Huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye


      
                            
新涼讀書
 

菊池三溪
秋動梧桐葉落初,
新涼早已到郊墟。
半簾斜月淸於水,
絡緯聲中夜讀書。




                                               

******

新涼に書を讀む 

秋は動く 梧桐( ご とう)  () ()つるの(はじ)め,
新涼(しんりゃう) ()(すで)に  郊墟(かうきょ)に到る。
半簾(はんれん)斜月(しゃげつ)  (みづ)よりも淸く,
絡緯(らく ゐ ) 聲中(せいちゅう)  夜 書を讀む。

     *****************





◎ 私感註釈

※菊池三渓:幕末~明治時代の漢学者。文政二年(1819年)~明治二十四年(1891年)。名は純。字は子顕。号して三渓。別号に晴雪楼主人。紀伊=和歌山県の人。安積艮斎に学ぶ。江戸の和歌山藩校明教館の教授をへて幕府儒官となり、第十一代将軍・徳川家茂に仕える。

※新涼読書:秋の初めの涼しさに本を読んで勉学に励む。 *この詩、明・李攀龍の填詞『長相思』「秋風淸。秋月明。葉葉梧桐檻外聲。難敎歸夢成。   砌蛩(コオロギ)。樹鳥驚。塞雁行行天際橫。偏傷旅客情。」や明・文徴明の『閑興』「酒闌客散小堂空,旋捲疎簾受晩風坐久忽驚涼影一痕新月在梧桐。」に雰囲気的に似たところがある。 ・新涼:秋の初めの涼しさ。 ・読書:本を読む。勉学する。

※秋動梧桐葉落初:秋は梧桐に動(はたら)きかけて、(梧桐)の葉が落ち初める(時)。 *この「秋動梧桐葉落初」の句の読み下しを「秋は動(うご)く梧桐葉落つるの初」と読めば、我が国の俳諧の趣が増すものの、「秋・動梧桐,葉・落初」(秋は梧桐を動(うご)かして(/秋は梧桐に動(はたら)きて)、葉 落つるの初め)と、「動」の目的語「梧桐…」を顧慮して読み下す方がよいのではないか。 ・秋動:秋(あき)動(うご)く。秋が…に働きかける。 ・梧桐:〔ごとう;wu2tong2○○〕アオギリ。落葉喬木。庭木で秋早くに落葉するため、秋の季節の訪れを告げるものとして、また場合によっては凋落を表す語として、また葉が大きいために雨音がよく分かるので、雨の描写としても使われる。中唐・白居易の『晩秋閒居』に「地僻門深少送迎,披衣閒坐養幽情。秋庭不掃攜藤杖,閒踏
梧桐黄葉行。」とあり、晩唐~・温庭の『更漏子』「玉爐香、紅蝋涙。偏照畫堂秋思。眉翠薄、鬢雲殘。夜長衾枕寒。   梧桐。三更雨。不道離情正苦。一葉葉、一聲聲。空階滴到明。」とあり、南唐後主・李煜の『采桑子』に「轆轤金井梧桐,幾樹驚秋。晝雨如愁,百尺蝦鬚在玉鉤。   瓊窗春斷雙蛾皺,迴首邊頭。欲寄鱗游,九曲寒波不溯流。」とあり、両宋・李清照の『聲聲慢』「尋尋覓覓,冷冷淸淸,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、曉來風急。雁過也,正傷心,却是舊時相識。   滿地黄花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘。守着窗兒,獨自怎生得黑。梧桐更兼細雨,到黄昏、點點滴滴。這次第,怎一個、愁字了得。」とあり、前出・明・李攀龍の『長相思』に 「秋風淸。秋月明。葉葉梧桐檻外聲。難敎歸夢成。   砌蛩(コオロギ)。樹鳥驚。塞雁行行天際橫。偏傷旅客情。」とある。

※新涼早已到郊墟:秋の初めの涼しさは、とっくに田舎(いなか)(=作者の住んでいるところ)に訪れている。 ・早已:とっくに。とうの昔から。早くからすでに。 ・郊墟:野やおか。田舎(いなか)。

※半簾斜月清於水:半ば垂れたすだれから、西に没しようとする月は、水よりも清らかであり。 ・半簾:半ば垂れたすだれ。半ば、すだれを下ろす。 ・斜月:西に没しようとする月。西に没しようとして斜めに照らす月。 ・-清於水:…は、水よりも清らかである。「…[形容詞(A)]+於B」で、「…は、Bよりも Aい」「…は、…よりも □い」といった比較を表す形式。「甲大於乙」では、「甲は、乙よりも大きい」という意味になる。 ・於:…よりも。〔形容詞+於〕で、「…よりも」という比較表現。杜牧の『山行』「遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晩,霜葉
二月花。」に同じ。中唐・白居易の『太行路』借夫婦以諷君臣之不終也に「太行之路能摧車,若比人心是坦途。巫峽之水能覆舟,若比人心是安流。人心好惡苦不常,好生毛羽惡生瘡。與君結髮未五載,豈期牛女爲參商。古稱色衰相棄背,當時美人猶怨悔。何況如今鸞鏡中,妾顏未改君心改。爲君熏衣裳,君聞蘭麝不馨香。爲君盛容飾,君看金翠無顏色。行路難,難重陳。人生莫作婦人身,百年苦樂由他人。行路難,山,,不獨人間夫與妻,近代君臣亦如此。君不見左納言,右納史。朝承恩,暮賜死。行路難,不在水,不在山。只在人情反覆間。」とあり、同・白居易の『題峽中石上』に「巫女廟花紅似粉,昭君村柳。誠知老去風情少,見此爭無一句詩。」とあり、宋末金初・呉激の『題宗之家初序瀟湘圖』に「江南春水,客子往來船是家。忽見畫圖疑是夢,而今鞍馬老風沙。」とある。

※絡緯聲中夜読書:クツワムシの声の中で、夜に本を読んでいる。 ・絡緯:〔らくゐ;luo4wei3●●〕クダマキ。キリギリスよりやや小さい虫。クツワムシ。中唐・李賀の『秋來』に「
風驚心壯士苦衰燈絡緯啼寒素。誰看青簡一編書,不遣花蟲粉空蠹。思牽今夜腸應直,雨冷香魂弔書客。秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧。」とあり、南宋・周密の『秋日即事』に「絡緯聲聲織夜愁,酸風吹雨水邊樓。堤楊脆盡黄金縷,城裏人家未覺秋。」とある。

               ***********





◎ 構成について

韻式は、「AAA」。韻脚は、「初墟書」。平水韻上平六魚。この作品の平仄は、次の通り。

○●○○●●○,(韻)
○○●●●○○。(韻)
●○○●○○●,
●●○○●●○。(韻)
平成27.8.20
      8.24
      8.25完
平成28.3. 6補



xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
『日本漢詩選』メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集

Huajianji花間集
李煜詞
Huajianji婉約詞:香残詞
李淸照詞
Xin Qiji ci陸游詩詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
唐宋・碧血の詩編
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
Huajianji毛澤東詩詞
先秦漢魏六朝詩歌辭賦
Huajianji陶淵明集
Huajianji玉臺新詠
Huajianji唐宋抒情詩選
Huajianji竹枝詞
Huajianji陽光燦爛之歌
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci扶桑櫻花讚
Huajianji読者の作品
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌

参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye