Li Yu ci

 

       

      搗練子
漢詩 搗練子

雲鬢亂,
晩妝殘。
帶恨眉兒遠岫攅。
斜托香顋春笋嫩,
爲誰和涙倚欄干。



******

搗練子
             
雲鬢 亂れ,
晩妝 殘る。
恨みを帶びたる 眉兒  遠岫 攅
(ひそ)む。
斜に 香顋を托し  春笋 嫩
(やはらか)く,
(た)が爲に 涙と和(とも)に  欄干に 倚(よ)る。

                **********

私感注釈

※搗練子:詞牌の一。詳しくは下記「◎構成について」を参照。女性をしっかり見据えて描いている。
※雲鬢:美女の雲なす髪の毛。女性の髪の毛の譬え。鬢:耳際の髪の毛。
※晩妝殘:宵の化粧が崩くずれてきたこと。
※帶恨:うらみを帯びる。
※眉兒:(白話)(可愛い)まゆ。児:(白話)接尾辞。名詞について、小さい、可愛い感じを表す。とりたてて訳す必要はない。訳せない。
※遠岫:遠山。ここでは、女性の眉のことをいう。
※攅:寄せ集める。(眉を)よせる。(眉を)顰める。
※斜托:斜めに(ほほを)支える。ここでは、ほおづえをつくこと。托:手のひらで物を支える。(ほおづえなどを)つく。
※香顋(かうさい):女性の麗しい頬。香:若くて美しい女性を指す。顋:ほほ。
※春笋(しゅんじゅん):春のタケノコ。女性の細くて美しい指の形容。
※嫩:若い。柔らかい。ここでは、女性の指がやわらかいことをいう。
※爲誰:誰のせいで。たがために。
※和涙:涙と共に。
※倚欄干:欄干による。欄干によりかかって、遠望しながら物思いに耽ること。詞ではよく出てくる表現の一。
※爲誰和涙倚欄干:(この女性は)誰のせいで、涙ぐみながら手すりに拠って(遠くを眺めやって)いるのだろう。

◎ 構成について
 
 
 単調。二十七字。 平声一韻到底韻。 韻式は「AAA」。韻脚は「殘攅干」で第七部平声。



   ○●●,
  ●○○。
(平韻)
  
●○○●○。(平韻)
  
○○●●
  
●●○○。(平韻)

***********************
2001.5.10完

漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢文 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 唐詩 漢詩 宋詞 漢詩 漢詩 


xia 1ye次のページ
shang 1ye前のページ
李煜詞メニュー
   *********
辛棄疾詩詞
geming shichao天安門革命詩抄
Maozhuxi shici毛沢東詩詞
秋瑾詩詞
古典詩詞散歩
碇豊長自作詩詞
shici gaishuo詩詞概説
唐詩格律 之一
宋詞格律
詞牌・詞譜
詞韻
詩韻
詩詞用語集
詞史
参考文献(詩詞格律)
cankao shumu(wenge)参考文献(宋詞)
cankao shumu(wenge)参考文献(唐詩)
本ホームページの構成・他
      

Riyu:zhici
わたしのおもい
guanhougan
メール
hui shouye
トップ
huanying xinshang Ding Fengzhang de zhuye