Huanying xinshang Ding Fengzhang de wangye

                            


木蘭柴

盛唐・王維

秋山歛餘照,
飛鳥逐前侶。
彩翠時分明,
夕嵐無處所。



                                            
******

木蘭柴(もくらんさい)                                 

秋山(しうざん)   餘照(よせう)を (をさ)め,
飛鳥( ひ てう)   前侶(ぜんりょ)を ()ふ。
彩翠(さいすゐ)  時に 分明(ぶんめい)
夕嵐(せきらん)   處所(せきらん) 無し。

                    ****************





◎ 私感註釈

※王維:唐の詩人。701年(長安元年)?〜761年(上元二年)。字は摩詰。太原祁県(現・山西省祁県東南)の人。進士となり、右拾遺…尚書右丞等を歴任。晩年は仏教に傾倒した。

※木蘭柴:〔もくらんさい;Lu4
zhai4〕地名。輞川(まうせん)の別荘の一地点の名。「柴」:〔さい;zhai4●〕≒「寨」字。(「柴」字は、通常は〔さい;chai2○〕)。

※秋山歛餘照:秋の山は、夕日の光を取り込んで。 ・歛:おさめる。とりこむ。とりいれる。 ・餘照:日没後に空に残っている光。夕日の光。

※飛鳥逐前侶:飛んで行く鳥は、前を行く連(つ)れをおいかけている。 ・逐:おいかける。 ・前侶:前を行く つれ、の意。

※彩翠時分明:美しい彩りのカワセミは、時として明らかになり。 ・彩翠:美しい彩りのカワセミ。 ・分明:〔ぶんめい;fen1ming2○○〕あきらか。

※夕嵐無処所:夕方の靄(もや)は、とどまったいどころが無い。 ・夕嵐:〔せきらん;xi1lan2○○〕夕方の靄(もや)。 ・嵐:山に立ち籠める青々とした気。 ・処所:いどころ。

               ***********





◎ 構成について

韻式は、「aa」。韻脚は「侶所」で、平水韻上声六語。この作品の平仄は、次の通り。この詩の節奏は、各句:「□□  □ □□」に揃えられている。(「□□  □ □□」,「□□  □ □□」。「□□  □ □□」,「□□  □ □□」。と)

○○●○●,
○●●○●。(韻)
●●○○○,
●●●●●。(韻)
2021.7.24
     7.25




xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
抒情詩選メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
碧血の詩編
李U詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
李C照詞
陶淵明集
Huajianji花間集
Huajianji婉約詞:香残詞
Huajianji毛澤東詩詞
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye