すのものの「いろいろ」(その514)


回文>「チーピンピーチ」

チーピンはゴルフ用語らしい。ピーチはマリオシリーズのピーチ姫。

2022-03-21 (1) 01:46:57 +0900


回文>「クッパのパック」

クッパはマリオシリーズの敵ボスキャラ。

2022-03-21 (1) 01:45:18 +0900


回文>「いたわる渡井(いたわるわたい)」

渡井は氏。

2022-03-21 (1) 01:43:21 +0900


回文>「焦がす出汁、橋田壽賀子(こがすだしはしだすがこ)」

出汁(だし)が焦げるかどうかは不明。

2022-03-21 (1) 01:29:01 +0900


桜田です!>飼いネコを無理にお風呂に入れようとして傷だらけハルと友だち

Sakurada desu!>kaineko o muri ni ohuro ni irejô to site kizu darake Haru to tomodaci

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) カレンとハル。ネコがお風呂にはいっているテレビジョン放送を見て、 お風呂好きのネコもいると知る。 (2) ハル、正ちゃん(飼いネコの正太郎)も入れてみれば好きになるかも、とつぶやく。 座布団の上でギクッとする正太郎。 (3) 湯船に正太郎とつかろうして、猛烈な抵抗にあうハル。 (4) ハル、野中君と鼻のとがった級友。三人とも傷だらけ。 みんな、ゆうべ、ネコがお風呂にはいるテレビを見たそうだ。

いきなり湯船につけるのは乱暴では。まずは洗い桶にでも入れ、湯に慣れさせる。 それに、そうしないと湯船のお湯が汚れるだろう。

テレビジョン放送で見たからとすぐ試すのもどうかと思う。

なぜ、正太郎は浴室にはいる前に抵抗しなかったのだろう?  湯船の中であばれるところを書いて笑いをとりたかった?

ハルが掛け湯などをしている間、正太郎はどうしていたのだろうか?  浴室内でじっとしていたとは思えないのだが。

正太郎はよさそうな座布団の上に寝そべっている。放尿しないか。

正太郎は、湯船で放尿し嫌がらせをしてやろう、とは考えない?  このネコは暖まると放尿する傾向がある。

2 コマめ、「ギクッ」の「ッ」の字体が変なのは前からのとおり。

2022-03-21 (1) 00:12:20 +0900


からだのおもさ 66.0 kg, おなかのまわり 85 cm

karada no omosa 66.0 kg, onaka no mawari 85 cm

2022-03-20 (0) 23:47:04 +0900


回文>「投了と(とうれうと)」

字音かなづかいによる。

2022-03-20 (0) 22:04:31 +0900


回文>「名寄せよな(なよせよな)」

2022-03-20 (0) 22:01:22 +0900


回文>「仏間、ゴマ粒(ぶつまごまつぶ)」

2022-03-20 (0) 21:59:23 +0900


北陸新幹線延伸>大阪、名古屋から金沢への直通列車がなくなるのを惜しむ声

Hokuriku Siñkañseñ eñsiñ>Ôsaka, Nagoja kara Kanazawa e no cjokucû reqsja ga nakunaru no o osimu koe

東京からは、 「白山」がなくなった 1997 年 10 月から、 北陸新幹線が金沢まできた 2015 年 3 月まで、 直通列車はなかった。 いや、2010 年 3 月までは寝台列車の「北陸」があったか。

それと同じ……とは言えないか。 いま、三時間ほどで着くんだからな。 (白山の六時間はつらかった。)

2022-03-20 (0) 21:50:03 +0900


回文>「篆刻、コンテ(てんこくこんて)」

2022-03-20 (0) 21:49:01 +0900


回文>「いま、めまい」

2022-03-20 (0) 21:48:04 +0900


回文>「臭い名作(くさいめいさく)」

絵の具が特殊、とか。

2022-03-20 (0) 21:47:02 +0900


回文>「休暇、飛行機(きうかひかうき)」

字音かなづかいによる。 《意味なし回文>「鵜飼ひと飛行(うかひとひかう)」》 よりはましであろう。

2022-03-20 (0) 21:28:41 +0900


亀田製菓の住所「新潟市江南区亀田工業団地3丁目1番1号」は公の名称?

住居表示に「亀田工業団地」と会社名がはいっている?  豊田市の例があるから、不思議ではないが。

「柿の種」の袋で見た。

……と思ったら、地名からとって会社名としたもののようだ。

2022-03-20 (0) 21:16:31 +0900


自動巻き腕時計、1 秒進み

zidômaki udedokei, 1 bjô susumi

この下に物語なし。(←以下、記す計画なし、の意味。)

2022-03-20 (0) 21:00:03 +0900


「きょうは日曜日だし」の「し」は接続助詞。da si と切り分ける。

«kjô wa nicijôbi da si» no "si" wa secuzoku zjosi. "da si" to kiri wakeru.

前項の見出し行に関連。

2022-03-20 (0) 20:55:16 +0900


「渡邉」と「渡邊」の区別は難しい。これ以外の漢字もあるわけだし

「渡邉」to「渡邊」no kubecu wa muzukasii. kore igai ni mo aru wake da si

天声人語>日本人の姓そのものの多彩さを言っているのか、表記のことか》 で引用した「天声人語」の記事。 筆者は、メモやメールを送る際に書き分けているようだが、 私なら「Watanabe さん」で済ますな。 「ワタナベさん」とカタカナにするのは、ちょっと軽いようで、はばかられる。

2022-03-20 (0) 20:41:20 +0900


18 時をすぎたが、ここ金沢はまだ明るい。あすは春分の日

18 zi o sugita ga, koko Kanazawa wa mada akarui. asu wa sjuñbuñ no hi

すのものの「『いろいろ』用の日時出力スクリプト」 を書き直した。

国立天文台の暦要項によれば、春分は 0 時 33 分だそうだ。

2022-03-20 (0) 18:02:36 +0900


「空也上人立像 "宴会芸" "ミズの実"」を検索すると

「空也上人立像 "宴会芸" "ミズの実"」o keñsaku suru to

「酔った勢いで」やってみた、というブログがみつかる。

2022-03-20 (0) 17:51:30 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 02 月 23 日掲載分

Rômazigaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 02 gacu 23 nici keisaibuñ

tajôka(多様化)。

zeñkokumiñ(全国民)。

daicjô zukuri(台帳作り)。

2022-03-20 (0) 17:37:32 +0900


漢字を書けない人が珍しくなく、役所の窓口で姓を問われると、》…

«kañzi o kakenai hito ga mezurasiku naku, jakusjo no madoguci de sei o towareru to,»...

…《口頭で答える》。三つ前の項の「天声人語」からの引用。 明治時代の初めのことだが、江戸時代から、 寺子屋などで日本人の識字率は高かったのではなかったか。

2022-03-20 (0) 17:21:07 +0900


日本で使われている名字の数は一説に13万種

«Nihoñ de cukawarete iru mjôzi no kazu wa iqsecu ni 13 mañ sju»

前々項の「天声人語」からの引用。 漢字表記の種類なのか、カナの並びを言っているのか、不明。

2022-03-20 (0) 17:13:30 +0900


珍しい姓をあげるのはプライバシーの侵害にならないのか?

mezurasii sei o ageru no wa puraibasii no siñgai ni naranai no ka?

漢字コードの制定にたずさわるような人でも、 日本人の姓のデータはもらえないと聞いた。 プライバシーの問題があるからだそうだ。

前項に引用したような姓は、珍しいというだけの理由で新聞に載せてよいのだろうか。

2022-03-20 (0) 17:10:38 +0900


天声人語>日本人の姓そのものの多彩さを言っているのか、表記のことか

teñsei ziñgo>nihoñziñ no sei sono mono no tasaisa o iqte iru no ka, hjôki no koto ka

2022 年 2 月 23 日水曜日づけ朝日新聞掲載分。

「渡辺さん」と「渡邉さん」の話から始まるので表記の多彩さのことかと思うと、 最後は小鳥遊(たかなし)さん、四十八願(よいなら)さんの話が出てくる。 (この二つ、このカナ漢字変換は変換した。)

2022-03-20 (0) 17:04:58 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2022-03-20 (0) 02:22:07 +0900


桜田です!>お祖母さん 頭はいまだ 冬仕様 背中にカイロ 汗がびっしょり

Sakurada desu!>obâsañ atama wa imada huju sijô senaka ni kairo ase ga biqsjori

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) 屋外。お祖母さんとハル、いい陽気だ、暑いくらい、と話し合う。 (2) 屋内か。お祖母さんはすごい汗。 (3) お祖母さん、体が気候の変化についてってない、と言う。 ハル、体は冬仕様なんだね、と言う。 (4) お祖母さん、背中にカイロを貼っていた。ハル曰く、頭がまだ冬仕様だったね。

ふつう、背中が熱くて気づくだろう。 忘れているようだと、低温やけどの心配がある。

桜田です!>お母さん,あわてていて,飼いネコの正太郎ごとコートを着た》 よりはありそうか。

2022-03-20 (0) 02:00:21 +0900


自動巻き腕時計、5 秒遅れ

zidômaki udedokei, 5 bjô okure

2022-03-20 (0) 02:00:00 +0900


まいにちドイツ語 応用編、1 % もわからなくなってきたぞ!

まいにちドイツ語 応用編、1 % mo wakaranaku naqte kita zo!

でも、あと四回だから最後まで聞こう。

2022-03-20 (0) 00:27:06 +0900


自動巻き腕時計、7 秒遅れ

zidômaki udedokei, 7 bjô okure

2022-03-20 (0) 00:00:00 +0900


新日本式ローマ字>ci をチと読むからイタリア語式、のような誤解はないか

siñ nihoñsiki Rômazi>"ci" o チ to jomu kara Italiago siki, no jô na gokai wa nai ka

2022-03-19 (6) 23:51:05 +0900


ローマ字つづり方によらず、表されているオトは同じ、は理解されているか

Rômazi cuzurikata ni jorazu, arawasarete iru oto wa onazi, wa rikai sarete iru ka

たとえば、ヘボン式を推す人が、日本語式の si は「スィ」になってしまう、 などと考えてはいないだろうか。

反対に、ヘボン式の shi は英語の ship の shi- と同じオト、 などと考えてはいないだろうか。

2022-03-19 (6) 23:45:49 +0900


回文>「Irabu-ke, mekubari(伊良部家、目配り)」

2022-03-19 (6) 23:39:09 +0900


回文>「移旋反省(いせんはんせい)」

2022-03-19 (6) 23:29:34 +0900


回文>「異端反対(いたんはんたい)」

2022-03-19 (6) 23:27:36 +0900


回文>「疲れ、ひれかつ(つかれひれかつ)」

疲れたのでひれかつを食べた、と。

2022-03-19 (6) 23:23:51 +0900


回文>「oke no neko(おけのネコ)」

2022-03-19 (6) 23:20:16 +0900


回文>「Ucisaki, cikasicu(内崎、地下室)」

内崎は氏。

2022-03-19 (6) 23:00:02 +0900


「息も絶え絶え」は iki mo taedae か。tae dae でも悪くはないが。

2022-03-19 (6) 22:57:24 +0900


鉄道の「対面乗り換え」「対面接続」は何と何が対面している?

列車のドアどうしか?

新潟駅とか、つばめリレー号が走っていたときの新八代駅とか。 赤坂見附もかな。

2022-03-19 (6) 22:45:41 +0900


からだのおもさ 66.0 kg, おなかのまわり 83 cm

karada no omosa 66.0 kg, onaka no mawari 83 cm

2022-03-19 (6) 22:11:08 +0900


自動巻き腕時計、8 秒遅れ

zidômaki udedokei, 8 bjô okure

2022-03-19 (6) 22:00:00 +0900


新明解国語辞典第五版は「写像」を載せていない。意外だ。

新明解国語辞典第五版 wa "sjazô" o nosete inai. igai da.

岩波国語辞典第三版は載せている。

2022-03-19 (6) 21:02:31 +0900


自動巻き腕時計、10 秒遅れ

zidômaki udedokei, 10 bjô okure

2022-03-19 (6) 21:00:00 +0900


「かぶしき がいしゃ」が OK なら kabusiki gaisja も OK では

「かぶしき がいしゃ」ga OK nara "kabusiki gaisja" mo OK de wa

「がいしゃ」からは「かいしゃ」が“透けて”見えるが、gaisja はそうではない。 しかし、ローマ字書きを読み慣れれば gaisja から kaisja が“透けて”見えるようになる。

2022-03-19 (6) 20:55:13 +0900


北陸新幹線時刻表>古いのが先に出て、迷惑。

Hokuriku Siñkañseñ zikokuhjô>hurui no ga saki ni dete, meiwaku.

三番めに出ている 北陸新幹線 時刻表。 「2020/5/28〜」となっている。 かがやき号が走っていないことになっている。なんなんだろう。

2022-03-19 (6) 20:37:23 +0900


自動巻き腕時計、11 秒遅れ

zidômaki udedokei, 11 bjô okure

2022-03-19 (6) 18:00:03 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 02 月 22 日掲載分

Rômazigaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 02 gacu 22 nici keisaibuñ

modasi gatasi(黙し難し)。

sakarai gatai(逆らいがたい)。

2022-03-19 (6) 17:29:23 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 02 月 21 日掲載分

Rômazigaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 02 gacu 21 nici keisaibuñ

sjurjô sanagara(狩猟さながら)。

mita me(見た目)。

ki no mi(木の実)。

minogasi gaci(見逃しがち)。

junjû gasi(輸入菓子)。

2022-03-19 (6) 17:08:12 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 02 月 20 日掲載分

Rômazigaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 02 gacu 20 nici keisaibuñ

maatarasii(真新しい)。

omemie(お目見え)。

onazimi(おなじみ)。

iziñburi(偉人ぶり)。

me o miharu(目を見張る)。

iroazajaka na(色鮮やかな)。

2022-03-19 (6) 16:39:26 +0900


中国語では、英語の curry を「咖哩(カーリー)」と表記します》…

…って本当?

2022 年 2 月 19 日土曜日づけ朝日新聞 be の 3 面、 飯間浩明氏の「街のB級言葉図鑑」。

英語 curry からの借用語を「咖哩(カーリー)」と表記します、 じゃないの?

2022-03-19 (6) 16:19:39 +0900


自動巻き腕時計、12 秒遅れ

zidômaki udedokei, 12 bjô okure

2022-03-19 (6) 16:00:06 +0900


九段下駅の「バカの壁」を除去して、都営地下鉄の損失は年間いくら?

乗客が、東京メトロできたのか都営地下鉄できたのか、わからない場合、 安いほう、すなわち、たいていの場合は東京メトロで計算されるのではなかったか。

2022-03-19 (6) 13:36:03 +0900


新潟駅の新幹線乗り換えホームと在来線ホームの間にあるのも「バカの壁」?

壁ではなく、仕切りであり、乗り換え改札がところどころにあるらしい。

2022-03-19 (6) 13:32:19 +0900


SMBC 日興証券のトレボー・ヒル執行役員の名前は Trevor Hill とつづる

Google 検索で発見。

逮捕されたという《ヒル・トレボー・アロン容疑者(51)》 と同一人物なのかどうかは私には興味がない。

Trebor ではなかったという点のみ、記す。

2022-03-19 (6) 13:26:47 +0900


「8時ちょうどのあずさ2号」が上りの東京ゆきだったら

"8 zi cjôdo no Azusa 2 gô" ga nobori no Tôkjô juki daqtara

なんとなく思っただけ。 (いまのあずさ号の番号づけがどうなっているかは、 ウィキペディア「あずさ2号」にある。)

2022-03-19 (6) 13:21:08 +0900


自動巻き腕時計、16 秒遅れ

zidômaki udedokei, 16 bjô okure

2022-03-19 (6) 03:00:00 +0900


「ロシアン」ということばの由来は? ロシア語と英語の混ざったもの?

英語の russian は「ラッシャン」と聞こえるだろう。 独語仏語など調べたがわからず。

広辞苑第五版は「ロシア」をロシア語とする。 ウィキペディアで「ロシア連邦」を見たら、 Российская Федерация, Россия と言うのか。知らなかった。 (私がロシア語を学んだときはソビエト連邦だったからな。 русский はもちろん知っていた。)

この「ロシア」と、英語の「ラッシャン」が混ざったものと見た。

2022-03-19 (6) 02:22:02 +0900


桜田です!>国民を責めるなという部長さんそのお気に入りロシアンブルー

Sakurada desu!>kokumiñ o semeru na to iu bucjô sañ sono oki ni iri rosiañburû

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) 会社。社長とお父さん、ロシアを批判する。 (2) 知ったかぶりの部長、お父さんに、うちはロシアと取引がなくてよかったよ。 (3) 屋外。部長、プーチンは非難してもいいがロシア国民を責めちゃいかん。あいづちを打つお父さん。 (4) ネコカフェ。ネコを愛撫する部長。ロシアンブルーですか、とお父さん。

どうしてお父さんが部長につきあってネコカフェにいるのか。なぞ。

飼いネコの正太郎をしつける際、 「ネコカフェに売り飛ばすぞ」と脅す方法があるのではないか。実際は売れなくとも。

ロシアと取り引きがある会社の人はこれを読んでどう思うだろう?

指導者を非難するが国民は責めない、ということは、 その国は民主主義国家ではないと認めること。 場合によってはその国への侮辱になると私は考える。

16 日から四日続けてネコの話だ。

2022-03-19 (6) 02:00:06 +0900


NHK ラジオ第一放送>「リニューアルオープン」ということばを使っている

NHK razio daiici hôsô>"rinjûaru ôpuñ" to iu kotoba o cukaqte iru

同音異義語を避けるための工夫ならば否定はしないが、 「新装開店」ということばがあるではないか。と思ったが、 「××館」と名のつくところだったような気がする。 すると「新装開館」? いま「新葬会館」に変換されたぞ。

「オープン」は何が開いてもよいので、便利なのだ。

2022-03-19 (6) 01:22:15 +0900


ラジオ深夜便>「上方落語を楽しむ」はきょうは放送なし

razio siñjabiñ>"kamigata rakugo o tanosimu" wa kjô wa hôsô nasi

気象庁の記者会見があるそうだ。

2022-03-19 (6) 01:06:47 +0900


自動巻き腕時計、17 秒遅れ

zidômaki udedokei, 17 bjô okure

2022-03-19 (6) 01:00:00 +0900


「シンガーソングライター」は「新・ガーソン・グライター」のように発音

前項に関連。

日本語としては、仮に「新・ガーソン・グライター」という語があるとして、 それと同じように発音するのが規則に合っている。(アクセントは別。)

2022-03-19 (6) 00:58:07 +0900


「シンガポール」は英語では [g] を発音しないこともある

«*Singapore*» wa eigo de wa [g] o hacuoñ sinai koto mo aru

が、日本語としては、 「新・ガポール」ということばがあるとしたら、それと同じ発音になるはずである。

2022-03-19 (6) 00:48:22 +0900


突然、「犬阪毛野胤智」の「胤智」みたいなのを名前につけたくなった

tocuzeñ, "Inusaka Keno Tanetomo" no "Tanetomo" mitai na no o namae ni cuketaku naqta

2022-03-19 (6) 00:30:15 +0900


回文>「強いて停止(しいてていし)」

2022-03-19 (6) 00:02:24 +0900


いま NHK ラジオ第一放送で「ことせん」と言ったようだ

ima NHK razio daiici hôsô de "kotoseñ" to iqta jô da

アナウンサーが「琴線(キンセン)」と繰り返していた。 山本能楽堂の「やまもとよしえ」さんと呼ばれていた人のようだ。 山本佳誌枝さん?

「琴電」は「ことでん」だし。de te fabula。

2022-03-18 (5) 23:22:29 +0900

らじるらじるの「聴き逃し」で聞き直す

らじるらじる no "kiki nogasi" de kiki naosu

残り時間 38:20 ぐらいのところ。 確かに「日本人の『ことせん』に触れ」と言っている。

2022-03-19 (6) 00:14:57 +0900


からだのおもさ 67.0 kg, おなかのまわり 84 cm

karada no omosa 67.0 kg, onaka no mawari 84 cm

う、サイゼリヤで少し食べすぎたか。

2022-03-18 (5) 23:15:25 +0900


「指」はギリシア語で δακτυλος

"jubi" wa girisiago de δακτυλος

新約聖書にも出る。「指」を聖書本文検索でひくと、 福音書ではマタイ 23,4, マルコ 7,33, ルカ 11,20, 11,46, 16,24, ヨハネ 8,6, 20,25, 20,27。

(検索するまで思いつかなかった。情けない。)

2022-03-18 (5) 23:12:04 +0900


「多指症」は英語で polydactyly, 仏語で polydactylie

「多指症」wa eigo de *polydactyly*, hucugo de *polydactylie*

エスペラントで Polidaktilio。

2022-03-18 (5) 23:11:45 +0900


自動巻き腕時計、18 秒遅れ

zidômaki udedokei, 18 bjô okure

2022-03-18 (5) 23:00:00 +0900


「三連休」「四連休」のような言い方は国語辞典に載っている? 読み方は?

「三連休」「四連休」no jô na iikata wa kokugo ziteñ ni noqte iru? jomikata wa?

「よんれんきゅう」であって「しれんきゅう」ではない、とか、 「二連休」とはめったに言わない、とか。

広辞苑第五版は「三連休」の例を、 新明解国語辞典第五版は「飛び石連休」の例をあげるのみ。

2022-03-18 (5) 22:22:00 +0900


自動巻き腕時計、19 秒遅れ

zidômaki udedokei, 19 bjô okure

2022-03-18 (5) 22:00:01 +0900


サイゼリヤ>レフォールソースのハンバーグとサルシッチャの盛合せ、を食す

Salsiccia とつづるが日本語としては「サルシッチャ」。「サルスィ〜」ではない。

悪くはなかったが、こんどはふつうのハンバーグでいいや。

2022-03-18 (5) 21:50:15 +0900


腰>寝るときと起きるとき、また痛くしたが、その後はあまり痛くない

kosi>neru toki to okiru toki, mata itaku sita ga, sono go wa amari itaku nai

腹筋の運動のようなことになってしまい、 バギッとオトがしたような気がして、かなり驚いた。 (実際にはオトはしていない。きっと。)

2022-03-18 (5) 21:46:58 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2022-03-18 (5) 21:41:23 +0900


桜田です!>正太郎医者に見せたら異常なし ついでにワクチン打たれて帰る

Sakurada desu!>Sjôtarô isja ni misetara izjônasi cuide ni wakuciñ utarete kaeru

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

きのうの続き。 (1) 獣医の待合室か。医師が「桜田正太郎くーん」と呼ぶ。 飼いネコの正太郎を抱いたまま、 「ハイッ」と言いながらガタッと立ち上がるお母さん。 (2) 医師、ただの食べすぎと診断する。ホッとするお母さん。 (3) 医師、ついでにワクチン打っておくか。もう3年経ったし。 お母さん、お願いしまーす。異様にあわてる正太郎。 (4) よそのネコに「ワクチン打ったの!? スゲー♡」と言われ、 正太郎、涙目で、へっへっへ。もうコロナも怖くないぜと言う。 「怖くないぜ」に向かって「違う」という文字列から矢印がのびている。

桜田です!>お母さん,飼いネコの正太郎を医者に連れて行こうと大格闘》 では医者に連れて行かれると悟り大暴れした正太郎。 なぜ今回はおとなしくやってきた?

ワクチン打つと言われてから大暴れしたんだろうか。

1 コマめの「ガタッ」の「ッ」、 2 コマめの「ホッ」の「ッ」の字体が変なのは前からのとおり。

獣医って、飼い主の氏 + 個体名、で呼ぶのかね。 私は動物を飼ったことがないのでわからないが。

2022-03-18 (5) 21:20:59 +0900

前には、医者に連れて行くのにケースに入れていたが、こんどは抱いている

mae ni wa, isja ni curete juku no ni kêsu ni irete ita ga, koñdo wa daite iru

2022-03-20 (0) 02:18:28 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 02 月 19 日掲載分

Rômazigaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 02 gacu 19 nici keisaibuñ

sasai na(ささいな)。 「些細」は単独で使われるとは言いにくいが、 「便利な」などと同じと考え、na は切り離す。

minasita(見なした)。「見 + なした」であろうが、mi が短いので切らずに書く。

zeqtai-si(絶対視)。 この -si のようなものは、表音文字で表記するにあたってはやっかいである。 漢字かなまじり文による文語、とでも言おうか。

kjû-Nihoñguñ(旧日本軍)。 この kjû- も同様である。

moqtai buqta(勿体(もったい)ぶった)。 あえて漢字を当てれば「勿体振った」のようだが、 moqtai huqta とは絶対に言わない。

acikoci または aci koci(あちこち)。 どちらでもよい。 無責任なようだが、どちらを選ぶかで読みやすさが変わるとは思えない。

2022-03-18 (5) 21:16:21 +0900


自動巻き腕時計、21 秒遅れ

zidômaki udedokei, 21 bjô okure

2022-03-18 (5) 21:00:02 +0900


「オリガルヒ」という音写は適切か?

「オリガルヒ」to iu oñsja wa tekisecu ka?

ロシア語で Олигарх とつづるらしいから「オリガルハ」のような気がする。 ドイツ語 Oligarch につられていないか?

2022-03-18 (5) 20:52:55 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2022-03-17 (4) 21:08:12 +0900


自動巻き腕時計、28 秒遅れ

zidômaki udedokei, 28 bjô okure

2022-03-17 (4) 21:00:00 +0900


「災禍遺髪」と「再開発」が同じカナの並び

"saika ihacu" to "saikaihacu" ga onazi kana no narabi

誤変換でこうなった、というページあり。

2022-03-17 (4) 20:45:27 +0900


からだのおもさ 66.0 kg, おなかのまわり 83 cm

karada no omosa 66.0 kg, onaka no mawari 83 cm

2022-03-17 (4) 20:23:16 +0900


自動巻き腕時計、34 秒遅れ

zidômaki udedokei, 34 bjô okure

2022-03-17 (4) 20:00:01 +0900


パンツをはきかえる際、腰が痛かった

pañcu o hakikaeru sai, kosi ga itakaqta

それ以外のときはそれほど痛くないのだが。きのういためた腰。

2022-03-17 (4) 18:46:44 +0900


自動巻き腕時計、35 秒遅れ

zidômaki udedokei, 35 bjô okure

2022-03-17 (4) 18:00:05 +0900


地震>東北新幹線、よく脱線だけで済んだものだ。よかった。

zisiñ>Tôhoku Siñkañseñ, joku, daqseñ dake de suñda mono da. jokaqta.

2022-03-17 (4) 17:54:21 +0900

乗っていた人は、ずいぶん大変な目にあったらしい

noqte ita hito wa zuibuñ taiheñ na me ni aqta rasii

きょうづけ毎日新聞による。(朝日新聞は未読。)

2022-03-18 (5) 22:04:06 +0900


桜田です!>はいるなりドテと倒れた正太郎エサ盗み食いした跡残し

Sakurada desu!>hairu nari dote to taoreta Sjôtarô esa nusumigui sita ato nokosi

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) 飼いネコの正太郎が「う…」とうめきながら「ヨロ」と部屋にはいってくる。 異変に気づいたハル。 (2) 「ドテ」と倒れた正太郎。目つきが変だ。驚くハル。 (3) ハル、お母さんとカレンに告げる。 (4) お父さんとお母さん、正太郎を抱いて「バタバタ」と大騒ぎ。 正太郎は「ゲープ」。床に、食い荒らされたキャットフードの袋。 「バイキングのあと」という文字列から矢印がのびている。 それを見て不思議そうなハル。

家の中に限定せずに飼われている正太郎だから、 外で食べすぎて同じようになったことがあるのでは。

カレンは大食いだが、こうなったことはないのかな。なさそうだが。

2022-03-17 (4) 17:34:37 +0900

このネコ、やっばりおりに入れて飼うのが正しいのでは。

kono neko, jaqpari ori ni irete kau no ga tadasii no de wa.

倒れて放尿するかもしれないし。

2022-03-18 (5) 21:32:34 +0900


シャンメリーを作っているトンボ飲料。Tombow のつづりはトンボ鉛筆と同じ

chammerry o cukuqte iru Tombow Iñrjô. Tombow no cucuri wa Tombow Eñpicu to onazi

2022-03-17 (4) 17:28:24 +0900


SONY ICF-P26, 起きてみたらピーという雑音がはいって放送が聞こえない

SONY ICF-P26, okite mitara pii to iu zacuoñ ga haiqte hôsô ga kikoenai

NHK ラジオ第一放送の、地震関連の放送を聞きながら眠ったのだが。 電源がはいりっぱなしだったことは関係あるまい。 乾電池を入れ直してもだめ。

だめで元々と思いつつキッチンに移動したら、普通に聞こえる!  寝室にはノイズの原因となる何かが出ているのか。

SRF-18 は普通に鳴っているので、ICF-P26 が壊れたと思ったが。

2022-03-17 (4) 17:26:30 +0900

これ、ラジオの向きのせいだった。縦に立てたら普通に受信した。

kore, razio no muki no sei daqta. tate ni tatetara hucû ni zjusiñ sita.

下の階の人が電波を出しているのでは、などと疑わなくてよかった。

2022-03-19 (6) 13:51:30 +0900

やっぱり、何かがおかしい。変な電波が出ているのかと疑いたくなる

jaqpari, nani ka ga okasii. heñ na deñpa ga dete iru no ka to utagaitaku naru

19 時 20 分から 30 分間の「新日曜名作座」を聞こうとして、 あきらめて SRF-18 で聞いた。

いま、もう一度ためしたら、こんどは正常に受信する。

2022-03-20 (0) 20:58:43 +0900


自動巻き腕時計、39 秒遅れ

zidômaki udedokei, 39 bjô okure

強く振ると進むのだ。

2022-03-17 (4) 01:00:01 +0900


自動巻き腕時計、43 秒遅れ

zidômaki udedokei, 43 bjô okure

2022-03-17 (4) 00:00:00 +0900


広辞苑では「見付ける」は「見 + 付ける」

Kôzieñ de wa "micukeru" wa "mi + cukeru"

だから、漢字「見」に「見つける」という読みがあるとは考えない。

だけど、どうして、「見る」と「付ける」でああいう意味になるんだろう?

2022-03-16 (3) 23:43:16 +0900


メモ:「矢内原忠雄 シオニズム」でみつかる論文を読んでみよ

memo:「矢内原忠雄 シオニズム」de micukaru roñbuñ o joñde mijo

ネット上で。

2022-03-16 (3) 23:36:57 +0900


Edge のフォントは Meiryo にしている

Edge no foñto wa Meiryo ni site iru

いくつか試したが、これに落ち着いた。

2022-03-16 (3) 23:28:05 +0900


からだのおもさ 66.5 kg, おなかのまわり 83 cm

karada no omosa 66.5 kg, onaka no mawari 83 cm

2022-03-16 (3) 23:13:55 +0900


職場で腰をいためた。痛い。

sjokuba de kosi o itameta. itai.

2022-03-16 (3) 23:08:49 +0900


自動巻き腕時計、44 秒遅れ

zidômaki udedokei, 44 bjô okure

2022-03-16 (3) 23:00:00 +0900


ひとにはどれだけの漢字がいるか?>「県」などはすぐには言い換えられない

hito ni wa dore dake no kañzi ga iru ka?>「県」nado wa sugu ni wa iikaerarenai

ラジオニュースなどでは、最初だけ「××県が」と言うが、 その後は「ケンは〜」のような言い方をする。 「県」は「あがた」とも読むが、 一部のひとだけで「ケン」をそう読み替えては、一般には通じない。 すると、「県」という漢字は、仮にカナやローマ字書きを採用するとしても、 当面は欠かせないだろう。 たとえば「Saitama 県 ga」「県 ga」と書くことにならないか。

そういう漢字はどのくらいある?

2022-03-16 (3) 22:12:45 +0900


自動巻き腕時計、45 秒遅れ

zidômaki udedokei, 45 bjô okure

2022-03-16 (3) 22:00:01 +0900


桜田です!>春が来たこたつをのけるお祖母さん下にはネコがびっしり寝てる

Sakurada desu!>haru ga kita kotacu o nokeru obâsañ sita ni wa neko ga biqsiri nete ru

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1)(2) 春がきたことを語り合う、お祖母さんとハル。 (3) お祖母さん、こたつを取りのけようとする。 (4) 下にはネコが十数匹いた。まだ夜は冷えるしね、とお祖母さん。 驚くハル。

お祖母さんには、こたつをのける際、 天板はもちろん、その上に自分の湯飲み茶わんを載せたまま、 全体を持ち上げるという特技がある。 実際にこの姿勢で持ち上げるにはそうとうな力がいるはず。

類話は 《桜田です!>要約>正太郎のネコ仲間がお祖母さんの家のこたつにはいり込む》、 《桜田です!>要約>正太郎のネコ仲間たち,カメちゃんちのこたつの中に避難》、 《桜田です!>早くもこたつを出したカメちゃん。中にネコが十一匹ほどいた》、 《桜田です!>カメちゃん、こたつを出す。ネコたちがはいり込む。冬が近い。》、 《桜田です!>カメちゃんのこたつは二人で満員だ中をのぞくとネコがぎっしり》、 《桜田です!>雪は降る こたつはすでに 満杯だ ノラネコたちは 湯船につかる》。

2022-03-16 (3) 21:10:31 +0900


自動巻き腕時計、46 秒遅れ

zidômaki udedokei, 46 bjô okure

2022-03-16 (3) 21:00:05 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 02 月 18 日掲載分

Rômazigaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 02 gacu 18 nici keisaibuñ

waga kuni(我が国)。文語ならば wa ga kuni もあり。

haiq, hâi(ハイッ、ハーイ)。

jomitoru(読み取る)。

icu de mo(いつでも)。

ikucu mo no(いくつもの)。

2022-03-16 (3) 18:22:08 +0900


ローマ字書き「天声人語」>2022 年 02 月 17 日掲載分

Rômazigaki "Teñsei Ziñgo">2022 neñ 02 gacu 17 nici keisaibuñ

仮にローマ字書きするとして、気になる点を抜き書きしてみる。 自分の語彙以外がどうつづられるか、試すのである。

eñgekisei または eñgeki-sei(演劇性)。sei は切り離さない。 もしも「嚥下規制」なら eñge kisei と切るので、そうは読まない。

eñsjucuka(演出家)。

sibai-gakaqta(芝居がかった)。

taiôsaku(対応策)。

sikaku-ka(視覚化)。

huri mawasite(振り回して)。

zoq to suru(ぞっとする)。

kaku-hojûkoku(核保有国)。

2022-03-16 (3) 18:12:35 +0900


「序曲 1812 年」の演奏中止。ラズモフスキーまで中止にならないとよいが

"zjokjoku 1812 neñ" no eñsô cjûsi. Rasumowski made cjûsi ni naranai to joi ga

2022-03-16 (3) 18:10:56 +0900

Wikipedia によると、あれはウクライナの主題だそうだ。

Wikipedia ni joru to, are wa Ukuraina no sjudai da sô da.

「アンドレイ・ラズモフスキー」の項目。

2022-04-10 (0) 21:43:20 +0900


「充電池切れ」は zjûdeñci gire とつづる

前項の見出し行。慣れないと「gire って何だろう?」と思うかも知れないが、 「じゅうでんち ぎれ」で読み間違えないのだから。 慣れてくれば、gire を見た際に「元は kire かもしれない」と無意識に考えると思う。

zjûdeñcigire とすると zjûdeñ + cigire と読まれるかも。

2022-03-16 (3) 18:05:06 +0900


QX100>電源ランプが赤く点滅。充電池切れかと思ったらカードの接触不良

QX100>deñgeñ rañpu ga akaku teñmecu. zjûdeñci gire ka to omoqtara kâdo no seqsjoku hurjô

予備の電池と交換したりしてしまった。

2022-03-16 (3) 18:04:21 +0900


きょうの Google 検索 [kjô no Google *kɪɛmsak*]

"博学知見" は 5 件。

2022-03-16 (3) 18:02:17 +0900


回文ご両家名>「内見・君津 (Ucimi-Kimicu)」

2022-03-16 (3) 18:01:13 +0900


「機密」は音読み、「君津」は訓読み、だけど同じオトの並び kimicu だ

「機密」wa oñjomi,「君津」wa kuñjomi, da kedo onazi oto no narabi "kimicu" da

2022-03-16 (3) 18:00:33 +0900


自動巻き腕時計、51 秒遅れ

zidômaki udedokei, 51 bjô okure

2022-03-16 (3) 00:00:00 +0900


新明解国語辞典第五版>「発散」に数学での意味を載せていない

Siñ Meikai Kokugo Ziteñ daigohañ>"haqsañ" ni sûgaku de no imi o nosete inai

山田明雄氏が加わっているにしては意外。

岩波国語辞典第三版には載っている。

2022-03-15 (2) 23:49:14 +0900


犬飼「現八」は「げんはち」だから「原発」だって「げんはつ」と読めるはず

犬飼「現八」wa "Geñhaci" da kara「原発」daqte "geñhacu" to jomeru hazu

2022-03-15 (2) 23:28:23 +0900


ウクライナへの軍事侵攻を憂慮するメッセージが大学から出ているが

Ukuraina e no guñzi siñkô o jûrjo suru meqsêzi ga daigaku kara dete iru ga

「出していないところが憂慮していないとみなされる恐れがあるからうちは出さない」 という“論理”をむかし聞いた。

又。いままでメッセージを出さなかった軍事侵攻については憂慮しなかったのか?

2022-03-15 (2) 23:21:06 +0900

もしも「被害者が青い目の白人だから憂慮する」のだとしたら悲しい

mosi mo "higaisja ga aoi me no hakuziñ da kara jûrjo suru" no da to sitara kanasii

2022-03-16 (3) 17:57:17 +0900


「おぶう」は obuu だな。obû ではない。動詞の終止形だから。

「おぶう」wa "obuu" da na. "obû" de wa nai. dôsi no sjûsikei da kara.

2022-03-15 (2) 23:12:47 +0900


「氏名公表のヘイトスピーチ抑止条例は「合憲」 最高裁が初判断」

見出しの行はネット上の朝日新聞記事の見出し。2022 年 2 月 15 日づけ。 第三小法廷の五人の裁判官全員一致。 戸倉三郎、宇賀克也、林道晴、長嶺安政、渡邉惠理子の各裁判官。

いまこのころの新聞を読んでいる。

2022-03-15 (2) 22:32:50 +0900


「自意識過剰」を「誇大妄想」の意味だと思い込んでいた

"ziisiki kazjô" o "kodai môsô" no imi da to omoi koñde ita

なんでだろう?

2022-03-15 (2) 21:58:42 +0900


「小学校」は字音かなづかいでは「セウガクカウ」とむずかしい

"sjôgaqkô" wa zioñ kanazukai de wa "seugakukau" to muzukasii

2022-03-15 (2) 21:42:49 +0900


文語の形容詞、助動詞には、文字通り読まない文字は現れない?

buñgo no keijôsi, zjodôsi ni wa, mozidôri jomanai mozi wa arawarenai?

一覧表を見て。動詞には、「言ふ」など、文字通り読んではいけない文字がある。

2022-03-15 (2) 21:39:08 +0900


自動巻き腕時計、53 秒遅れ

zidômaki udedokei, 53 bjô okure

2022-03-15 (2) 21:00:05 +0900


確定申告>きょう、振り込んで郵送した。消印有効と思っているが

kakutei siñkoku>kjô, hurikoñde jûsô sita. kesiiñ jûkô to omoqte iru ga

きのうの夕方に作成したもの。 振込用紙――だったかな――が郵便局にあってよかった。

2022-03-15 (2) 20:55:06 +0900


からだのおもさ 66.5 kg, おなかのまわり 82 cm

karada no omosa 66.5 kg, onaka no mawari 82 cm

2022-03-15 (2) 20:39:42 +0900


桜田です!>お祖母さんロシアに電話怒鳴り込むそれで平和になったらいいな

Sakurada desu!>obâsañ Rosia ni deñwa donari komu sore de heiwa ni naqtara ii na

きょうづけ毎日新聞掲載分。きょうじゅうならネットの上でも読める。

(1) お父さんお母さん、新聞を見ながらウクライナ情勢について語る。 背景にお祖母さん。ちゃぶ台に向かってお茶を飲んでいる。 (2) お父さん、だれかがロシアにガツンといってやればいい、という。 お母さん、だれがいうのよー。 左隅、ケータイから電話をかけている手元。 (3) 右側。お祖母さん、電話で、あんたいい加減にしないと作品売ってあげないよ! 左側。青ざめているのは大統領か。 (4) テレビジョン放送を見ているお父さんお母さん。 お父さん、ロシア軍引き揚げかだって。 お母さん、なにかあったのかしらね。 手前で憤慨しているお祖母さん。 「みたいになりますようにー」の文字列あり。

いくら想像の世界と言っても、お祖母さんは誇大妄想ではないか。

それでふと思うのは、この漫画の最初の連載が、 朝、てきぱきと家事をこなしていると思っているお母さんが、 実はまだ眠っていて、夢の中のできごとだった、というオチ。 この漫画全体が、登場人物たちの夢の世界なのではないか。 村田さんの赤白歌合戦も、お母さんの福引き一等連発も。

1 コマめ。お祖母さんがちゃぶ台に向かっているということはお祖母さんの家?  でもお父さんお母さんがいる。同居なのか別居なのか。わからない。

2022-03-15 (2) 20:15:17 +0900


入選取り消しになると二度紙面に載る、というわけだが

njûseñ torikesi ni naru to nido simeñ ni noru, to iu wake da ga

前項に関連。

2022-03-15 (2) 18:07:59 +0900


朝日俳壇>入選取り消し「自然薯の穴埋め戻す人はなし」

2022 年 2 月 13 日日曜日づけ朝日新聞掲載。

◇朝日俳壇 入選取り消し 昨年12月5日付の俳壇に掲載した 「自然薯の穴埋め戻す人はなし」は、 二重投稿のため入選を取り消します。

2022-03-15 (2) 18:07:39 +0900


Google で「ザポロジエ」約 415,000 件, 「ザポロジェ」約 28,400 件

……と思ったら、63 件と 89 件だった。Запорожье だから前者のようだ。 ただし、これはロシア語による名前である。

2022-03-15 (2) 02:12:56 +0900


北陸新幹線ダイヤ改正>かがやき号のない昼間の時間帯が広がった

hokuriku siñkañseñ daija kaisei>kagajaki-gô no nai hiruma no zikañtai ga hirogaqta

ああ、不便になった。

2022-03-15 (2) 02:03:39 +0900


「紫外線」はむかしは「菫外線(きんがいせん)とも」言われていたそうだ

"sigaiseñ" wa mukasi wa "kiñgaiseñ" to mo iwarete ita sô da

ウィキペディア「紫外線」。 前に《「紫外線」は ultraviolet だから「菫外線」が正しいのでは》 を書いていた。

2022-03-15 (2) 01:39:04 +0900


日本で「虹は七色」というのは西洋からはいったものだそうだ

Niqpoñ de "nizi wa nanairo" to iu no wa seijô kara haiqta mono da sô da

ウィキペディア「虹」による。 なお、そこで「菫」を検索すると一件しかヒットしない。 代わりに「紫」が使われている。

2022-03-15 (2) 01:28:03 +0900


筆を加えた項目 [hude o kuwaeta *ɦɔŋmɪuk*]

2022-03-15 (2) 01:12:31 +0900


「拷す」の字音かなづかいは「ガウス」。数学者名と同じカナの並び

「拷す」no zioñ kanazukai wa「ガウス」。sûgakusjamei to onazi kana no narabi

2022-03-15 (2) 01:00:03 +0900


古いかなづかいのまとめがほしいのは、出先でふと知りたくなったときのため

hurui kanazukai no matome ga hosii no wa, desaki de huto siritaku naqta toki no tame

スマフォ版の広辞苑を使えばよいか。月額 110 円(税込み)。登録した。 (前にもしていたっけ。)

2022-03-15 (2) 00:39:58 +0900


二週間ちょっと、職場の窓際に置いていたソーラー電波腕時計、持ち帰った

nisjûkañ cjoqto, sjokuba no madogiwa ni oite ita *solar* deñpa udedokei, moci kaeqta

表示復活せず。充電切れのまま。

2022-03-15 (2) 00:29:21 +0900


自動巻き腕時計、58 秒遅れ

zidômaki udedokei, 58 bjô okure

2022-03-15 (2) 00:00:03 +0900


字音かなづかい>「合」の「ゴウ」は「ガフ」、とわかる表が必要だ

zioñ kanazukai>「合」no「ゴウ」wa「ガフ」, to wakaru hjô ga hicujô da

実際には 「ゴウ(ガウ)号強豪」「ゴウ(ガフ)合」「ゴウ(グヮウ)轟」 のようにまとめるのがよかろう。

2022-03-14 (1) 23:50:45 +0900

「轟」の字音は諸説ある? 広辞苑は「ガウ」とする。

「轟」no zioñ wa sjosecu aru? Kôzieñ wa「ガウ」to suru.

2022-03-15 (2) 00:54:37 +0900


2018 年ごろ、字音かなづかいの表を作りかけていた

2018 neñ goro, zioñ kanazukai no hjô o cukuri kakete ita

字音かなづかいの一覧表を作りたい [... no icirañhjô o cukuritai]》、 《字音かなづかい一覧>読みを太字で表示させたくなった [... naqta]》、 《字音かなづかい>こんな表もつくってみた [... koñna hjô mo cukuqte mita]》、 《字音かなづかいの表,漢字の記入開始。しょっぱなの「イチ」が表になくて…》。

表の横が大きくなりすぎて、スマフォで見にくいこともあり、立ち消えになった。

岩波新漢語辞典の三分の一ぐらいまで進んだところ。

2022-03-14 (1) 23:06:39 +0900


すのもの Sunomono