Huanying xinshang Ding Fengzhang de wangye

                            


登科後解嘲
宋・詹義



讀盡詩書五六擔,
老來方得一靑衫。
佳人問我年多少,
五十年前二十三。




                                     
******

登科(とうか)後 (あざけ)りを()
讀み()くす  詩書 五六(たん)
老來(らうらい) (まさ)()たり  一靑衫(せいさん)
佳人( か じん) (われ)に問ふ  (とし)多少( た せう)を,
五十年前(ねんぜん)  二十三。

                    ****************




◎ 私感註釈

※詹義:宋代の人か。七十三歳の老齢になって、科挙(=官吏登用試験)に合格した人。

※登科後解嘲:科挙の試験に合格した後、(他人から受けた)あざけりに言い訳をする。 ・登科:科挙の試験に合格する。 ・解嘲:(他人から受けた)あざけりを取り繕う。他人からの悪口に対し、言いわけをする。照れ隠しをする。

※読尽詩書五六担:『詩経』と『書経』をはじめとする書物・三、四百キログラム分を読み尽くして。 ・詩書:詩を集めた書。詩集。また『詩経』と『書経』。ここは、前者の意。清・石達開の『入川題壁』に「大盗亦有道,
詩書所不屑。黄金若糞土,肝膽硬如鐵。策馬渡懸崖,彎弓射胡月。人頭作酒杯,飮盡仇讎血。」とある。 ・担:重量の単位の意。(宋代)1担=100斤。≒71kg。〔重量の単位の意ではdan4去声●で、韻脚とはならない。韻脚とすれば〔dan1○平声十三覃〕で、当然ながら字義が変わる:⇒(動詞)になう。かつぐ。負う〕。 ・五六担:500~600斤。≒355kg~426kg。

※老来方得一青衫:年をとってから、やっと(科挙の試験に合格して、)下級官吏の着る服を手に入れた。 ・老来:年とってから。老後。 ・方:やっと。まさに。ちょうどその時に。いままさに。ちょうどいま。 ・青衫:〔せいさん;qing1shan1○○〕ひとえの短い衣で、地位の低い官吏の着る服。青い色の着物。また、若者。書生。中唐・白居易の『琵琶行』に「淒淒不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多,江州司馬
青衫。」とあり、南宋・陸游の『訴衷情』「青衫初入九重城,結友盡豪英。蝋封夜半傳檄,馳騎諭幽并。   時易失,志難成。鬢絲生。平章風月,彈壓江山,別是功名。」とあり、南宋・劉克莊の『戊辰即事』に「詩人安得有靑衫,今歳和戎百萬縑。從此西湖休插柳,剩栽桑樹養呉蠶。」とある。

※佳人問我年多少:佳人が私に、「年齢はどれほどになるのか」と尋ねてきたら。 ・佳人:美人。 ・多少:どれほど。

※五十年前二十三:五十年前には、二十三歳(の若者)であった(と答えよう)。(つまり、今は七十三歳(の老人である)と)。

              ***********





◎ 構成について

韻式は、「AAA」。韻脚は「(担)衫三」で、平水韻下平十五咸(衫)・下平十三覃(三)。「担」は韻脚ではない。この作品の平仄は、次の通り。


●●○○●●●,
●○○●●○○。(韻)
○○●●○○●,
●●○○●●○。(韻)
2019.10.2
     10.3




xia 1ye次の詩へ
shang 1ye前の詩へ
碧血の詩篇メニューへ
    ************
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
唐詩格律 之一
詩韻
詩詞用語解説
詩詞引用原文解説
詩詞民族呼称集
shichao shou ye天安門革命詩抄
Qiu Jin ci秋瑾詩詞
碧血の詩編
李煜詞
Xin Qiji ci辛棄疾詞
李淸照詞
陶淵明集
Huajianji花間集
Huajianji婉約詞:香残詞
Huajianji毛澤東詩詞
zhuozuo碇豐長自作詩詞
漢訳和歌
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
本ホームページの構成・他
Riyu:zhiciわたしのおもい
hui shouye
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye