すのものの「いろいろ(成人向け)」(その1)

印度と蒙古の関係は「印蒙(いんもう)関係」?

本文ナシ

2005-09-22 (4) 02:33:04 +0900

豆のような乳房が「豆乳」だと思っている人はいないか

本文ナシ

2005-09-10 (6) 19:25:24 +0900

公共の場で女優が上半身を裸にし男性が体に触ると軽犯罪法違反?

3日づけ朝日新聞大阪本社版社会面「万博でAV撮影容疑」。 《愛知万博(愛・地球博)会場のゴンドラ内で女優の上半身を裸にし、 アダルト番組用のわいせつな映像を撮影したとして》軽犯罪法違反だそうだ。 《……ゴンドラ内で女優が上半身を露出し、男優が体に触るなどした疑い》 とあるが、 女性が上半身裸になっただけでは軽犯罪法違反にならないと思われるのは 《女性が公衆の場で乳房を露出しても軽犯罪法違反にはならない(ようだ)》 に書いたとおり。 別の項目にひっかかるんだろうか。

2005-09-10 (6) 02:16:32 +0900

「がまんしすぎない」「がんこすぎない」の二行を一行に見まちがうと

某サイトで紹介されていた

猪口邦子氏のコラム(今日の日経夕刊)

 ひるまない
 ひがまない
 (人の足を)ひっぱらない
 がんばりすぎない
 がまんしすぎない
 がんこすぎない
だが、酔っぱらってると最後の二行がいっしょになって
 ●まんしすぎない
 ●●こ●●●●
に見えそうな。しかも、フォントの関係で
 ●まんしすぎない
 ●● こ●●●●
みたいに見えたんだもん。

2005-06-23 (4) 00:39:27 +0900

回文>「海綿体、短命か」(かいめんたいたんめいか)

本文ナシ

2005-06-07 (2) 20:37:23 +0900

きょうの意味ナシ>「アキレスと亀頭」

Google で検索したら一件もヒットしなかったので書いておこっと。 (Google の仕様なのか、 実はあるのにそのときたまたま見つからない、ということがときどきありますが。)

2005-05-28 (6) 00:50:52 +0900

直立するところからレッサーパンダが精力回復のシンボルになったりしないか

本文ナシ

2005-05-27 (5) 20:15:40 +0900

「鶏口となるも牛後となるなかれ」を牛とセックスするよりはと解釈するやつ

「鶏口となるも牛後となるなかれ」を、 牛とアナルセックスするよりは鶏にフェラチオさせるほうがいい、 と解釈しているやつはいないだろうか。

2005-04-26 (2) 18:30:45 +0900

「コインランドリー」って「故・淫乱ドリー」と同音だよな

本文ナシ

2005-04-26 (2) 17:46:27 +0900

行が曲がって見える文字列の例(追加)


ンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマ
ンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマ


ンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコ
ンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコ


ンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマ
ンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマンコマ


ンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコ
ンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコ

2005-03-14 (1) 01:28:58 +0900

夏時間になると夜のエッチなTV番組が早く始まる、と期待する中学生とか…

…いそうな気がする。 一時間早く寝るから関係ないのだが。

2005-03-09 (3) 23:06:38 +0900

きょうの「サザエさん」でタイコさんの肩がチラッと見えてドキッとした

イクラが急におんぶ好きになり、 タイコにねだって一日中おんぶしてもらう。 それでこったタイコの肩を、ノリスケがもんでやるシーン。 あとがついたんじゃないかとノリスケが服のえりを下げてのぞき込むところで、 タイコさんの肩がチラッと見えた。

結構、ドキッとした。

2005-03-06 (0) 19:12:05 +0900

念のため断っておくと、 そのシーンそのものでドキッとしたのではない。「サザエさん」 の約束事が破られてしまうような気がしたのでドキッとしたのである。

ついでに。 その前の話ではサザエさんが高校生時代のセーラー服を出して着てみるシーンがあったが、 タイコさんは持ってきてないだろうな。

2005-03-08 (2) 23:56:57 +0900

文語回文>「貞操帯いたう裂いて」(ていさうたいいたうさいて)

本文ナシ

2005-03-05 (6) 23:37:01 +0900

いわゆる「逆援女性」とうまくいった場合、男性は売春防止法で罰せられる?

最近、迷惑メールがやたらくる。 最初は「逆縁女性」と書いてあったので何のことかと思ったが。

実際にはインチキばかりだろうが、もしもうまくいって男性が「援助交際」した場合、 売春防止法で罰せられるのだろうか? 昔は対象は女子のみだったと思うが……。

2005-02-19 (6) 23:49:30 +0900

宗教シンボル法以前は、男根崇拝している生徒は巨大な男根をつけて登校可?

違うと思うが。

2005-02-16 (3) 01:47:53 +0900

回文>「殺菌パー、ノーパン喫茶」(さっきんぱーのーぱんきっさ)

1980 年代前半にノーパン喫茶が流行したとき、 某政党が「食品衛生法で取り締まれないか」と言っていたが、 その必要もなく、あっという間に下火になった。

せっかく殺菌したのにこれじゃパーだ、というのである。

「殺菌パー、乗らんぜ全裸ノーパン喫茶」 (さっきんぱーのらんぜぜんらのーぱんきっさ)とするとさらに長くなるが、 タイトル行のほうがスマートではあるまいか。 全裸ノーパン喫茶はより露出度の高いものを指した言い方。

2005-02-09 (3) 22:10:13 +0900

朝日新聞>「ののちゃんの自由研究」に藤原ひとみ先生の入浴シーンが!

5日づけ大阪本社版。 テーマは温泉。 ののちゃんはお風呂に浮かべたお盆の上に試験管を並べたりして実験をしているのに、 藤原先生のお盆の上にはお銚子が乗っていて、おちょこを口にしてもう赤い顔、 という絵である。 まあ、普通の絵なんだけど、いわゆる「読者サービス」と思う人もいるかもしれない。 左胸のこの線はなんだろうと考えてハァハァしている人も。

私は初めて見たような気がするぞ、藤原先生の入浴シーン。

2005-02-07 (1) 00:58:46 +0900

イクラの入浴シーンをリクエストするもタイコさんがお目当てのスケベオヤジ

フジテレビに投書し、 「うちの*歳*カ月になる息子は、お風呂が嫌いで困っています。 ところが、先日、 貴局のアニメ番組「サザエさん」でイクラちゃんがお風呂にはいるシーンを見たら、 その日は喜んでお風呂にはいり、大助かりしました。 ぜひ、毎週、イクラちゃんの入浴シーンをお願いします」 とかなんとか言って、実はお目当てはタイコさんの入浴シーン、 なんてスケベオヤジはいないだろうか。

(実際の番組では、 ごくたまにイクラちゃんがお風呂にはいるシーンがあるが、 仕事から早く帰ってきた父親のノリスケが入れていたり、 遊びにきたカツオやタラちゃんとはいっていたりするようである。 たぶん、デフォルトでは母親タイコが入れていると想像されるが、 見た記憶は一度もない。)

2005-01-18 (2) 22:15:09 +0900

「万葉秀歌」上下巻冒頭の歌にエッチな意味はないのであろうか?

斎藤茂吉「万葉秀歌」上下巻は岩波新書赤版の中のロングセラーであるが、 その両巻の冒頭に選ばれた歌は

である。 どちらもすばらしい歌で、私も暗唱しているのだが、 エッチな意味はないのであろうか、と少し前から気になっている。

草や早蕨は陰毛であると考える。 上巻の歌は、朝から陰毛の濃いあの女性と交わっている、というような意味。 下巻の歌は、やっと陰毛が生えて思春期を迎えたのだなあ、というような意味。

たぶん、そんな意味はないであろう。

2005-01-14 (5) 00:15:44 +0900

ローマ字回文>Nameru nureman(なめる濡れマン)

「濡れマン」は「濡れた ...」の意味。

2005-01-10 (1) 16:09:39 +0900

朝日新聞>「大人の塗り絵」と聞いてエッチなものを想像した人もいるだろう

けさの朝日新聞大阪本社版第一面の「紙面から」と生活面。 実際は名画のぬり絵なんだそうだが、 指定された色で塗ってゆくとエッチな絵が出てくるのではと想像した人もいるだろう。

2005-01-08 (6) 21:41:04 +0900

異性婚なら、女が擬似ペニスをつけて男とアナルセックスしててもいいのか?

米国では同性婚を認めるかどうかが議論になっている。 しかし、男女で結婚したとしても、 同性婚に反対する人が否定するような性行為を行なっていないとは限らない。 その一例として考えてみたもの。

2005-01-03 (1) 02:26:22 +0900

回文>「岩熊のまぐわい」(いわぐまのまぐわい)

岩熊は姓か。

2005-01-01 (6) 18:50:50 +0900

回文>「右近ら乱交」(うこんららんこう)

本文ナシ

2005-01-01 (6) 18:39:34 +0900

本のタイトル>「興奮する数学」があるなら「ハァハァする数学」はどうか?

前者は実際に昨年、岩波書店から出た本。 「キース・デブリン/山下純一訳…2940円」 と、きょうづけの朝日新聞大阪本社版全面広告に出ている。

2005-01-01 (6) 17:36:42 +0900

男性領主が初夜権を行使しようとしたら自分の娘だった、ということはないか

本文ナシ

2004-12-30 (4) 20:35:32 +0900

新明解国語辞典>「陰核」に《雅語では「みほと」》とあるが

なんだか違うような気がする。

2004-12-28 (2) 00:34:52 +0900

新明解国語辞典で「シックス・ナイン」をひくと

99.9999% に由来し、ほとんど完全に近いことを意味する、和製英語だそうだ。

なーんだ。

2004-12-28 (2) 00:31:35 +0900

サザエさん>ノリスケが「ゆうべタイコとやっちゃったんですよね」と

きのう放送のTVアニメ「サザエさん」。 朝、バス停で波平とマスオに出会ったノリスケが 「ゆうべタイコとやっちゃったんですよね」と言っていたが、 やったのはケンカだった。

波平が 「馬鹿もん、 そんなことを朝っぱらからこんなところで大きな声で言うもんじゃない!」 と叱るかとは全然思わなかったのは、 ノリスケが浮かない顔をしていたからである。

2004-12-20 (1) 20:52:04 +0900

SからMに変わったのか……営団地下鉄のマークの話。

「東京メトロ」に変わったのに伴い、変わったらしい。 4月4日づけ朝日新聞大阪本社版「天声人語」による。

どうしてこれが「成人向け」なのかは各自で考えてほしい。

2004-12-19 (0) 16:43:21 +0900

回文>「ウコンエキス 好き援交」(うこんえきすすきえんこう)

本文ナシ

2004-12-12 (0) 22:38:39 +0900

きょうの意味ナシ>「番台ヴィジュアル」

Bandai Visual の CM を見ていて思いついたもの。 風呂屋の番台からみた映像?

2004-11-29 (1) 01:49:14 +0900

佐鳴予備校>チラシで SANARU の一文字目が隠れているのでアナルみたい

SANARU の文字の上に紋章が載っている図柄をバックに使っているのだが、 最初の S が隠れているので ANARU に見える。

付)英語の anal は形容詞で、発音は [einl] である。

2004-11-23 (2) 00:27:07 +0900

韓国ツアーに出かける女性は金で韓国の男性を買って性行為をしてくるのか?

8日づけ朝日新聞大阪本社版オピニオン面 「声」の「オヤジたちと通じる部分が」という投書。 文化面に載った鄭大均氏の文章で紹介されたビートたけしの文章が引用されている。

「前にニッポン人の田舎の オヤジたちの間でキーセン観光ってのが大人気になったのと、 どこかで通じる部分があるような気がする」 「『韓国人女性は控えめで慎ましやかなのがいい』 とオヤジが喜んだわけだけど」 「『韓国人男性はピュアで誠実』って騒いで韓国ツアーに出かける女性に、 どうにも薄気味悪さを感じるのはオレだけかね」 (『SAPIO』04年8月18日号)

キーセン観光は実際には売春ツアーだったと聞く。

2004-10-09 (6) 00:13:11 +0900

同性愛カップルが内緒で性転換し結局また同性になってしまう例はないか

同性愛カップルの二人がそれぞれ相手を驚かそうと相手に知らせずに性転換手術を受け、 結局また同性愛カップルになってしまった、 というような例はないのだろうか。

「賢者の贈り物」に少し似ている。

2004-10-07 (4) 22:18:24 +0900

死後硬直でペニスは硬くなるのか?

なんとなく思っただけ。 硬くなってもしかたなかろうが。

2004-09-11 (6) 20:39:14 +0900

ヌードモデルが「自分の身体に別の顔写真を合成された」と訴えないか

顔写真と別人の裸体写真を合成してばらまくと名誉毀損になるそうだが、 おそらくそれは“顔”のほうの名誉だろう。 “身体”のほうが訴えたっていいじゃないか、と思ったもの。

有名なヌード写真の場合、 写真家がクレームをつけることが考えられるか。

2004-09-09 (4) 01:18:24 +0900

自分の顔と他人の裸体の合成写真をまかれた場合、合成だと証明するには?

8月31日づけ朝日新聞大阪本社版社会面 「岡山の中学校長逮捕 / 裸の合成写真 散布疑い」。 《同じ中学校にいた女性教員の顔写真を別人の裸体写真と合成してばらまいたとして》 という記事の書き出しで、事件の概要はわかるだろう。

この場合、被害者に「これは合成です」と証明する“義務” があるんだろうか? もしそうだとして、 自分で証言するだけじゃ多分だめだろうから、 他の人にも証言してもらうんだろうか。 でも、裁判官が「どこが違うのか具体的に言ってください」などと言うと、 それ自身がセクハラにあたるような気がする。

2004-09-09 (4) 01:15:27 +0900

こないだの「サザエさん」と、光源氏と朧月夜の密会の露見

この間の日曜日放送のTVアニメ「サザエさん」。 夏休み終了数日前に、 カツオは夏休みの宿題をすべて終えたと家族に宣言するが、 中島のうちにプリントを忘れていたことが判明する。 いまさら、波平やマスオに手伝ってくれとも言えず、 カツオはノリスケの留守中に波野家を訪れる。 タイコさんに事情を話して見てもらおうとするのだが、 そこへサザエさんがやってきて、カツオは奥の部屋の押し入れに隠れる。---

なんだか、光源氏と朧月夜の密会の露見を思い出してしまった。

2004-09-01 (3) 01:38:11 +0900

トリスタンとメロートが同性愛の関係、という演出

前奏曲の間にはトリスタンのいる船室が描かれる。 そこには男の肖像画がかかっており、 トリスタンはうっとりした表情でその絵を見つめている。

第一幕幕切れでは、 マルケ王とともにその男も岸壁に現れ、情熱的にトリスタンに手を振るが、 イゾルデとともに愛の酒を飲んでしまったトリスタンの目にははいらない。 男はだんだんとじれ始め、ついにその感情は敵意に変わる。---

それでも、観客にはそれが誰だかはっきりとはわからないわけだが、 第二幕になると明らかになる、というしくみである。

2004-08-25 (3) 20:19:01 +0900

トリスタンとメロートが同性愛の関係にあるという演出があることは、 何かで読んだ記憶がある。

2004-09-01 (3) 01:42:51 +0900

回文>「与田もホモだよ」(よだもほもだよ)

与田は姓。

2004-08-23 (1) 20:31:56 +0900

新日本式ローマ字回文>iñi(陰萎)

本文ナシ

2004-08-23 (1) 20:25:48 +0900

「陰萎」はローマ字で書くと in'i とか iñi とか

単に短いな、というだけ。 後者は新日本式ローマ字の書き方。

2004-08-23 (1) 20:24:09 +0900

回文>「陰萎」(いんい)

本文ナシ

2004-08-23 (1) 20:23:24 +0900

「**さんのご主人、ホモだったんですって」「えっ!」「ホモサピエンス」

本文ナシ

2004-08-10 (2) 21:14:16 +0900

pawnshop と porn shop を聞き間違えないようにせねば

後者は母音に [r] が続くことがある、というだけの違いである。 ここに出てきた語。

2004-08-03 (2) 01:23:11 +0900

回文>「イメクラで落命」(いめくらでらくめい)

本文ナシ

2004-08-01 (0) 23:31:10 +0900

桃太郎>「お腰につけたきび団子」は何かの婉曲表現では?

本文ナシ

2004-07-31 (6) 12:37:35 +0900

エイズ>コンドームを教えるのはセックス奨励でなく「備えあれば憂いなし」

28日づけ朝日新聞大阪本社版社会面 NEWS ダブルクリックはエイズの話題。

日本の教育現場ではコンドームの使い方を教えることがセックス奨励につながるといわれているなどの事例が紹介されると、 諸外国の参加者から「代表的な対策途上国」などの批判が相次いだ。

首相が国民に説明すればよいのでは。 「コンドームの使い方を教えることがセックス奨励につながるのでないことは、 有事法制を整備することが戦争を準備するのでないことと同じです。 『備えあれば憂いなし』!」などと。

2004-07-29 (4) 01:27:06 +0900

「開け、ゴマ!」のゴマって「へそのゴマ」とは関係ない?

けさの朝日新聞大阪本社版 be の e1 面、「ことばの旅人」は「開け、ゴマ」。 そこにベリーダンサーの写真が出ているものだから、ふと思った。

関係あるんだとしたら、何かエロティックなイメージが伴う。 へそに向かって呼びかけているんだけど、開くのはもっと下の(以下略)。

2004-07-17 (6) 23:00:52 +0900

広告「ごはんにする? お風呂にする? Z会にする?」を変に誤解するやつ

たとえば NHK ラジオ「英語リスニング入門」 の2月号テキストに載っているZ会の広告。 高校生らしい男の子が家に帰ってくると母親らしき女性がこのように尋ねるのだが、 これを見て「Z会にする」を 「セックスする」の意味だと誤解するやつはいないだろうか。

「飯・風呂・寝る」が有名なせいか、 夫が帰ってくると「ご飯? お風呂? それともセックス?」 と聞くという妻の話を聞いたことがある。

ほとんど関係ないけど、 《「飯」「風呂」「寝る」 しか言わないが饒舌な夫の例》参照。

2004-07-17 (6) 19:15:11 +0900

仏紙の星占いの項目名を訳すと「愛情」「セイコウ」……となるようだが

“表”に書いている、 NHK フランス語講座の七月 12 日(月)から 15 日(木)までのスキットには、 若い女性二人が列車の中で新聞の星占いの欄を読むシーンがあった。 星占いの中の Cœur は「愛情」、 Réussite は「成功」と訳されていたが、 近くの席の人が、もし仮に日本語訳のほうを聞いたら、 「愛情」の次の「セイコウ」は「性交」だと思ってしまうのではないだろうか?

たぶん、ここはフランス語の単語の意味を取り違えないよう、 意図的に直訳されているのだろうが、 日本語の星占いでは別の言い方がなされるだろう。 たとえば、「愛情」は「恋愛(運)」となるかもしれない。 これだと既婚者には(一応)関係ないことになってしまうが。

2004-07-17 (6) 19:00:36 +0900

たまちゃんのお父さんにとってカメラは男根なのか?

先週の放送分で、ちょっとミュージカルじたてになるところ。 コートを着て電柱のかげにかくれ、 たまちゃんが近づくと目の前に飛び出してコートの前をはだけたので、 「こいつ、実の娘に向かって露出行為かっ!?」と一瞬驚いたが、 たまちゃんに見せつけたのは男根ではなく首からさげたカメラだった。

考えてみると、 少し長いレンズをつけていると勃起した男根のようにも思えるわけで。

2004-07-17 (6) 13:10:04 +0900

「お仲人」を「オナコード」とカン違いしている人はいないか

「オナ」は「オナペット」の「オナ」。「コード」は……どうでもいいや。

2004-07-14 (3) 21:20:25 +0900

「前」には陰部の意味もあるが、「前」姓の人はどう感じているのか?

中学生の男の子だと、 先生が「前!」と呼んだときクラスメートが小声で「陰部!」と声をかけるとか、 前君が起立したら「前が立った」と言うとか、 それを気にして立たなくなったら「前が立たない」とはやし立てるとか、 そういういたずらをしそうな気がする。

問題:ほかに、そういう意味のある姓の例をあげよ。

2004-07-06 (2) 00:20:06 +0900

Google で「天皇の性器」を検索すると 1 件みつかるようになった

長い間 1 件も見つからなかったので Google が“自粛”しているのかと思っていた。

「天皇 性器」と二語にすれば、 古事記などに言及したページがたくさん見つかる。

「天皇の性器」は小説「天皇の世紀」の“誤変換”。

2004-06-29 (2) 20:51:04 +0900

掲示板のようだったが、なくなってしまったのか Google の検索にひっかからなくなってしまったのか、 表示されるのは私のこのページだけになってしまった。

2004-07-17 (6) 13:17:36 +0900

「淫売」ならぬ「淫買」って語はあるのかな

本文ナシ

2004-06-29 (2) 20:50:06 +0900

インキュベーションをインキュバスとマスターベーションの鞄語だと思うやつ

……はいないだろうか。

2004-06-19 (6) 00:23:50 +0900

女性が乳房を露出するファッションは違法ではないようだが流行らないな

女性が公衆の場で乳房を露出しても軽犯罪法違反にはならない(ようだ)》 参照。

付)流行るといいな、と言っているのではありません。

付)どこだったかの国では、 もしも海辺などでの女性のトップレス姿を取り締まるとしたら、 男女平等の観点から男性も胸部を覆うことを義務づけねばならず、 よって合法であり、実際にかなり見られる、と読んだのはフランスのことだったか。

2004-06-19 (6) 00:19:18 +0900

単写の「シャ」の字を聞かれ「写生のシャ」と答えたのに「射精のシャ」と…

…伝わってしまった、ということはないだろうか。

いまは単射と書くのが普通だが単写と書いた時代もある。 単写像という言い方はいまもあると思う。 数学用語。念のため。

2004-06-17 (4) 21:38:29 +0900

続・TVアニメ「サザエさん」のジャンケンを双方向性のものにできないか

TVアニメ「サザエさん」 のジャンケンを双方向性のものにできないか》の続き。

“おもて”には「結果が蓄積されてゆく」とだけ書いたが、 いわゆる野球拳にしたらどうだろう。

さらに、隠しコマンドでタイコさんも相手に選べるようにしたら(以下略)。

2004-06-17 (4) 00:53:14 +0900

回文>「レズははずれ」

本文ナシ

2004-06-13 (0) 01:32:12 +0900

ザカリヤは書き板に「セックスしよう」と書いてエリサベツに示したのか?

