読んでいて, ראש --- 意味は head --- が, א と ש の右上に点が一つずつついていて,発音がわからない。 固有名詞でこういう例を探せばわかるのでは,と巻末の語彙集を見ていたら, משה, モーセがそうだった。 この語なら何度か見ていたのに,そのときには気づいていなかった。

この固有名詞を「モーシェ」と読むことは知っていた。 ウィキペディアなどで確認できる。おや? 日本語版「モーセ」では, מ の左上にも点が打ってある……。ヘブライ語版でもそうだ。

日本語版「頭」からヘブライ語版へ飛べばわかるか! ……と思ったら, これは点を打ってないテキストだ。

2020-04-25 (6) 01:01:29 +0900

Weingreen の教科書 4 ページの欄外注に書いてあった。一つの点に合体する

……んだ。

2020-05-02 (6) 22:54:24 +0900


桜田です!>要約>お父さん,首相夫人の 50 人で参拝を見て「50 密」と。

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

1. ハル「遊びに いってきまーす!」。飼いネコの正太郎が顔だけ出している。 お母さん“ちょっと 待った !”「家の中で 遊びなさい!」。

2. お母さん「どうしても 出たいんなら」「マスクつけて 人のいるとこ いかない!」“外は キケンよ !”。 ハル「ハ〜〜イ」。

3. お母さん「三密だけは ゼッタイに ダメよ!」“わかった!?”。 後ろでお父さんが新聞を読んでいる。

4. 新聞には“首相夫人 50人で参拝”。お父さん,それを見て「50密‥‥」と考えている。

ネタが古い。今月 15 日づけの毎日新聞の記事があった。

お父さんは「三密」を三人がいっしょに何かをすることだと思っている? それがオチ?

前半がくどいような気がする。3 コマめと 4 コマめだけでもマンガになるのでは?

いまは,とにかく,子どもは外へ出さないほうがよいだろう。

四月 17 日のも間接的にはコロナウイルスネタと考えれば, 三月 18 日から毎日ずっと新型コロナウイルスネタである。 (休刊日を除く。)

2020-04-25 (6) 00:23:55 +0900


「トリハギオン」だと思い込んでいたが,「トリサギオン」というんだった

イザヤ 6,3。 קדוש קדוש קדוש。

2020-04-24 (5) 23:53:39 +0900


口語訳通読>詩篇読了。あすは箴言から。ちょうどここでページが変わる

880 ページ。20 の整数倍。 よって,「第一章」の前,すなわち, 「箴言」という題名まで読んで,きょうは終わり。……ということにした。

2020-04-24 (5) 23:19:31 +0900


口語訳>「バシャンの王オグ」は 16 回しか現れないか。もっと多いかと…

…思っていた。読んでいて。「オグ」だけだと 22 回。それでも 22 回か。

2020-04-24 (5) 22:45:48 +0900


サイゼリヤの酒量制限で,いったん出てはいりなおす客はいないか?

グラスワインなら二杯まで,と決まっている。 ほかのものとの組み合わせも許されない。 だったら,いったん店を出て,はいりなおせばよいのでは,と考える。

「お酒を飲んだお客様のご来店はお断りします」などと書いておけばよいか。

2020-04-24 (5) 21:53:24 +0900


スーパーの「すいている時間に」みんなが集中したら混雑するのでは?

2020 年 4 月 23 日木曜日づけ朝日新聞大阪本社版トップ記事, 「GW帰省「オンラインで」」「接触8割減実現へ首相」の図に 《スーパーは1人または少人数ですいている時間に》, 《ジョギングは少人数で公園はすいた時間,場所を選ぶ》などとある。

なるべく分散するように場所・時間を工夫,とか,言い方はあるだろうに。

2020-04-24 (5) 21:42:35 +0900


ツイッター「いいね!」は賛同とは限らない,との声が [... to no koe ga]

「いいね、35万超」菅長官は反響を強調 首相動画」 のような報道がまずあって,それに対し。

2020-04-24 (5) 21:20:53 +0900


毎日新聞>「学費減額を」早慶など現役大学生、ネットで署名集め

「学費減額を」早慶など現役大学生、ネットで署名集め」。 出るだろうと思っていた。

2020-04-24 (5) 21:17:01 +0900


かなりの年の人にエディタを教えるには,タイプライターのようなものと説明

……するとわかってもらえるかもしれない。 同じ大きさの文字を並べるだけだった,タイプライター。

2020-04-24 (5) 21:07:35 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2020-04-24 (5) 20:57:39 +0900


桜田です!>要約>飼いネコの正太郎,家族を癒そうとして誤解される

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

1. 屋外。桜田家の飼いネコの正太郎が,腕組みをして考えている。 「世の中は コロナで 大騒ぎ…」。 別のネコ「殺バツと してるなー」。

2. 正太郎「オレたちにも できることが あるんじゃ ないか」。 そのネコ「「癒やし」 だよ…」。

3. また別のネコ「そうか それだ !」。 またまた別のネコ“ニャー !!”。 正太郎「そうだ 人間たちを 全力で いやしてやろう!」。

4. 桜田家。 正太郎は“ニャー ニャー ニャー”と鳴いてハルに近づくが, ハル「正ちゃん うるさいよ」。 お母さん「また ゴハン ねだってるの?」“いやしんぼ ねー”。

「癒し」と「卑しい」をかけたダジャレオチ?

「桜田です!」のネット検索でけさまで見つかったのだが,正太郎には, 従順な飼い猫を演じるのは疲れる,とかつぶやく回があったはず。 本来,賢いネコなのである。それなのに,今回はあまりに考えが足りない。 これでは笑えない。

四月 17 日のも間接的にはコロナウイルスネタと考えれば, 三月 18 日から毎日ずっと新型コロナウイルスネタである。 (休刊日を除く。)

2020-04-24 (5) 20:38:10 +0900


大型連休,もう始まったのか! ネットのニュースで知った [... de siqta]

きょうの夕方から,か。 来週は水曜日だけが休日だが,月曜日火曜日,木曜日金曜日と休むんだろうか。 だったら普通の週に四日の休みを取っても同じことのような。

2020-04-24 (5) 20:00:06 +0900


芭蕉に「うかれける人や初瀬の山桜」という句があるのか [... aru no ka]

2020 年 4 月 22 日水曜日づけ朝日新聞大阪本社版, 「ピーター・マクミランの詩歌翻遊」でとり上げられていて知った。

「憂かりける」を「浮かれける」に置きかえるのは聞いていたが, 単なるダジャレと思っていた。芭蕉がやっていたとは。

下の句を「禿げ叱れとは祈らぬものを」だと思っていたんだから, ひとのことは言えないか。

2020-04-24 (5) 17:40:55 +0900


ディーゼル車って重油で走るんだと思っていた。正しくは軽油。

2020 年 4 月 22 日水曜日づけ朝日新聞大阪本社版の「しつもん! ドラえもん」で知った。 「ディーゼル」というオトにつられていたか。

2020-04-24 (5) 17:39:24 +0900


「登呂みつき(とろみつき)」さんっていないかな。「とろみ付き」と同音

2020-04-24 (5) 17:35:37 +0900


「松岡」さんという姓が思い出せず,さんざん苦しんだ。少なくとも三度目だ

その姓の知り合いが二人いて,しばらく会っていない。 顔は浮かぶのだが,思い出せず……。

2020-04-24 (5) 17:34:01 +0900


ファミリーマートのインスタントコーヒー,妙に安かったけど大丈夫かな?

86 g で税込み 398 円。倍以上するのもあったけど。

2020-04-23 (4) 22:43:58 +0900

飲んでみたが,味も香りも,ほとんどしないような気がする。気のせいか。

2020-04-24 (5) 17:44:48 +0900


口語訳通読>詩篇 119 の途中で区切り,続きはあしたに

ページ数が 20 の倍数になってから, 章のかわりめとなったところで区切っていたが, 詩篇 119 は長いので。アインからはまたあした。

2020-04-23 (4) 22:23:53 +0900


日本聖書協会の聖書本文検索で,詩篇 119 の字母名はひくことができない

本文を表示させても,字母名は出ない。

2020-04-23 (4) 22:20:24 +0900

ヘブル語の原文には,字母名ははいっていない。行頭を見ればわかるから?

2020-04-24 (5) 22:26:16 +0900


口語訳>ルカ 15,8「家中」に「いえぢゆう」のふりがな

2020-04-23 (4) 21:44:39 +0900


RPG>すばやさ 2 の味方が 10 の敵と出会うと,1 度に 5 回攻撃される…

…ような気がするが,そういうのはプレイしたことがない。

2020-04-23 (4) 21:37:21 +0900


新型コロナウイルス>もしもこれで人類が滅んだとしたら,地球は無事?

放射性廃棄物とかはどうなるんだろう?

2020-04-23 (4) 21:04:41 +0900


ダジャレ>「スライムすら忌む,なーんちゃって」

2020-04-23 (4) 20:39:21 +0900


「内弁慶」と言うけれど,内側も弁慶の泣き所だったら,たまらん。

2020-04-23 (4) 20:12:14 +0900


「蹴飛ばす」は「蹴る + 飛ばす」なんだな。いまごろ気がついた

動詞「けとばす」は子どものころから使っていたが。

2020-04-23 (4) 20:00:51 +0900


雑誌名「月刊住職」を見ると,住職さんのグラビアが載っているのでは…

…と思うことがある。載ってないと思うけど。

2020-04-23 (4) 19:58:19 +0900


雑誌「月刊住職」はいっとき「月刊 寺門興隆」だったことがあるのか

2012 年 1 月 6 日金曜日づけ朝日新聞大阪本社版第一面下掲載の広告で気づいた。

2020-04-23 (4) 19:57:24 +0900


天声人語>「写真を燃やす」ならば意味にまぎれがなくてよろしい

2012 年 1 月 6 日金曜日づけ朝日新聞大阪本社版掲載分。 《好き合った人の手紙や写真を裏庭で燃やす》と始まる。

「写真を焼く」には「プリントする」「焼き増しする」 の意味もあるので避けて正解だったところ。

2020-04-23 (4) 19:56:02 +0900


「シリウス」を逆から読むと「数理師」だが,そんな語は聞いたことがない

2020-04-23 (4) 19:55:10 +0900


日本人名の「-n'母音-」も正しく発音されないだろうな。世界中で。

まず,これ全体がどういうオトで発音されるか, 日本人でも説明できる人は少ないだろう。

私の見るところでは,「カンイチ」は「カ」を発音してその母音をのばし, 鼻母音化し,「イ」に移り,それから「チ」を発音する。 だから「-n'i-」は鼻母音化した「ア」と普通の「イ」である。

五つ前の項目に関連。

2020-04-23 (4) 19:48:16 +0900


だじゃれ>「警戒感は経過如何,なーんちゃって」

2020-04-23 (4) 19:42:34 +0900


外国人名をどう発音するかという,古くからある問題にすぎないのでは。

三つ前の項目に関連。

ドイツ語式つづりでは「さとう」とはつづれないとか, フランス語式つづりでは「はなこ」とは読まれないとか。 (前者は確かラジオのドイツ語講座で聞いた。 いまは英語が普及しているので発音できる人が多い,とも。 後者も同じであろう。)

そのうちで,いまの日本人に親しみの多い英語だけがとり上げられたものか。

2020-04-23 (4) 17:56:31 +0900


スペイン語の v は [b] と発音されるが,英語圏ではどう発音される?

前々項に関連。ベラスケス Velázquez さんとか。

2020-04-23 (4) 17:53:02 +0900


聖書ヘブライ語では Deborah の -b- は [v] のオト

前項に関連。現代でも Deborah とつづる人名はあるんだろうか。 イスラエルではどう発音されているんだろうか。

2020-04-23 (4) 17:47:58 +0900


日本語のラ行の子音を英語の [l] のオトだと思っている人が多いんだろうか

2012 年 1 月 14 日土曜日づけ朝日新聞 be の b4 面, 「be report」は「ローマ字表記,混在する事情」。 ヘボン式(英語式)と訓令式・日本式(日本語式)の話もあるが, 英語そのものの影響も大きい。

巻き舌で発音され,自分の名前ではないみたい――。 都内に住む男児(5)は5年前にパスポートを申請した際, 名前の英文つづりを「REO」(れお)と表記された。 外務省が採用するヘボン式ローマ字では, 日本語の「れ」は「RE」と表記される。 両親は「国内外で呼んでもらいやすい名前を」と名付けたことから, 英文つづりで,かつ日本語の「れ」の発音に近い「LEO」を希望したが, 認められなかった。

名前の「英文」つづりと書いている時点で間違っている。 日本語の「れ」が「LE」に近いと主張しているのは, [l] を正しく把握していないためと思われる。 (なお,英語名 Leo は [li:ou] と発音する。リーオウである。)

次の段落は,Leo が選べるようになったという話。その次の段落。

一方,海外赴任中のゆりこさん(42)は, 旅券に「YURIKO」と記載されており, 米国に留学していた高校生の時から, 「リ」の発音の違いに違和感を覚えていた。 巻き舌で「RI」と発音されてしまう。 親しい外国人たちには「LI」の発音で呼んでもらえるよう話し, サインなども「YULIKO」を用いたり,(以下略)

この人も同様。ところで,米国の人が, なぜ巻き舌で r を発音するかね? ドイツ人ならいざ知らず。 巻き舌の意味を誤解している可能性もある。

また別の段落。

(前半略) 「RIE(りえ)」から「LIE」に表記変更した理恵さんが, 一年後,「RIE」に戻して欲しいと訴えてきたケースもあったという。 英語で「LIE」は「うそ」を意味し, 海外の学校でいじめられたというのだ。

こいつら,Lie group を知らないな?

「柏木友紀」と署名あり。

2020-04-23 (4) 17:25:07 +0900


BHS の .pdf ファイル,「104」を検索すれば詩篇 104 篇にとぶ。便利。

「104」という文字列は詩篇 104 篇の題字にしか現れないから,という理屈。

2020-04-23 (4) 01:12:34 +0900


「津々浦々 cuzuuraura」と「つづら cuzura」とを混同する子どもはいないか

舌切りスズメの物語に出てくる「おおきなつづら」だが, 子どものころは「つづら」を見たことがなかった。 いまの子どもはテレビで「つづうらうら」と聞くだろう。 関係があるかと思わないだろうか?

2020-04-23 (4) 00:25:51 +0900


「津々浦々」までマスクが届くのはいつになる?

2020-04-23 (4) 00:23:42 +0900


桜田です!>要約>アベノマスクをつけた首相(?)が降り立つが炎上する

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

1. 桜田家。 お父さん「アベノマスク そろそろ 届くんじゃ ないか」“466億円の”。 お母さん「うちは 手作りマスク あるから 要らないわ」“ハイ お茶”。

2. 場面変わって。 ハル「アベノマスクって カッコいい♡」。 友人「スーパー ヒーロー みたい♡」。

3. スーパーマンみたいな姿の人物が空から“スタッ”と着地。 “アベノマスク 参上!”「待たせたな! かなり」。

4. その人物,左手から炎を“ゴー”と出している。 あたりは火の海。“得意技は 炎上!”。 “あちちち”“自分に 火が…”。

うーん。アベノマスクがスーパーヒーローの名前みたい, というだけのことだ。

四月 17 日のも間接的にはコロナウイルスネタと考えれば, 三月 18 日から毎日ずっと新型コロナウイルスネタである。 (休刊日を除く。)

「スタッ」の「ッ」の字体が変なのは前からのとおり。

「うちは手作りマスク〜」は 《桜田です!>要約>お母さん,不出来なマスクを作って配り,近所迷惑》 を踏まえる。

2020-04-23 (4) 00:07:32 +0900


ウィキペディア「צ」は「ツァーディー」と読ませている

Weingreen の教科書は「ツァーデー」。

2020-04-22 (3) 23:34:56 +0900


ウィキペディア「ס」は「サーメーフ」と読ませている

Weingreen の教科書では「サーメフ」である。

2020-04-22 (3) 23:32:08 +0900


ウィキペディア「מ」は「מם」とつづっている

Weingreen の教科書では「מים」となっている。

2020-04-22 (3) 23:28:51 +0900


このカナ漢字変換,「ぎーめる」を「ג」に変換する!

「アレフ」を「א」に,「ベース」を「ב」に, 「ギーメル」は見出し行に書いた, 「ダーレス」を「ד」に, 「ヘ」も「ヘー」も変換しない,「ワウ」も「ワーウ」も変換しない, 「ザイン」も変換しない,「ヘス」も「ヘース」も変換しない, 「テス」も「テース」も変換しない, 「ヨド」も「ヨード」も「ヨズ」も「ヨーズ」も変換しない, 「カフ」も「カーフ」も変換しない, 「ラメド」も「ラーメド」も「ラメズ」も「ラーメズ」も変換しない, 「メム」も「メーム」も変換しない,「ヌン」も「ヌーン」も変換しない, 「サメク」も「サーメク」も「サメフ」も「サーメフ」も変換しない, 「アイン」は変換しない,「フェー」も「ペー」も変換しない, 「コフ」も「コーフ」も変換しない,「レーシュ」は変換しない, 「シン」は変換しない,「タウ」は変換しない。 (途中から疲れてきた。)

要するに最初の四文字だけ。

2020-04-22 (3) 22:57:21 +0900


ウィキペディア「ג」は「גימל」とつづっている。これならギーメルだ

Weingreen の教科書の付録が間違っている? (巻頭の字母表ではギーメル。)

2020-04-22 (3) 22:53:13 +0900


ヘブル語>מלך の最後の子音も間違えて読んでいた

2020-04-22 (3) 22:50:38 +0900


ヘブル文字の unicode には,final form も並んでいるのだった

05d0 が「א」は覚えた。 そこから,字母の歌(きらきら星の替え歌)を歌いながら指を折って, ほかの字母のコードを類推しようとして,合ったり合わなかったり……と思ったら。

2020-04-22 (3) 22:41:21 +0900


דגש Lene の Lene は Lēne とのばす [... to nobasu]

研究社の羅和辞典で確認してきた。

(いちど立ち上がって本だなのほうへ行ったが, 何をしに行ったのか忘れて戻ってきた。 いい運動をしたと考えることにしよう。)

2020-04-22 (3) 22:40:54 +0900


דגש Lene を学んで,一部の字母名を間違えて覚えていたのに気づいた

ל の最後の子音など。 英語教育で n を「エヌ」と読むように, 日本語化された読みかたと思えばそれでもよいのだが。

2020-04-22 (3) 22:29:59 +0900


ヘブル語学習>点を打たれたテキストが読めればいいんだろ,と思っていた

前回の読み返しの前までは,かな。 定冠詞の節に,どの文字の前では ה につく母音はこう, とあるのを見ても,なぜこれを学ぶ必要があるのか,がわかっていなかった。

そんなことでは,ה が語頭についていても, それが定冠詞かどうかわからないわけだ。

2020-04-22 (3) 22:08:27 +0900


「皇帝の新しいマスク」というのを考えてみた。それだけ。

自分の地位にふさわしくない者や、手におえないばか者》 (ウィキペディア「裸の王様」)には見えないマスク。 私はそれをつけている。

2020-04-22 (3) 21:57:49 +0900


サイゼリヤ>酒類の注文は 19 時まで,との新ルールが付加されていた

ああ,閉店が 20 時になるせいか。見ておいてよかった。

2020-04-22 (3) 21:36:07 +0900


きりたんぽ鍋>「きりたんぽ」がはいるというだけで,鍋には何ら制限がない

しめに「もち」を入れたら「もち鍋」,と呼ぶようなものか。

2020-04-22 (3) 21:11:59 +0900


桜田です!>要約>村田家の使用人は働かない。アマビエがお茶を持って行く

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

1. 右から,村田家の白髪の使用人「コロナは いつまで 続くのかしら ・…」“は〜〜あ”。 鼻のとがった使用人「気が滅入(めい)る わねえ…」。 お茶を飲んでいる。お菓子もある。

2. 右から,白髪の使用人「あ… 奥様の お茶の 時間!」。 鼻のとがった使用人は無言。 まゆの濃い使用人「えー めんど くさーい」。 その左でアマビエがお茶を飲んでいる。

3. アマビエ,お茶を乗せたトレイを手に,“トン トン”とドアをノックする。

4. アマビエが,テーブルに向かっている村田さんの奥さんにお茶を出したところ。 “未知との遭遇”“お互い”との文字列。 村田さんは「・‥・」。

最初のコマの「コロナはいつまで続くのかしら」は, 「コロナネタがいつまで続くのかしら」 と感じているこのマンガの読者を代表しているか?

四月 17 日のも間接的にはコロナウイルスネタと考えれば, 三月 18 日から毎日ずっと新型コロナウイルスネタである。 (休刊日を除く。)

アマビエはもはや完全に deus ex machina である。 こいつが出れば文句を言わせずオチ,である。

本当に新型コロナウイルスのせいで仕事がなくなってしまった人は, このマンガをどう見るだろうか?

2020-04-22 (3) 20:53:38 +0900


楽興の時>「あったま禿げてつるんつるん,あったま禿げてつるんつるん」…

…と聞こえることがある。 《ラッキョウのことを考えたら「楽興の時」が頭に浮かんだ [... ni ukañda]》参照。 はげラッキョウということばがある。ラッキョウの時である。

2020-04-22 (3) 20:34:48 +0900


亀田の柿の種>普通のは 192 g, わさびと梅しそは 170 g。6 袋入りの。

コンビニで見て,普通のは高いので敬遠していた。こういうわけだったのか。

2020-04-22 (3) 20:29:42 +0900


NHK「音楽の泉」>皆川達夫さんは三月で勇退されていたのか [... no ka]

19 日にお亡くなりになられた。

2020-04-22 (3) 20:17:39 +0900


旧暦の月末。自動巻き腕時計を合わせなおした。[... o awase naosita]

きょうは旧暦三月 30 日,あすは四月 1 日だ。 日付を直すため,リューズを引き出すことになる。 22 秒進んでいるので,ついでに合わせなおすことにした。

アナログな作業だが,二度めでうまくいった。

2020-04-22 (3) 20:00:10 +0900


カメラを持っていなければ登らない階段も,途中まで登ってみることがある

前項に関連。 登った先には碑が一つあるだけとわかっていても, 階段の途中からよい写真が撮れることがあるからである。

いま,十数年前に訪れた輪島市の公園と階段が思い浮かぶが, そのときはカメラは持っていなかったっけ。

2020-04-22 (3) 17:20:20 +0900


雑誌「アサヒカメラ」の広告に「写真は足で撮れ!」とある。昔からの格言。

きのうづけ朝日新聞大阪本社版第一面下の広告。 昔,よく言われたものだ。 同じ広告に「車道から撮れる場所に心ひかれる絶景はない!」 「全国 くたくたに歩き疲れる絶景撮影ガイド」とあるので, ある程度の距離を歩くことを想定しているようだ。

私が聞いたのは,被写体を前にしてすぐ撮らないで, 前後左右へ移動したり,しゃがんだり,イスにあがったりして, いちばんよいアングルを探せ,というものだった。

2020-04-22 (3) 17:17:42 +0900


桜田です!>紙の新聞,わきにアマビエの説明が載った [... ga noqta]

きょうづけの,紙の毎日新聞。 《時々登場 アマちゃん「3面にも私のこと詳しく載っているの」》 と右わきに書かれている。 3面「質問なるほドリ」のコーナーでとりあげられていることを指している。

2020-04-22 (3) 17:15:45 +0900


ヘブル語>דגש Lene がようやくわかった [... ga jôjaku wakaqta]

またまた,Weingreen の教科書を読み始めて, 今回,דגש Lene がようやくわかった。 規則を覚えれば,דגש Lene がつくかつかないか, わかるんだ。これは口調で覚えるべし。

今晩,定冠詞にはいる予定である。

2020-04-21 (2) 22:25:35 +0900


金沢市の乗合バス,客が減ったせいか,時刻表より早く行ってしまうことも。

時刻調整をする運転手もいるが。

2020-04-21 (2) 21:04:44 +0900


非常事態宣言が出てから,スマフォの電池の減りが遅くなったような気がする

移動はしているし,メールは普通にくるし,見るべきサイトは見ているし。 気のせいか。

2020-04-21 (2) 20:08:54 +0900


桜田です!>要約>伝染病が心配で,無防備なお母さんがお父さんの会社まで

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

1. お父さん「今日は 他社との 打ち合わせが あるから 出社するよ」と言いながら背広を着ている。 飼いネコの正太郎が見ている。 お母さん「気を つけてねー」。

2. 家の外。 お母さん「マスク 忘れないで」「ドアに さわったら 除菌!」。 お父さん「わかっ てるよ」とマスクを手に。

3. 駅のホーム。列車が到着している。 お母さん「つり革に さわらないで」「ドアにも もたれないで」と言いながら “シュ シュ”とスプレーをかける。 お父さん「わかっ てるって」。

4. 会社。お母さん「椅子は 除菌ね」「ああっ 壁に さわら ないで!」と言いながら “シュ シュ シュッ”とスプレーを。 お父さん「わかった わかった」。 社長「奥さん ・‥・」。

普通,ドアってさわる? ドアノブしかさわらないと思うけど。

心配しているお母さんが,マスクもせずに無防備なまま会社へきてしまったという, お間抜けぶりがオチか。

桜田です!>本当に母親が寝ぼけて小学校の教室に現れたら,教師はどうする》。 《桜田です!>また“寝ぼけ&ランドセル”ネタ。無理がありすぎ。》 とどことなく似ている。

お父さんは鉄道の定期乗車券を持っているとして, お母さんは IC カードで改札口をとおったのだろうか。

四月 17 日のも間接的にはコロナウイルスネタと考えれば, 三月 18 日から毎日ずっと新型コロナウイルスネタである。 (休刊日を除く。)

2020-04-21 (2) 19:48:15 +0900


「一期二会」と書いて「いちごふたえ」と読ませるのには抵抗があるな

2020 年 4 月 20 日月曜日づけ朝日新聞大阪本社版第一面, 鷲田清一氏の「折々のことば」は大橋洋平氏の「一期二会」。それを見て。 音読みと訓読みを勝手に混ぜてはいかん。

2020-04-21 (2) 18:04:59 +0900


毎日新聞「余録」の筆者は「桜田です!」を読んでいない?

きょうづけ「余録」でアマビエが紹介されていたが, 「桜田です!」に登場していることには触れられていなかった。

アマビエの話だけで一回を費やしてしまうのもどうかと思った。

2020-04-20 (1) 22:11:48 +0900


ドラクエ II「悪霊の神々」の「神々」とは,シドーと,あとはしにがみ…

…かと思っていたが。

2020-04-20 (1) 22:05:25 +0900


ドラクエ III>「まだらくもいと」がカンダタに効くのかと思ったが,全然。

2020-04-20 (1) 21:15:44 +0900


金沢市のバス停「新竪町」「田上住宅」が消滅した。車内のポスターで知った

2020-04-20 (1) 20:14:56 +0900


「心和む」は「こころなごむ」と読むのかあ

2020-04-20 (1) 20:00:20 +0900


朝日新聞「将棋」>千日手指し直しの場合の掲載方法 [... no keisai hôhô]

2012 年 1 月 13 日金曜日づけ大阪本社版掲載の将棋欄。 大きく表示されている盤は,千日手になったほうの局面だ。 そのあとどのような手順がくり返されたかは, 本文の中に書かれている。

一方,棋譜として掲載されているのは,指し直しの一番の冒頭だ。 最初の手のところに,おそらく, 千日手になった一局で費やした時間が,分を単位として書かれている。 そして,それの指し終わったところが,指了図としてあがっている。

その前日の掲載は,千日手になった一局とは別のものの最終回だった。 ちょっと変わった掲載のしかただと思うので,記す。

2020-04-20 (1) 17:39:31 +0900


部分集合の共通部分 intersection を積集合とも呼ぶんだったなあ [... nâ]

岩波の数学辞典で確かめた。なぜ調べたかというと:

2020 年 4 月 19 日日曜日づけ朝日新聞大阪本社版朝日歌壇掲載の, 国分寺市の鷹野みちよさんの 《和集合積集合の図を見せてコロナニュースはまだまだ続く》。 選者の佐佐木幸綱氏の評は 《数学の図形とコロナウイルスの写真という意外な連想が斬新》 とあるが,どんな図形を見せたのだろうか。

2020-04-20 (1) 17:29:11 +0900


国立天文台の公募は期限に「日本標準時」とことわってある [... aru]

国外にも施設を持っているからだろう。

2020-04-20 (1) 17:24:13 +0900


QX100 と前のスマフォとがつながらなくなってあせったが,復活した

いまのスマフォにアプリケーションをダウンロードしてみてもだめ。 本体が壊れたか? と思ったが,念のため, バッテリーをはずしてはめなおしたら,直った。

いまのスマフォからはアンインストールした。

2020-04-20 (1) 17:18:03 +0900


ヒラメとカレイと鏡を一つの水槽に入れるとヒラメは自分をカレイと思うか?

鏡にうつる自分は左右反対で,カレイと同じに見えるから。

2020-04-20 (1) 01:28:01 +0900


「マスク着用」の会議にプロレスのマスクをつけて出たらと考えたが…

…,実際にそれがマンガになるとは思わなかった。前項参照。

2020-04-20 (1) 00:16:00 +0900


桜田です!>要約>「マスク入荷」に二度だまされたお母さん

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

1. お店で。お母さん「そろそろ マスクが ないのよねー」。 目の前に“マスク 入荷!”の立て札。 お祖母さん「なんだ あるじゃない」。

2. お母さんはプロレスのマスクをつけてマンガを書き, お祖母さんもプロレスのマスクをつけて掃除機を“ガー”とかけている。 ハル「あれ… プロレスごっこ?」。 お母さん「ちょっとね ‥‥」。

3. お店で。カレン「なんだ あるじゃなーい」。 目の前に“お待ちかね あのマスク 入荷!”。 お母さん「ホントだー」“今度は だまされ ないわ !”。

4. カレンとお母さんが顔に美容用のマスクを貼ってソファーに座り本を読んでいる。 お父さん「お手入れか?」。 お母さん「まあね…」。 ソファーのわきに飼いネコの正太郎が。

中身を見ないで買うのが悪い。

中身を隠して売るのは悪徳業者だ。

だまされたとわかったら使わなければよいだけ。

ナンセンスマンガ,ということなのであろう。

四月 17 日のも間接的にはコロナウイルスネタと考えれば, 三月 18 日から毎日ずっと新型コロナウイルスネタである。 (休刊日を除く。)

2020-04-20 (1) 00:08:08 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2020-04-19 (0) 23:48:51 +0900


杉田敏先生が,その Lesson で前に出ていた語を紹介された。かなり意外。

「実践ビジネス英語」4 月 9 日放送分に出てきた feline に関連して canine を紹介されたが, それは,同じ Lesson の,4 月 1 日放送分に出てきていた。

……という私は,4 月 10 日放送分で, この Lesson のビニエットを通して聞いたときに初めて気がついた。

2020-04-19 (0) 22:50:17 +0900


杉田敏先生が「ドナー」を「低高高」のアクセントで発音された。意外。

「実践ビジネス英語」4 月 9 日放送分で。

2020-04-19 (0) 22:42:03 +0900


「手術 /sjuzjucu/」は「じゅ」で口蓋化をやめないと /sjuzjucju/ になる

……おそれがありそうだが, そういう発音 --- しゅじゅちゅ --- をあまり聞かない。なぜだろう?

2020-04-19 (0) 22:29:57 +0900


「手術 /sjuzjucu/」をうまく発音できない人は「種々 /sjuzju/」はどう?

「実践ビジネス英語」で杉田敏先生がきれいに「手術」と発音されたのを聞いて, 自分もまねして何度か発音してみて,気がついた。「侏儒」も同じ。

2020-04-19 (0) 22:27:26 +0900


杉田敏先生が「日本の犬の代名詞であるポチ」とおっしゃった

「実践ビジネス英語」4 月 8 日放送分で。 「……もここからきたという説があります」と続いた。 「ここ」は Words and Phrases に出てきた英単語 pooch をさしている。

通俗的な意味で「代名詞」を使われたのが意外だった。

2020-04-19 (0) 22:16:47 +0900


都道府県の境をまたいでの移動を自粛,だそうだが,トイレへ行くのは?

むかし,県境に家が建っているという人がテレビに出ていたのを思い出して。

2020-04-19 (0) 22:05:20 +0900


ドラクエの第一作って,あの制約の中,よくあれだけのものを作ったよなあ

仕事で,資料をアップロードしていたら,急に「しりょうのきし」を思い出した。 ネットで調べると,骸骨の中では初めて出会う剣を持った敵で,ホイミを使う。

仮に,モンスターの絵がなかったら, 同じように設計された敵だったとしても,どう感じただろうか。 反対に, 絵だけが強そうで, パラメータや行動パターンに工夫のないモンスターだったらどう感じただろうか。

絵の数も,パラメータや呪文の数も限られている中で,うまく組み合わせて, 怖い感じを出していたのだと思う。

2020-04-19 (0) 16:05:53 +0900


桜田です!>村田家の使用人,社会的距離を理由に村田さんを逆にこき使う

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

1. 白髪の使用人「このたび 村田家でも ソーシャル・ディスタンスを 導入いたしました」。 “社会的距離”に“ソーシャルディスタンス”とふりがなをつけて, コマの中央に書かれている。 村田さんは座ってティーカップを手に「‥‥」。

2. 白髪の使用人「ポットここに 置きましたので お代わりはご自分で どうぞ」 と遠く離れたテーブルにポットを載せる。 村田さんはティーカップを手に「・‥‥」。

3. 白髪の使用人「そこの流しに 洗剤がありますので ご自分でお洗い ください」。 村田さんは流しで水を“ジャー”と出しながら何かを洗いつつ「‥‥」。

4. 三人の使用人が集まっておしゃべりをしている。 「そこの棚に 大福がありますので 持ってきてください」 “アハハハ”“そうそう”“そう なのよー ♡♡”。 村田さんは大福を持って「・‥‥」。 それを村田さんの夫があきれて見ている。

だんだんとつけ上がってゆくところを描いたのだろうが, 仕事の条件は雇う側が決めるものではないか。

それに,「持ってきてください」では距離が保てていない。

村田さんはどこか普通でないところがある,としか見えない。

四月 17 日のも間接的にはコロナウイルスネタと考えれば, 三月 18 日から毎日ずっと新型コロナウイルスネタである。 (休刊日を除く。)

2020-04-19 (0) 00:10:20 +0900

三人の使用人が密集しているとクラスター発生の恐れがあるではないか

2020-04-19 (0) 20:02:24 +0900


「盲導犬」は「盲人誘導犬」の略だったのか……。略しすぎていないか?

ウィキペディアで知った。 英語版では guide dog または seeing eye dog。

「聴導犬」は hearing dog, 「介助犬」は assistance dog または service dog。

実践ビジネス英語に出てきたので調べてみた。 テキストには seeing-eye dog, hearing-ear dog, ほかに sniffer dog, rescue dog も載っている。

2020-04-18 (6) 23:56:58 +0900


ウルトラシリーズで「2020 年の挑戦」のように年を明示した作品はほかに?

あったかな? ツイフォンが次にやってくるのが三千何年か, だったよな。あれはせりふだけだったが。

2020-04-18 (6) 23:33:14 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2020-04-18 (6) 23:32:28 +0900


エゼキエル書38章に書かれている通りイスラエルを攻撃します

もう少し前後も引用すると, 「間もなく、エゼキエル書38章に書かれている通り、 ロシア・トルコ・イランがイスラエルを攻撃します。 そして、マタイの福音書24章に書かれている通り、 世界中からクリスチャンが消えます。その前に、キリストに悔い改めてください」。 ブログなどのテーマとは関係なく,書き込んでいるようだ。

福井市在住の王島将春(おうしままさはる)と言います」とも 「福井市在住の大嶋昌治(おおしままさはる)と言います」とも名乗っている。

新型コロナウイルスに関連して出てきたのかと思ったが, もっと前からのようだ。

エゼキエル 38,5 には 「ペルシャ、エチオピヤ、プテは彼らと共におり、みな盾とかぶとを持つ」(口語訳) とあるけどなあ。

2020-04-18 (6) 20:03:30 +0900

まだ続きがあった

もしもクリスチャンが消えた後の世界に取り残されたら、 黙示録14章を確認ください。絶対に獣の刻印(666)を受けないでください」 と続くページもあった。

2020-04-18 (6) 22:57:31 +0900


昨晩,柿の種を食べていたら鼻のほうへ行ってしまい,しばらく苦しかった

厳密にはけさ未明か。

2020-04-18 (6) 19:47:19 +0900


コンビニの値引き品のワゴンの,「柿の種 白えび」を買ってしまった

よく見ると,大きな文字で「白えび」とある下に小さな文字で「風味」とある。 「富山県産白えび」の次に小さな文字で「から作った白えびパウダー使用」とある。 表には「亀田の」とあるが, 裏には「加工者 アジカル株式会社」とあり, 「アジカル(株)は亀田製菓(株)グループです」とある。

「北陸限定」ともあった。 食べてみた。柿の種の色が白っぽい。それなりにおいしい。

2020-04-18 (6) 19:37:57 +0900


乗合バス,いちばん前の席を使用禁止にしている。感染防止のためだろう

金沢では降りるときに運転士に「ありがとう」というのが習慣だが, きょうから,会釈をもって代えることにした。

2020-04-18 (6) 19:17:32 +0900


先日に続いて,後ずさりしようとして転びかけた。気をつけよう。

2020-04-18 (6) 17:15:21 +0900


朝日川柳>「コピぺ」の誤植。「ぺ」がひらがな

2014 年 3 月 18 日火曜日づけ朝日新聞大阪本社版オピニオン面掲載の 「朝日川柳」の第三句,千葉県の野田充男さんの 《コピぺ世代のついクセが出る》。 選者西木空人氏の評には《STAP騒動の一面》と。

2020-04-18 (6) 16:48:07 +0900


すのもの Sunomono