ルカ伝第 1 章。 ザカリヤの口がきけなくなった、というのが第 22 節。 そのあとの第 24 節に 《此(こ)の後(のち)その妻エリサベツ孕(みごも)りて》 とある。 ゼカリヤが書き板を求めたのは第 63 節。 生まれた子をヨハネと名付けるところである。

付) この「孕りて」が“妊娠が判明して”の意味である可能性もあると思う。

2004-06-12 (6) 18:10:49 +0900

メモ: 祭司がそのつとめをするときに女を遠ざける決まりがあったかどうか、 調べること。

2004-08-23 (1) 20:41:15 +0900

「包茎 /ho:ke:/」と「ホッケー /hoQke:/」の聞き違いは起こらないか?

促音と長音だけの違い。

2004-06-08 (2) 00:48:09 +0900

回文>「忍苦のクンニ」(にんくのくんに)

本文ナシ

2004-05-31 (1) 23:10:59 +0900

「安房の国」と聞いてソープランドのことだと思うやつはいないか?

「泡の国」だと思うわけ。

2004-05-19 (3) 21:01:33 +0900

回文>「だるまはオナニーになお はまる だ」

説明ナシ

2004-05-16 (0) 21:55:17 +0900

回文>「恵子オナニーに直子『いけ』」(けいこおなにーになおこいけ)

きのう書いたのは google で見つかったのでいわゆるリベンジ。

2004-05-16 (0) 21:24:22 +0900

回文>「知美オナニーに奈緒美も、と」(ともみおなにーになおみもと)

きのう書いたのは google で見つかったのでいわゆるリベンジ。

でもどうして「ともみ」が最初「具視」に変換されたんだ?  これの名残りか?

2004-05-16 (0) 21:22:16 +0900

回文>「オナニーに奈緒」(おなにーになお)

本文ナシ

2004-05-15 (6) 00:28:45 +0900

一組の男女にフランス語で「包皮をよこせ」と言うときは?

NHKフランス語講座>五月 11 日(火) 分》にちょっとだけ関連する。 Donnez-moi ton ... となる場合はないかなと考えてみたら、 こんな例しか思い浮かばなかったのだ。

Donnez-moi votre prépuce(s) だと女性にも包皮があるようだし、 Donne-moi ton prépuce だと男のほうだけに命令していることになってしまう。 だから Donnez-moi ton prépuce とならないかなと思ったのだが。

女性のほうに「こいつの包皮をよこせ」と命令するなら Donne-moi son prépuce もありそうだが、それとは違う。

旧約聖書サムエル記上 18,25- にやや関連あり。 《ダビデは二百人のペリシテ人を討って何枚の陽皮を持ち帰ったか》 にも。

2004-05-12 (3) 22:53:21 +0900

回文>「コイタス、タイコ」

「コイタス」はラテン語起源の英単語 coitus が日本語にはいったもの。 英語の発音は「コウイタス」になることもあるらしいが、 日本語ではこういうと思う。 (「コイタスはこう致す」、なーんちゃって。)

タイコさんはTVアニメ「サザエさん」でおなじみ。 この回文は、夜中、 イクラちゃんがぐっすり眠っていることを確かめたノリスケさんのセリフ、 なのかもしれない。

フランス語では coït というのか……。

2004-05-11 (2) 20:50:21 +0900

「性交はもっぱら…」と読み「もっぱら」を「性交」の縁語のように思って…

…いたことがある。 「フランクリン自伝」の十三徳の一つ「純潔」には 《性交はもっぱら健康ないし子孫のためにのみ行い、 これに耽りて頭脳を鈍らせ、身体を弱め、 または自他の平安ないし信用を傷つけるがごときことあるべからず》 とある。 中学1年生のときこれを読んだので、しばらくの間、 「もっぱら」と聞くと「性交」が浮かんでしかたがなかった。

引用は「フランクリン自伝」(松本慎一・西川正身訳、 岩波文庫、1957 年)の 136 ページから。 《昭憲皇太后が和歌に詠んだのはフランクリン自伝の13徳のうちのどの12?》 を書いたついでに記しておく。

2004-05-05 (3) 02:07:25 +0900

「二人倶に裸體にして愧ざりき」は“性欲をいだかなかった”の婉曲表現か?

文語訳の創世記 2,25 である。 全文を引用すれば「アダムと其妻は二人倶に裸體にして愧ざりき」。 読み方は「〜と その つま は ふたり とも に はだか に して はぢざりき」。

この箇所の意味については 《創世記>「恥ずかしがりはしなかった」 と「恥ずかしいとは思わなかった」》でも論じたが、 もしかしたらこれは「性欲をいだかなかった」の婉曲表現では、と気がついた。 このあと、第 3 章に楽園追放の記事があり、 4,1 で「アダム其妻エバを知る」となるからである。

2004-05-02 (0) 02:27:47 +0900

「恥ずかしいと思う」と「性欲をいだく」とは全く別のことである。 男児と女児が裸で出会った場合、 恥ずかしいと思うが性欲はいだかない、 という年齢があるはずである。

2004-05-03 (1) 22:35:43 +0900

仏語に prostitué なる語はあるか? 語末に e がつけば「売春婦」

また初歩に戻ってフランス語の勉強を始めた。 職業の言い方を習い、男性と女性とで語尾が違うことから、ふと思ったもの。

フランス人が un prostitué なんて言い方を聞くと、 我々が「売春夫」という語を見たときのような感じがするのではあるまいか。 「聞く」と「見る」の違いはあるけれど。 「聞く」例としては「保父」があるか。

2004-04-15 (4) 21:49:22 +0900

ズボンの股間からソーセージを“露出”して痴漢として現行犯逮捕されたら

男性が、女性用タイツなどの、下半身を完全に覆い、 かつ用足し用のすきまのないものを身につける。 そのうえで、股間の部分に適当な大きさのソーセージをくっつける。 その上からパンツ --- 一昔前の言い方ならズボン --- をはいて、 ファスナーを開けっ放しにし、その間からソーセージを露出せしむる。 さらに上からコートをはおり、女性に近づいてはコートの前をはだけ、 一瞬だけ、ソーセージを見せる。

これで痴漢として現行犯逮捕された場合、どうなるだろうか?

付)男性でなくてもいいわけで、捕まえてみたら女性だった、 ということになったら週刊誌のネタぐらいにはなりそうな。

付)実際に試すことはお勧めしません。 どうしてもという方はご自分の責任でなさってください。

2004-04-14 (3) 00:45:25 +0900

回文>「サド気だけどさ」(さどけだけどさ)

サドの気(け)が「サド気」、 「だ」は断定の助動詞、「けど」は接続助詞、「さ」は間投助詞。

2004-04-13 (2) 22:13:44 +0900

回文>「区間一のち陰核」(くかんいちのちいんかく)

意味なし。

2004-04-12 (1) 21:12:00 +0900

回文>「陰唇 問診衣」(いんしんもんしんい)

医師が陰唇に問診を行なう際に着る作業衣、というナンセンス。

2004-04-02 (5) 19:20:21 +0900

回文>「意見言え、陰茎」(いけんいえいんけい)

言えるわけねーだろっ!

2004-04-01 (4) 21:14:00 +0900

90 年代「ガメラ」の世界では人間の男性器の先は「亀頭」ではない設定?

「ガメラ」 の世界にはカメはいないそうだが「亀」を含む熟語はあるのかも》 への補足説明である。

あの世界にはカメはいない、という設定になっている。 では、人間男性の性器の先はどのような形をしているという設定なのか。 もしも現実の世界と同じ形をしているなら、 ガメラの頭部を見たら「人間男性の性器の先端部と似ている」と思うだろう。 若い女性 --- 女子高生だったかな --- が登場するが、 成人男性の性器を見たことのある子は「きゃ〜、あれなに〜」とか叫び、 見たことのない子は「え、なんのこと?」とぽけーっとしている、 なんてことが起こりそうなものだ。

当時はこの「いろいろ(成人向け)」を作っていなかったので、 以下のように書いて精一杯暗示していた。

ということはあの世界では「カメ」という概念は存在せず、 「亀」という漢字も、それを含む熟語も存在しないのでは!? と一時は思っていたが、 現実のこの世界にはリュウがいないにもかかわらず 「竜頭(リュウズ)」という言葉があるんだから。

竜は実在しないけど「竜頭(リュウズ)」という言葉はある。 だから、亀がいなくても「亀頭(キトウ)」という言葉があるかもしれない、 というわけである。

なお、「ガメラ3」では玄武が登場したので、 亀の形の空想上の怪物は存在した、ということになる。

2004-03-28 (0) 02:09:57 +0900

どうして同じ「頭」の字を「竜頭」ではズと、 「亀頭」ではトウと読むのだろう? これはまたそのうち考えてみよう。

2004-12-19 (0) 16:49:44 +0900

「あの人は勲二等だそうだ」を「クンニ党だ」とカン違いするやつはいないか

「えっ、あの年でそんなことしてるの?」と聞き返したりして。

2004-03-25 (4) 01:47:06 +0900

鳥インフルエンザの記事見出しの「濃厚な接触なければ大丈夫」って?

2月28日づけ朝日新聞大阪本社版社会面。 そばに「人への感染の恐れは?」ともう少し小さな見出しがある。 一瞬、獣姦が危ないのかと思ってしまった。

「鶏姦」と言えば別の意味になる。

2004-03-19 (5) 02:42:14 +0900

「夜の生活」が性生活を暗示する場合があることは、辞書に載っているのかな

いま、「いろいろ」のタイトルに 「昔は、月齢によって夜の生活パターンが違った?」 と書きそうになって、 「性生活のパターン」と誤読されるかもと気づき、 「夜間の生活パターン」に改めた。

広辞苑第五版で「夜」をひいても特に記載なし。

2004-03-14 (0) 16:07:37 +0900

英語で nightlife といえば社交生活のようなものを指すようだ。

2004-04-15 (4) 21:55:40 +0900

「源氏物語」ばかり読んでいたころ、TVアニメ「サザエさん」を見ると

以前、「源氏物語」ばかり読んでいたときのことだが、 テレビアニメ「サザエさん」を見ると 「イクラにカツオそっくりな弟が誕生。 何も知らないノリスケは喜ぶが、 カツオとタイコは犯した罪の重さにおののく」 といった状況が浮かんでしかたがなかったことがある。

2004-03-10 (3) 19:40:26 +0900

ロマ書 14.4「主は彼を立たせることができる」を誤解している人はいないか

しかし、彼は立つようになる。 主は彼を立たせることができるからである》(口語訳) を、勃起不全が治るとカン違いしている人はいないだろうか。

マルコ 12.25 には 《彼らが死人の中からよみがえるときには、 めとったり、とついだりすることはない》とある。

2004-02-29 (0) 01:20:22 +0900

「野合」は「野外で行われる交合」のことだと思い込んでいた ^^;

2003年10月5日づけ朝日新聞大阪本社版オピニオン面 「ことばの交差点」を読んで気がついた。

厳密に言えば、思い込んでいたことを思い出した、のかもしれない。

2004-01-31 (6) 16:51:59 +0900

朝日新聞>「性交を強要」は「自分との性交を強要」の意味らしい

きょうの朝日新聞大阪本社版社会面 「子供の性的虐待 4割は実父から」のもう一つの見出しは 「被害の4分の1、性交を強要」。

はっきりとは書かれていないが、自分との性交を強要、の意味で使われているようだ。

セクハラ注意事項の「デュエットを強要」は「自分との〜」の意味?(2001-12-19 (3) 01:55:07 +0900)》参照。 「デュエットする」が「性交する」と同じように扱われている、 ということか。 (意味する内容が同じ、という意味ではない。)

2003-12-17 (3) 23:52:16 +0900

上のリンクはいまはった。それまでは a href タグをおいていなかった。

2007-04-13 (5) 00:19:55 +0900

「ハッテン場」は「ハッテンば」か「ハッテンじょう」か

後者を google で検索したら、すでに調べた人のページを発見。 前者が正しいらしい。 そうだろうと思ってはいたが。

2003-12-06 (6) 01:37:45 +0900

「やりたいんや!」と書かれた袋にはいったコンドームってなかったのかな

阪神タイガースのデザインのラジオに「聞きたいんや!」と書かれているのを見て。

オリジナルは星野仙一監督の「勝ちたいんや!」でしたな。

2003-12-03 (3) 01:29:11 +0900

「塵劫記」を字音かなづかいで書いて濁点を略すと「ちんこふき」になる

字音かなづかいは「ぢんこふき」である。

2003-11-06 (4) 18:55:10 +0900

「ペニスが大きくなる」という SPAM はよくくるが「本数が増える」はこない

「ペニスが大きくなる」「長くなる」という英文の SPAM はときどきくるが、 「本数が増える」はきたためしがない。

2003-11-06 (4) 00:14:04 +0900

これ以降は、今夜アップロードする。 昨夜、うっかりして忘れたもの。

2003-11-06 (4) 18:50:30 +0900

「輪姦」と「輪講」とで「輪」の意味が微妙に違う

広辞苑第五版によると「輪姦」は 《多人数の男が次々に一人の女を強姦すること。念仏講》、 「輪講」は 《数人が輪番で順々に講義すること。順講》となっている。

前者から後者の意味を推測した人は 「多人数が次々と一人に講義するのかな」と思うかもしれないし、 後者から前者の意味を推測した人は 「数人の男が輪番で順々に(互いに)強姦するのかな」と思うかもしれない。

2003-09-23 (2) 19:25:18 +0900

だから、 男がほかの男たちから「輪姦しようぜ」と誘われた場合、 「輪姦」の意味を「輪講」から推測すると、 その男たちと同性愛行為を行なうのだと思い、 違法性に気づかないで同意してしまう可能性があるわけだ。

一方、 「輪講」の意味を「輪姦」から推測した場合には、 その意味に最も近いのはいわゆる「御進講」ではないかと思われる。

2003-12-03 (3) 19:23:40 +0900

刑罰を「報復」と位置づけた場合、強姦はどう罰する? 国家が強姦するか?

受刑者は(主として)男性だろうから、肛門性交で強姦するとか。 (←日本語が変か?)

2003-09-20 (6) 19:06:57 +0900

「弘法も筆の誤り」の「筆」は婉曲表現ではない?

本文ナシ

2003-09-14 (0) 01:15:13 +0900

中学校庭に“ラブホテル”を建て、コンドームを配り、性行為を奨励したら?

通勤の行き帰りに近くの中学生たちとすれ違うことがあるが、 彼ら・彼女らの中に、 テニスのラケットなどのスポーツの道具を持っている者をときどき見かける。 運動部にはいっているのだろう。 中学校は、生徒たちのために、運動をする場所 (グラウンド、コート、体育館など)を設け、 用具(ネット、ボールなど)も用意している。

スポーツは、中学校で本来身につけるべきもの --- 知力 --- とは直接の関係がない。 それなのに、 場所を提供し、お金をかけて用具を用意して、やらせているわけだ。

では、中学校が、生徒に性行為を行なわせるために、 場所を提供し、お金をかけて用具を用意したらどうだろうか?  ここで「場所」とは性行為を行なう個室のようなものを指し、 「用具」とはシーツなどのような備品と、コンドームのような消耗品を指す。 体育館を建てるのと同じように個室(の集まった建物)を作り、 そこにはテニスコートにネットを用意しておくようにシーツなどを用意し、 必要に応じてボールを自由に使わせるようにコンドームを自由に使わせるのだ。 望まない妊娠をしたり、性病にかかったりしないように教師が指導するのは、 スポーツの際に怪我をしないよう指導するのと同様である。

どこかで読んだ話だが、 中学校によっては、 生徒をスポーツで疲れさせてしまえば非行に走る体力が残らないから、 と生徒に過度の運動をさせているという。 いや、そうではないかと思われるほど過度だ、という保護者の話だったかもしれない。 スポーツをすれば性についてもやもやとたまっていたものが発散される、 という考えなのかもしれないが、 そんな間接的なことをしないで、直接、発散させたらどうだろうか。

……ということが言いたいんじゃなくて、 なんであんなにスポーツばかり優遇するのよ、 と言いたいのである。 念のため。

2003-08-21 (4) 01:48:55 +0900

混雑する男子トイレで「**を出して待つように」と言われたらいやだなあ

男子トイレが混雑してイライラしているとき、 自分の前の人が妙にゆっくりとファスナーを開きおもむろに**を出したりすると、 「早くしろよ」と言いたくなることがある。

しかし、だからといって、係員が 「混雑していますので、次の人は前もってファスナーを開け、 **を出して待つようにしてください」 と言ったりするトイレはいやだよなあ……。

ほかに、「済んだあと振るのはこちらでやってください」 と別のところを指示されるとか……。 それよりはそこでも用が足せるようにしたほうが回転が速いか。

2003-08-14 (4) 02:02:38 +0900

「あの人は器が小さい」がサムエル記上 21.6 に由来する可能性は?

ダビデは祭司に答えて言った、 「私が出かけて以来、私たちはずっと女を遠ざけています。 若者たちの器は聖別されています。 普通の旅の際でもそうですから、 まして今日、〔特別の任務についた彼らの〕器が聖別されているの 〔は確か〕です」。》 (岩波版、訳者は池田裕氏)

注によると、「器」の原語は 17.40 の「袋」と訳される語と同じだそうだ。 (ゴリアテを撃つためにダビデが五つの石を入れた袋である。)

岩波文庫「サムエル記」(関根正雄訳)の註釈には 《「器」婉曲話法》とある。

2003-07-24 (4) 00:03:39 +0900

長崎男児殺害事件と「ジークフリート」のアシ笛

長崎男児殺害事件が12歳の少年の4歳児への「いたずら」だったと読んだとき、 ふと思い出したのがワーグナー「ジークフリート」第2幕第2場のアシ笛である。 ジークフリートはアシで笛を作り鳥の声をまねしようとするがうまくゆかない。 そこで彼は剣でアシをさらに短くする。 これは幼児期のペニスへの回帰を意味する、 と説明してあるのを読んだことがある。

そんなことを考えていたら、 その少年はハサミで男児を傷つけていたとの報道があり、 少々ショックである。

2003-07-13 (0) 22:18:01 +0900

鉄腕アトム>ロボットを使った児童ポルノでもうけようとする者は現れないか

鉄腕アトムはロボットだが、 人間の子どもに非常に近い外見を持っている。 ああいうロボットが作れる時代になったら、 「人間の子どもを使えば違法な児童ポルノもロボットなら問題ない」 と考える者が現れないだろうか?

それとも 「ロボットポルノ禁止法」 みたいなのができてロボットを使ったポルノは全面的に禁止されるのか、 ロボットにも“年齢”を決めて登録することが義務づけられ、 決まった年齢以下のロボットを使うと罰せられるのか。 「このロボットは外見は子どもだが知能は大人だから問題ない」 といういいのがれを防ぐなら知能と外見の年齢差に制限を設けなければなるまい。

2003-05-03 (6) 12:07:45 +0900

その手のお店で女性を二人つけてもらったのにきたのはシャム双生児で…

…身体は一つだった、というようなホラ話はないのであろうか。

2003-04-01 (2) 02:22:04 +0900

「堤(ツツミ)・九鬼(クキ)御両家」と聞いたら笑ってしまうかも

同音で「包み」「茎」を想像し、合わさると「包茎」になってしまうから。

2003-03-17 (1) 23:00:44 +0900

陰唇は左右対称なのが原則だろうが唇は上下対称でないのが普通

本文ナシ

2003-03-06 (4) 22:03:10 +0900

又。 唇は上下一枚ずつがそれぞれ対称な形をしているのに対し、 陰唇は二枚が互いに対称な形をしている。

2003-05-08 (4) 19:44:54 +0900

ふとしたことで「梅宮貴子の世界」というページを発見

本文ナシ

2003-02-13 (4) 02:04:07 +0900

「ふとしたこと」というのは、 前に書いた「女体盛り」の意味を再確認するために Google のイメージ検索を行なったことを指す。

2003-03-06 (4) 22:08:16 +0900

「sex」の原義『(性別に)分けられること』と「sexual」との間のギャップ

ジーニアス英和辞典で sex を見ると 《「(性別に)分けられること」が原義》とある。 sexual には 《性欲の、性的関心の強い、性行為の》という意味もあがっているが、 これは“男女の間で起こりえることに関連した” というあたりから派生したのだろう。 しかし、「性欲」も「性行為」も、異性間とは限らない。

そう考えてみると、ずいぶん変わった意味が派生したものである。

「同性間のセクハラ」という言い方はおかしくないか、と考えていて気づいたもの。

2003-02-07 (5) 00:16:17 +0900

ホテルの有料放送のカードを買う人はなぜかこそこそしていることが多い

ホテルの有料放送にはアダルト以外のものもあるはずだが、 自分が見ようとしているものだけが頭にあるのか、 エレベータを降りたところで出くわしたりするとこそこそと(以下略)。

2003-01-29 (3) 19:23:16 +0900

関西方言では「えろうすまんこって」と言うことがあるのか……

本文ナシ

2003-01-29 (3) 19:17:05 +0900

いわゆる野球拳は野球と関係ないので「脱衣拳」などと改名すべきでは?

いわゆる野球拳は、特に野球と関係があるとは思えない。 普通のじゃんけんをして、負けたほうが服を脱ぐ、というのでもいいはずだ。 一方、 「松山商工会議所/松山まつり/野球拳おどり」 によれば、野球拳とは踊りをベースとした宴会芸であって、 《最後にアンパイア(庄屋)、受ける(狐)、打つ(鉄砲)という”キツネ拳” が行われていた》ものらしい。

この混同は双方に不幸なように思える。 いわゆる野球拳は「脱衣拳」などと改名すべきではないだろうか。

2002-12-27 (5) 01:35:42 +0900

ウルトラマン>なぜメフィラス星人は隊員服ごとフジ隊員を巨大化させたか?

本文ナシ

2002-12-08 (0) 00:58:43 +0900

「女体盛り」を注文したら生きた魚の上に食べ物が乗って出てきて…

…「これはおさかなさんたちの世界の女体盛りです」なーんて言われたりして。

2002-12-01 (0) 00:59:43 +0900

「又一卜゛」と書くと「ヌード」に見えるかもしれないが漢字三文字に濁点だ

本文ナシ

2002-12-01 (0) 00:53:06 +0900

創世記 38.6-10>で、結局、オナンは兄嫁を妊娠させなかったのだろうか?

先日、NHKラジオ(第二放送)の高校講座(?)保健体育の時間を聞いていたら、 あれで避妊できると思っていたら大きな間違い、というようなことを言っていた。

2002-11-18 (1) 19:56:41 +0900

《「売春婦」は男女差別だから「売春士」にせよ》という意見はすでにあった

Google で検索してみたらあった。

2002-10-21 (1) 19:48:04 +0900

「どこでもドア」で自分の背後に出て「一人アナルセックス」を、と考える男

……はいないだろうか。

2002-09-16 (1) 19:51:17 +0900

男は 1, 女は 0 と決めると「性器の形から決めたのか」と批判があるかも

このページの 《性別を数字で表わす方法への一提案》に、 現在は男が「1」、女が「2」と決まっているが、 それを女は「0」に変更したら、と書いた。

この案にはいろいろ反対があろうが、 「1」「0」の形が性器の形を暗示しているようであまりに露骨、 という批判も出ると思う。

2002-09-15 (0) 00:32:01 +0900

上のリンクのうち、後者はいまはった。それまでは a href タグをおいていなかった。

2007-04-13 (5) 00:30:03 +0900

浦島太郎は自慰行為を戒める物語か?

浦島太郎は助けたカメにまたがるが、 この姿勢ではカメの頭が太郎の股間にくる。 これは太郎が勃起したことを意味する。

竜宮城の乙姫や、タイやヒラメの舞い踊りというのは、 太郎が想像している美しい女性たちである。

地上に戻った太郎が玉手箱を開けると白い煙が出てくるのは、 太郎が射精したことを意味する。 そして太郎が老人になってしまうのは、 自慰にふけると精力を使い果たしてしまうぞ、 という教訓が込められているのである。

……と言っている人がいそうなものだ。

2002-09-15 (0) 00:29:46 +0900

上に書いたシーンの前に、 子どもたちがカメをいじめているが、 それは子どもたちがそのカメの真の価値を知らないからだろう。 このことは、子どもたちがまだ性的に成熟しておらず、 男根(=カメ)の“正しい”使い道を知らないことを意味する(かもしれない)。

2003-04-26 (6) 22:09:39 +0900

童謡の歌詞「たちまち太郎はお爺さん」に「自慰」が隠されている

2023-09-09 (6) 14:06:07 +0900

「声に出して読みたい〜」がブームだが、「声に出して読みたいエロ本」は?

声に出すのが不適切と思われるものを考えたが、 これしか思いつかなかった。

2002-09-06 (5) 02:27:40 +0900

清野藤作(せいのとうさく)という名前だと「性の倒錯」と同音になる

本文ナシ

2002-09-05 (4) 00:05:45 +0900

朝日新聞>「百物語ばけもの双六」の写真>「まら」が絵入りで出ている

6日づけ大阪本社版文化面「笑う妖怪、うらめし幽霊」。 ほかの“ばけもの”は「つぼ」とか「きつね」とかで無難だが。

著者は湯本豪一氏。こう書いて「ゆもと・こういち」と読むらしい。

2002-08-09 (5) 23:01:56 +0900

ウルトラマン>ベーターカプセルは男根を暗示しているのでは?

「ウルトラマン = Ultraman」は「超+人」でもあるが「超+男」でもある。

そう言えば、 ウルトラマンがあれを落とした「怪獣殿下(前編)」 の回はゴモラに負けてしまうんだったっけ。

2002-02-11 (1) 00:15:25 +0900

新聞社が「強姦」を「いたずら」に書き換えろと言ってくるだろうか?

27日づけ朝日新聞大阪本社版オピニオン面「私の視点」。 日垣隆「新聞の漢字表記法に困惑」。 その最後の段落を引用する。

なお、多くの中国残留女性と残留孤児を生んだ満蒙開拓団の逃避行に触れた文章で、 ソ連兵による強姦(これは刑法にも明記されている)という漢字は使えないので 「いたずら」にしてくれと信濃毎日新聞社にいわれて以来、 私は同紙に一度も文章を書いていない。

これはにわかには信じがたい。 「いたずら」は、一昔前、 ある年齢未満の、まだその方面のことがわかっていない女児に対し、 無知につけこんでいかがわしい行為をすることを指した新聞用語であり、 それ以上の年齢の女性に対しては、 もしも「強姦」の語を使わない・ 使えないのであっても「乱暴」という言い方があるからだ。 ほんとうに信濃毎日新聞社が「『いたずら』にしてくれ」と言ってきたとしても、 ある程度以上の経験のある「作家、ジャーナリスト」であり、 かつどうしてもその文章を書きたいと思うなら、 自分から「では『乱暴』ではどうですか」と言うのが普通だと思う。

(余談だが、 「これは刑法にも明記されている」の「明記」は 「語が使われている」の意味ではないと思うので、 ここでは不適なように思える。)

2001-10-29 (1) 01:53:12 +0900

バイセクシャル領主が「花嫁花婿の一方でよいから」と初夜権を主張したら?

領主の初夜権はおかしい、と考えた人々が 「これは女性差別だ」と声をあげたところ、 領主は実はバイセクシャルで、 「花嫁・花婿のどちらかと同衾させよ」 とおふれを変更したとする。 確かに女性差別ではなくなるが、 少なくとも現代の目から見れば「やっぱりおかしい」 ということになるだろう。

「結婚改姓を女性差別と主張するのはおかしい」 という意見を読むと 「確かに法律上はそうなんだけど」 と思いつつ 「こういうシチュエーションは考えたことあるのかな」 と思ってしまう。

P.S. いちおう、「領主は男性」と決めつけずに書いたつもり。

2001-10-23 (2) 00:59:24 +0900

ウルトラ怪獣>バニラの背中>「TVで見せていいのか?」っていうような形

……をしてません? ウルトラマン「悪魔はふたたび」に登場した赤い怪獣。 人形も売ってるぐらいだから問題ないのかな。

2001-10-16 (2) 00:47:21 +0900

「公武合体」の「合体」は「性交」の婉曲表現か?

新明解第五版は「合体」を「性交」の婉曲表現としている。 「合体」の項を参照のこと。

2001-07-28 (6) 02:24:40 +0900

扶桑社「新しい歴史教科書」>どこから子どもが生まれるかは教えたくない?

扶桑社「新しい歴史教科書」61 ページ、 古事記の内容の紹介として 《ところがイザナミの命は火の神を産んだために体が焼かれて死んでしまう》 とあるのを見ておやおやと思った。 原文は「みほと炙(や)かえて病み臥(こや)せり」 だから、ほかの箇所とのバランスを考えれば 「性器を焼かれて」とはっきり書いてもおかしくないところだろう。

2001-07-06 (5) 00:07:00 +0900

扶桑社「新しい歴史教科書」>「性の交わり」は中学生も理解できると判断?

扶桑社「新しい歴史教科書」60 ページに 《そこに降りたイザナキの命とイザナミの命の二神が性の交わりをして生まれた子どもが》 とある。 「性の交わり」そのものは中学生にも理解できると判断されたのであろう。 なお、30-31 ページ 「日本語の起源と神話の発生」には女神オオゲツヒメの 《死体の頭から蚕が、 目から稲が、 耳から粟が、 鼻から小豆が, 性器から麦が, 尻から大豆が発生した》 と書かれている。

私だったら無難に 「そこに降りたイザナキの命とイザナミの命の二神から生まれた子どもが」 「死体の目鼻口などから穀物が発生した」 と書いてしまいそうなところだ。

2001-07-03 (2) 23:07:08 +0900

62 ページには 《アメノウズメの命が, 乳房をかき出して踊り, 腰の衣のひもを陰部までおしさげたものだから, 八百万の神はどっと大笑い》 とあった。

ここは私だったら 「アメノウズメの命が, こっけいな踊りを踊ったものだから, 八百万の神はどっと大笑い」 などとするだろう。

2001-07-04 (3) 23:37:29 +0900

「十八歳未満とみだらな行為」というが成人となら“みだら”でないの?

2000年10月15日づけ朝日新聞大阪本社版社会面 「元読売記者を起訴」。 《女子生徒が十八歳未満だと知りながら(中略) ホテルでみだらな行為をし、 対価としてPHS一台を買い与えたとされる》 とあるが、 この文章そのものからは、 ここで行われた“行為”は十八歳以上の者と行なっても “みだら”であると言っているように思われる。

注)ちょっと前に書いたのと同じ事件であるが別記事である。 この重複のことは「いろいろ」の“本編”のほうに書く。

2001-02-22 (4) 23:41:45 +0900

「高1にみだらな行為」というが同じことを成人とすれば“みだら”でない?

2000年9月27日づけ朝日新聞大阪本社版社会面 「高1にみだらな行為/容疑の読売記者逮捕」。 《……私立高校一年の女子生徒(一六)とみだらな行為をした疑い》 とあるが、 この文章を文字どおり解釈すれば、 同じ行為を成人としてもやはり“みだら”になると私には思われる。

2001-02-21 (3) 01:08:22 +0900

今年のTVアニメ「サザエさん」はサンタクロースの存在を否定する内容

TVアニメ「サザエさん」 は例年この季節になるとクリスマスプレゼントに関連した話をやるが、 サンタクロースが本当にいるかどうかはぼかしているのが普通だった。 存在を信じている小さな子供も見ているだろうから、 という配慮だろう。 ところが、きのう放送された今年のは違っていた。

2000-12-25 (1) 23:39:46 +0900


以下は、「いろいろ」からここへ移動してきたものです。

Ed について

Edward とか Edgar の愛称に ED と同じつづりの Ed という形があるが、 英米人はどう感じるのだろうか? 東京工業大学の英語の略称 TIT が tit と同じつづりなので英米人にはおかしく感じられる、 と聞いたことがあるもので。

1999-06-11 (5) 18:20:22 +0900

ed について

電車の中で、 二人の中年(以上の)男性が次のような会話をしているとしよう。 「おたく、unix のラインエディタ、何使ってます?」 「いや、ラインエディタはめったに使いませんけど」 「でも "Unknown terminal type" とか言われて、vi とか emacs が使えなくて、 しかたなくラインエディタ使うことってあるでしょ?」 「そういうときは ed です」 「(突然大声で) おたくも ed! 実は私も ed なんですよー。 いやー、ed の仲間が増えてうれしい!」 いままではなんともなかったこんな会話も、 いまでは回わりの人の注目を集めてしまうのかも知れない。 二三日前の新聞広告に 「40歳以上の日本人男性の約半数が ED 」と。

1999-06-11 (5) 18:10:53 +0900

「ヘアなしヌード写真集」

10月15日付朝日新聞大阪本社版に出ていた週刊新潮の広告に 『中高年に人気急上昇「由美かおる」のヘアなしヌード写真集』とあった。 文字通り解釈すれば “ヘアのない状態で写したヌード写真を集めたもの”となるだろう。 そういうものはいまの日本で入手できるのだろうか?

1998-11-05 (4) 01:47:48 +0900

たまちゃんの着替えシーンについて

ちょっと前に放送されたTVアニメ「ちびまる子ちゃん」《お母さんの失敗》の巻で、 まるちゃんが体操着から着替えるシーンでは胸がはっきり描かれていたのに、 たまちゃんが体操着に着替えるシーンはスロー再生で何度見てもすでに胸が服にかくれているところから始まっていて、 胸が見えなかった。 製作者側でこの二人のキャラの扱いに差を設けてあるのだろうか? 小学3年生で同い年なのに。

ところで、スローで何度も見た副産物として、 たまちゃんは眼鏡をはずした状態で体操着をかぶって着て、 いったん目をつぶって眼鏡をかけて目を開ける、 といった描写がきちんとしていることがわかり、 なんだかうれしかった。

1998-09-27 (0) 22:13:00 +0900

sesquisexual という英語はないみたい

数学には sesquilinear という用語がある。 sesqui- は 「一と二分の一(1½)の」という意味の接頭辞らしい。 そこで、 bisexual までゆかない sesquisexual --- どちらかといえば異性を好むが同性も拒まないとか --- という単語はないかと思ったが、OED にも出てないみたい。

1998-09-20 (0) 11:47:52 +0900

「ホモロジー入門」「ホモトピー研究会」

ちょっと前の新聞・雑誌の切り抜きをながめていたら、 週刊朝日91年10月18日号「夏目房之助の學問」が出てきた。 何の目的で切り抜いたのかわからない。 『第344講「ホモロジー入門」('89 年)でハッテン場の実演をする氏』 だろうか。 「ホモロジー」は英語では homology とつづり、 代数的位相幾何学の基本的な概念の一つであるが、 ここでは「ホモ学」というようなつもりで使っているのであろう。 そういえば、合宿形式で「ホモトピー研究会」をやっていたら土地の婦人たちがやってきて 「若い男が昼間っから何やってるんですか」 とすごい剣幕で詰問してきた、という話を思い出した。 「数学の勉強会ですよ。女の人もいますから、よかったら見ていってください」 と応対したらしばらくして帰ったそうだ。 この「ホモトピー (homotopy)」は、 学部の授業だと一次元ホモトピー群にあたる基本群しか説明できないことが多い。

1998-06-08 (1) 23:52:50 +0900

「◎◎印舗」というお店の看板を見た

先日、バスの窓から「◎◎印舗」というお店の看板を見た。 はんこ屋さんらしいが、なんと読むのだろう? やはり「いんぽ」だろうか? 「◎◎」の部分は姓のようだ。 中学生ぐらいの男の子がいるとクラスではやしたてられたりするのではないだろうか、 と心配になってくる。

1998-05-25 (1) 17:49:12 +0900

たまちゃんのおとうさんはなぜお風呂にはいるたまちゃんの写真を撮らないのか?

テレビアニメ「ちびまる子ちゃん」に出てくるたまちゃんのおとうさんは写真マニアだが、 あれほど記念記念といってたまちゃんの写真を写していながらお風呂にはいるたまちゃんの写真を撮ろうとしないのはなぜだろうか。

1998-05-25 (1) 02:05:00 +0900


すのもの Sunomono